Cosmic-Kylie Minoguemp3下载无损flac下载
Cosmic-Kylie Minogue在线试听免费歌词下载
[00:03.68]I wanted to write a song called 'cosmic'
想要写一首名为"宇宙"的歌曲 [00:09.10]I wanted to get a view of the earth
想要开阔视野纵观地球 [00:15.25]I wanted to be a lonesome cowboy
想要成为一个孤寂的牛仔少年 [00:20.51]I wanted to love you till it hurt
想要一直爱你直到受伤 [00:28.00]I wanted the right to misbehave
想要行为不端的权利 [00:31.89]To say she ain't my crave
想要你说她并非我的渴望 [00:34.84]I put these things aside for years
我将这些幻想搁置了好多年 [00:40.43]'Til laughter took the place of tears
直到欢笑带走了无尽的泪水 [00:46.71]It's like I was asleep yet now I'm here
就像我进入梦乡,来到宇宙上端 [00:53.91]I'm here
我来了... [01:01.18]I wanted to take your place just sometimes
时而想要代替你的位置 [01:06.09]To know the things you know
为了知道你所知道的 [01:08.60]And why you did the things you do
为何你做了你该做的事 [01:12.85]To say 'no' one time and believe it
相信你所说的那句“不” [01:17.57]Oh I wanted so much but only needed you
我如此渴望,但只需要你的 [01:24.96]Wasn't it just my choice to make
这不正是我所做的选择吗 [01:29.01]The bed in which I lay
这是我所躺着的床啊 [01:31.86]I put these things aside for years
我将这些幻想搁置了好多年 [01:37.50]'Til laughter took the place of tears
直到欢笑带走了无尽的泪水 [01:43.35]It's like I was asleep yet now I'm here
就像我进入梦乡,来到宇宙上端 [01:50.99]I'm here
我来了... [01:54.99]I wanted to be able to talk
我想有能力交谈 [01:59.25]Without the interruption
没有打断的话语 [02:00.86]I wanted to sing exotic words
我想说点外来的语言 [02:06.65]I wanted to find a way to put
我想找到一种方式 [02:10.86]The end to all of my destruction
终结我所有并毁灭 [02:12.89]I wanted to re-know what I was worth
我想重新了解我的价值 [02:18.79]But wasn't it just my choice to make
但这不正是我所做的选择吗 [02:22.81]The bed in which I lay
这是我所躺着的床啊 [02:25.85]I put these things aside for years
我将这些幻想搁置了好多年 [02:31.38]'Til laughter took the place of tears
直到欢笑带走了无尽的泪水 [02:37.60]It's like I was asleep yet now I'm here
就像我进入梦乡,来到宇宙上端 [02:46.07]I'm here
我来了... [02:48.77]I'm here it's cosmic
我来了...这是宇宙的感觉
想要写一首名为"宇宙"的歌曲 [00:09.10]I wanted to get a view of the earth
想要开阔视野纵观地球 [00:15.25]I wanted to be a lonesome cowboy
想要成为一个孤寂的牛仔少年 [00:20.51]I wanted to love you till it hurt
想要一直爱你直到受伤 [00:28.00]I wanted the right to misbehave
想要行为不端的权利 [00:31.89]To say she ain't my crave
想要你说她并非我的渴望 [00:34.84]I put these things aside for years
我将这些幻想搁置了好多年 [00:40.43]'Til laughter took the place of tears
直到欢笑带走了无尽的泪水 [00:46.71]It's like I was asleep yet now I'm here
就像我进入梦乡,来到宇宙上端 [00:53.91]I'm here
我来了... [01:01.18]I wanted to take your place just sometimes
时而想要代替你的位置 [01:06.09]To know the things you know
为了知道你所知道的 [01:08.60]And why you did the things you do
为何你做了你该做的事 [01:12.85]To say 'no' one time and believe it
相信你所说的那句“不” [01:17.57]Oh I wanted so much but only needed you
我如此渴望,但只需要你的 [01:24.96]Wasn't it just my choice to make
这不正是我所做的选择吗 [01:29.01]The bed in which I lay
这是我所躺着的床啊 [01:31.86]I put these things aside for years
我将这些幻想搁置了好多年 [01:37.50]'Til laughter took the place of tears
直到欢笑带走了无尽的泪水 [01:43.35]It's like I was asleep yet now I'm here
就像我进入梦乡,来到宇宙上端 [01:50.99]I'm here
我来了... [01:54.99]I wanted to be able to talk
我想有能力交谈 [01:59.25]Without the interruption
没有打断的话语 [02:00.86]I wanted to sing exotic words
我想说点外来的语言 [02:06.65]I wanted to find a way to put
我想找到一种方式 [02:10.86]The end to all of my destruction
终结我所有并毁灭 [02:12.89]I wanted to re-know what I was worth
我想重新了解我的价值 [02:18.79]But wasn't it just my choice to make
但这不正是我所做的选择吗 [02:22.81]The bed in which I lay
这是我所躺着的床啊 [02:25.85]I put these things aside for years
我将这些幻想搁置了好多年 [02:31.38]'Til laughter took the place of tears
直到欢笑带走了无尽的泪水 [02:37.60]It's like I was asleep yet now I'm here
就像我进入梦乡,来到宇宙上端 [02:46.07]I'm here
我来了... [02:48.77]I'm here it's cosmic
我来了...这是宇宙的感觉