La mala costumbre (Directo)-Pastora Solermp3下载无损flac下载
La mala costumbre (Directo)-Pastora Soler在线试听免费歌词下载
[00:29.40]Tenemos la mala costumbre de querer a medias,
我们有个坏习惯是凡事只爱一半 [00:35.91]de no mostrar lo que sentimos a los que están cerca,
对于亲密的人却不愿去表达 [00:43.04]tenemos la mala costumbre de echar en falta lo que amamos,
我们有个坏习惯是对于我们爱的人却表示的太少 [00:49.91]sólo cuando lo perdemos es cuando a?oramos.
只有在我们失去她的时候才会思念 [00:56.53]Tenemos la mala costumbre de perder el tiempo,
我们有个坏习惯是虚度光阴 [01:03.56]buscando tantas metas falsas tantos falsos sue?os,
追寻太多不切实际的梦想 [01:10.37]tenemos la mala costumbre de no apreciar lo que en verdad importa,
我们都有个坏习惯对于实际上很重要的却都不关心 [01:17.16]y sólo entonces te das cuenta de cuántas cosas hay que sobran.
只有太多事情被拖延之后你才领悟到 [01:23.79]Hoy te daría los besos que yo por rutina a veces no te di,
今天我想给你非比寻常的吻 [01:30.66]hoy te daría palabras de amor y las caricias que perdí,
还有那些过去我失去的爱抚和关怀 [01:37.07]cuanto sentimos cuanto no decimos y a golpes pides salir,
多少感受没有说,你就想逃避 [01:44.31]escúchame antes que sea tarde antes que el tiempo me aparte de ti.
听我一句,在离别之前还来得及挽回 [01:51.21]Hoy te daría los besos que yo por rutina a veces no te di,
今天我想给你非比寻常的吻 [01:57.99]hoy te daría palabras de amor y las caricias que perdí,
还有那些过去我失去的爱抚和关怀 [02:04.16]cuanto sentimos cuanto no decimos y a golpes pides salir,
多少感受没有说,你就想逃避 [02:11.54]escúchame antes que sea tarde antes que el tiempo me aparte de ti.
听我一句,在离别之前还来得及挽回 [02:25.80]Tenemos la mala costumbre de buscar excusas,
我们有个坏习惯总是找借口 [02:32.22]para no desnudar el alma y no asumir culpas
因为没有随心所欲就不愿承担责任 [02:38.90]tenemos la mala costumbre de no apreciar lo que en verdad importa,
我们都有个坏习惯对于实际上很重要的却都不关心 [02:45.78]y sólo entonces te das cuenta de cuántas cosas hay que sobran.
只有太多事情被拖延之后你才领悟到 [02:52.50]Hoy te daría los besos que yo por rutina a veces no te di,
今天我想给你非比寻常的吻 [02:59.28]hoy te daría palabras de amor y las caricias que perdí,
还有那些过去我失去的爱抚和关怀 [03:05.61]cuanto sentimos cuanto no decimos y a golpes pides salir,
多少感受没有说,你就想逃避 [03:13.05]escúchame antes que sea tarde antes que el tiempo me aparte de ti.
听我一句,在离别之前还来得及挽回 [03:20.32]Hoy te daría los besos que yo por rutina a veces no te di,
今天我想给你非比寻常的吻 [03:26.64]hoy te daría palabras de amor y las caricias que perdí,
还有那些过去我失去的爱抚和关怀 [03:32.86]cuanto sentimos cuanto no decimos y a golpes pides salir,
多少感受没有说,你就想逃避 [03:40.25]escúchame antes que sea tarde antes que el tiempo me aparte de ti.
听我一句,在离别之前还来得及挽回 [04:04.29]Tenéis la mala costumbre.
你的坏习惯
我们有个坏习惯是凡事只爱一半 [00:35.91]de no mostrar lo que sentimos a los que están cerca,
对于亲密的人却不愿去表达 [00:43.04]tenemos la mala costumbre de echar en falta lo que amamos,
我们有个坏习惯是对于我们爱的人却表示的太少 [00:49.91]sólo cuando lo perdemos es cuando a?oramos.
只有在我们失去她的时候才会思念 [00:56.53]Tenemos la mala costumbre de perder el tiempo,
我们有个坏习惯是虚度光阴 [01:03.56]buscando tantas metas falsas tantos falsos sue?os,
追寻太多不切实际的梦想 [01:10.37]tenemos la mala costumbre de no apreciar lo que en verdad importa,
我们都有个坏习惯对于实际上很重要的却都不关心 [01:17.16]y sólo entonces te das cuenta de cuántas cosas hay que sobran.
只有太多事情被拖延之后你才领悟到 [01:23.79]Hoy te daría los besos que yo por rutina a veces no te di,
今天我想给你非比寻常的吻 [01:30.66]hoy te daría palabras de amor y las caricias que perdí,
还有那些过去我失去的爱抚和关怀 [01:37.07]cuanto sentimos cuanto no decimos y a golpes pides salir,
多少感受没有说,你就想逃避 [01:44.31]escúchame antes que sea tarde antes que el tiempo me aparte de ti.
听我一句,在离别之前还来得及挽回 [01:51.21]Hoy te daría los besos que yo por rutina a veces no te di,
今天我想给你非比寻常的吻 [01:57.99]hoy te daría palabras de amor y las caricias que perdí,
还有那些过去我失去的爱抚和关怀 [02:04.16]cuanto sentimos cuanto no decimos y a golpes pides salir,
多少感受没有说,你就想逃避 [02:11.54]escúchame antes que sea tarde antes que el tiempo me aparte de ti.
听我一句,在离别之前还来得及挽回 [02:25.80]Tenemos la mala costumbre de buscar excusas,
我们有个坏习惯总是找借口 [02:32.22]para no desnudar el alma y no asumir culpas
因为没有随心所欲就不愿承担责任 [02:38.90]tenemos la mala costumbre de no apreciar lo que en verdad importa,
我们都有个坏习惯对于实际上很重要的却都不关心 [02:45.78]y sólo entonces te das cuenta de cuántas cosas hay que sobran.
只有太多事情被拖延之后你才领悟到 [02:52.50]Hoy te daría los besos que yo por rutina a veces no te di,
今天我想给你非比寻常的吻 [02:59.28]hoy te daría palabras de amor y las caricias que perdí,
还有那些过去我失去的爱抚和关怀 [03:05.61]cuanto sentimos cuanto no decimos y a golpes pides salir,
多少感受没有说,你就想逃避 [03:13.05]escúchame antes que sea tarde antes que el tiempo me aparte de ti.
听我一句,在离别之前还来得及挽回 [03:20.32]Hoy te daría los besos que yo por rutina a veces no te di,
今天我想给你非比寻常的吻 [03:26.64]hoy te daría palabras de amor y las caricias que perdí,
还有那些过去我失去的爱抚和关怀 [03:32.86]cuanto sentimos cuanto no decimos y a golpes pides salir,
多少感受没有说,你就想逃避 [03:40.25]escúchame antes que sea tarde antes que el tiempo me aparte de ti.
听我一句,在离别之前还来得及挽回 [04:04.29]Tenéis la mala costumbre.
你的坏习惯