DO-SHE-YOU-坂口喜咲mp3下载无损flac下载
DO-SHE-YOU-坂口喜咲在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 坂口喜咲
[00:01.000] 作曲 : 坂口喜咲
[00:22.42]退屈だ、ちょっと気付いてしまえば
【无聊啊,如果稍微留意一点的话】 [00:26.85]あの時薄まった胃酸とブルーベリージャムのにおいが苦しい
【那时候弱化的胃酸和着蓝莓果酱的味道真是令人作呕啊】 [00:32.68]結婚できるかななんて図々しいよね、彼のママに嫌われてるバッドタイム
【能结婚吗真是厚颜无耻啊,在他妈妈讨厌的坏时间】 [00:52.93]退屈だ、ちょっと気付いているのは あの子が昨日と同じ服を着てる
【无聊啊,有点注意到那孩子穿的衣服和昨天一样】 [01:00.50]耳打ちする時の距離感
【耳语时的距离感】 [01:02.77]テレビで流れないニュース真夏に流行るラブソング、ああ明日からはどうしよう
【电视里没有播放滚动的新闻和盛夏里的情歌,啊,明天开始怎么办呢】 [01:13.18]汚れた指でバーの店長、合わせたつもりの会話も
【用脏手指的酒吧店长,也有打算去约会】 [01:18.13]あたし頭悪いからね、あなたの言葉もわからない
【我脑筋不好,你的话也不懂】 [01:23.19]本当はずっと一緒に居たいけど、どっかで諦めてるの
【其实我一直都想和你在一起,但从何时我却死心了呢】 [01:28.14]あたしの子宮は無駄になる
【我的子宫没用了啊】 [01:33.31]どうしよう、わかんないよ
【怎么办啊,我不明白啊】 [01:38.40]あなたの声が聴こえなくなっていく
【你的声音变得听不到了】 [01:43.51]どうしよう、わかんないよ
【怎么办啊,我不明白啊】 [01:48.67]あいしてるって言ってたじゃないか
【你说过你爱我不是吗】 [02:13.76]退屈だ、忘れたふりをしてた
【无聊啊,假装忘记了】 [02:18.04]あたしと同じようにあの子に触れたり見つめたりしちゃやだよ
【像我一样的那个女孩接近你夺取了你的视线,不要啊】 [02:23.82]黙ってることできないの、あたし嘘が嫌いだから、あなたの右手に殺されたい
【我不能沉默,我讨厌谎言,想被你的右手"所杀"】 [02:33.85]もつれた足で焼肉屋、どうってことない出来事
【蹒跚地走去烤肉店,没有什么变故发生啊】 [02:39.05]夜中に歩いたあの廊下、手を繋いだのはどっちよ
【深夜走过的那走廊,牵着的是谁的手啊】 [02:43.90]仕事に夢中な演技、エクセル叩いて未保存
【演着很入迷地工作,敲着Excel却未保存】 [02:49.03]あたしの身体が老けてゆく
【我的身体逐渐老去】 [02:54.54]どうしよう、わかんないよ
【怎么办啊,我不明白啊】 [02:59.33]あなたの顔が見えなくなってゆく
【我渐渐的看不清你的脸】 [03:04.30]どうしよう、わかんないよ
【怎么办啊,我不知道啊】 [03:09.41]本当のこと言ってくれればいいじゃないか
【如果你对我说实话,那样不好吗】 [03:14.41]本当のこと言ってほしいんだ
【我想知道你真正的想法】 [03:19.70]どうして、わかんないよ
【为什么,我不明白啊】 [03:24.49]あの時あたしのことを好きって言ったのは嘘だったのかな
【那个时候你说喜欢我是说谎吗】 [03:35.00]あいしてるって言ってたじゃないか
【你说过你爱我不是吗】 [03:39.90]聴こえないって言ってるじゃないか
【我说过我没听到不是吗】 [03:44.90]聴こえないって言ってるじゃないか
【我说过我没听到不是吗】 [03:50.30]どうしよう、わかんないよ
【怎么办,我不明白啊】 [03:55.18]どうしよう、わかんないよ
【怎么办,我不明白啊】 [04:00.11]どうしよう、わかんないよ
【怎么办,我不明白啊】 [04:04.15]すきだよ、すきだよ、すきだよ
【喜欢你,我喜欢你,我喜欢你啊】
【无聊啊,如果稍微留意一点的话】 [00:26.85]あの時薄まった胃酸とブルーベリージャムのにおいが苦しい
【那时候弱化的胃酸和着蓝莓果酱的味道真是令人作呕啊】 [00:32.68]結婚できるかななんて図々しいよね、彼のママに嫌われてるバッドタイム
【能结婚吗真是厚颜无耻啊,在他妈妈讨厌的坏时间】 [00:52.93]退屈だ、ちょっと気付いているのは あの子が昨日と同じ服を着てる
【无聊啊,有点注意到那孩子穿的衣服和昨天一样】 [01:00.50]耳打ちする時の距離感
【耳语时的距离感】 [01:02.77]テレビで流れないニュース真夏に流行るラブソング、ああ明日からはどうしよう
【电视里没有播放滚动的新闻和盛夏里的情歌,啊,明天开始怎么办呢】 [01:13.18]汚れた指でバーの店長、合わせたつもりの会話も
【用脏手指的酒吧店长,也有打算去约会】 [01:18.13]あたし頭悪いからね、あなたの言葉もわからない
【我脑筋不好,你的话也不懂】 [01:23.19]本当はずっと一緒に居たいけど、どっかで諦めてるの
【其实我一直都想和你在一起,但从何时我却死心了呢】 [01:28.14]あたしの子宮は無駄になる
【我的子宫没用了啊】 [01:33.31]どうしよう、わかんないよ
【怎么办啊,我不明白啊】 [01:38.40]あなたの声が聴こえなくなっていく
【你的声音变得听不到了】 [01:43.51]どうしよう、わかんないよ
【怎么办啊,我不明白啊】 [01:48.67]あいしてるって言ってたじゃないか
【你说过你爱我不是吗】 [02:13.76]退屈だ、忘れたふりをしてた
【无聊啊,假装忘记了】 [02:18.04]あたしと同じようにあの子に触れたり見つめたりしちゃやだよ
【像我一样的那个女孩接近你夺取了你的视线,不要啊】 [02:23.82]黙ってることできないの、あたし嘘が嫌いだから、あなたの右手に殺されたい
【我不能沉默,我讨厌谎言,想被你的右手"所杀"】 [02:33.85]もつれた足で焼肉屋、どうってことない出来事
【蹒跚地走去烤肉店,没有什么变故发生啊】 [02:39.05]夜中に歩いたあの廊下、手を繋いだのはどっちよ
【深夜走过的那走廊,牵着的是谁的手啊】 [02:43.90]仕事に夢中な演技、エクセル叩いて未保存
【演着很入迷地工作,敲着Excel却未保存】 [02:49.03]あたしの身体が老けてゆく
【我的身体逐渐老去】 [02:54.54]どうしよう、わかんないよ
【怎么办啊,我不明白啊】 [02:59.33]あなたの顔が見えなくなってゆく
【我渐渐的看不清你的脸】 [03:04.30]どうしよう、わかんないよ
【怎么办啊,我不知道啊】 [03:09.41]本当のこと言ってくれればいいじゃないか
【如果你对我说实话,那样不好吗】 [03:14.41]本当のこと言ってほしいんだ
【我想知道你真正的想法】 [03:19.70]どうして、わかんないよ
【为什么,我不明白啊】 [03:24.49]あの時あたしのことを好きって言ったのは嘘だったのかな
【那个时候你说喜欢我是说谎吗】 [03:35.00]あいしてるって言ってたじゃないか
【你说过你爱我不是吗】 [03:39.90]聴こえないって言ってるじゃないか
【我说过我没听到不是吗】 [03:44.90]聴こえないって言ってるじゃないか
【我说过我没听到不是吗】 [03:50.30]どうしよう、わかんないよ
【怎么办,我不明白啊】 [03:55.18]どうしよう、わかんないよ
【怎么办,我不明白啊】 [04:00.11]どうしよう、わかんないよ
【怎么办,我不明白啊】 [04:04.15]すきだよ、すきだよ、すきだよ
【喜欢你,我喜欢你,我喜欢你啊】