Préludes - Book 1:4. Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir-Pascal Rogémp3下载无损flac下载
Préludes - Book 1:4. Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir-Pascal Rogé在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Claude Debussy
[00:05.00]纯音乐,请欣赏
Préludes - Book 1:4. Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir-Pascal Rogé热门评论
德彪西《黄昏中的空气与香味》来自法国诗人波德莱尔的《黄昏的和谐》:“茎枝摇曳的时刻到了, 每朵花宛如香炉散放芬芳, 声音与馨香在暮霭中回荡着, 忧郁的圆舞曲和慵懒的昏眩! 每朵花宛如香炉散放芬芳, 提琴颤颤, 恰似愁苦心儿, 忧郁的圆舞曲和慵懒的昏眩!天空凄美得像一座大祭坛。”
圣桑说:如果这能叫音乐,调色板也能算一幅画。 大圣桑[奸笑]
派别之争,不予置评,但是请你爬
德彪西:前奏曲 第I卷 之IV.暮色中的声音与芳香
德彪西的音乐追求自由的色彩、朦胧的意境以及微妙的气氛, 因此, 色彩性的和声远远胜过旋律, 每一个和弦作为独立的色彩来使用,以体现音乐中的瞬间效果。不协和和弦的运用产生了新的音乐色,在朦胧的气氛中表述作曲家转瞬即逝的细腻而又微妙的感觉, 巴托克曾盛赞德彪西为一切音乐家重建了和弦的感能。摘
黄昏是我一天中视力最差的时候
又是你 老实听歌不好吗 非要挑评论少的曲子下面写一模一样的评论装逼🙃
林语堂秋日散文一般,懒散闲适,却又透露着磅礴古气
前奏曲第I卷 IV.暮色中的声音与芳香