Ode to Divorce-Regina Spektormp3下载无损flac下载
Ode to Divorce-Regina Spektor在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Spektor
[00:10.00]Ode to Divorce
献给离婚的颂歌 [00:13.00] [00:18.00]Regina Spektor
Regina Spektor [00:20.00] [00:22.40]The food that I'm eating
嘴里吃的东西 [00:26.60]Is suddenly tasteless
突然间没了味道 [00:30.85]I know I'm alone now
我知道自己现在独身一人 [00:34.90]I know what it tastes like
我知道这是什么滋味 [00:39.05]So break me to small parts
所以把我打碎吧 [00:43.00]Let go in small doses
一点一点地放开 [00:47.45]But spare some for spare parts
不过留一点当作零件用吧 [00:51.55]There might be some good ones
说不定会有有用的 [00:55.40]Like you might make a dollar
比如可以趁机赚点 [00:59.80]I'm inside your mouth now
我现在在你嘴里 [01:03.90]Behind your tonsils
在你扁桃体后面 [01:07.40]Peeking over your molars
偷看你的臼齿 [01:11.70]You're talking to her now
现在你在和她聊天 [01:15.80]And you've eaten something minty
吃着有薄荷香的东西 [01:17.60]And you're making that face that I like
做出那种我很喜欢的表情 [01:20.10]And you're going in, in for the kill, kill
你在进行着杀戮 [01:23.90]For the killer kiss, kiss for the kiss, kiss
杀手之吻,杀手之吻 [01:29.80]I need your money, it'll help me
我需要你的钱,对我有用 [01:32.40]I need your car and I need your love
我需要你的车 ,需要你的爱 [01:37.401]I need your money, it'll help me
我需要你的钱,对我有用 [01:40.20]I need your car and I'll need your love
我需要你的车 ,需要你的爱 [01:44.20]So won't you help a brother out?
所以为什么你不肯帮兄弟一把? [01:48.60]So won't you help a brother out?
所以为什么你不肯帮兄弟一把? [01:52.79]Won't you help a brother out, out, out, out, out?
为什么你不肯帮兄弟一把,帮一把? [02:01.20]So break me to small parts
所以把我打碎吧 [02:04.70]Let go in small doses
一点一点地放开 [02:09.50]But spare some for spare parts
不过留一点当作零件用吧 [02:13.40]You might mke a dollar
可能会趁机赚点 [02:18.95]Dollar, you might make a dollar
赚点,可能会趁机赚点 [02:33.10]So won't you you help a brother out?
所以为什么你不肯帮兄弟一把? [02:37.30]Won't you help a brother out?
为什么你不肯帮兄弟一把? [02:41.25]Won't you help a brother out, out, out, out, out?
为什么你不肯帮兄弟一把,帮一把? [02:50.05]So break me to small parts
所以把我打碎吧 [02:53.80]Let go in small doses
一点一点地放开 [02:57.90]But spare some for spare parts
不过留一点当作零件用吧 [03:02.00]There might be some good ones
说不定会有有用的 [03:06.80]You might make a dollar (There might be some good ones)
可能会趁机赚点(说不定会有有用的) [03:09.70]There might be some good ones (You might make a dollar)
说不定会有有用的(可能会趁机赚点) [03:13.80]You might make a dollar (There might be some good ones)
可能会趁机赚点(说不定会有有用的) [03:18.05]There might be some good ones
说不定会有有用的 [03:20.05]
献给离婚的颂歌 [00:13.00] [00:18.00]Regina Spektor
Regina Spektor [00:20.00] [00:22.40]The food that I'm eating
嘴里吃的东西 [00:26.60]Is suddenly tasteless
突然间没了味道 [00:30.85]I know I'm alone now
我知道自己现在独身一人 [00:34.90]I know what it tastes like
我知道这是什么滋味 [00:39.05]So break me to small parts
所以把我打碎吧 [00:43.00]Let go in small doses
一点一点地放开 [00:47.45]But spare some for spare parts
不过留一点当作零件用吧 [00:51.55]There might be some good ones
说不定会有有用的 [00:55.40]Like you might make a dollar
比如可以趁机赚点 [00:59.80]I'm inside your mouth now
我现在在你嘴里 [01:03.90]Behind your tonsils
在你扁桃体后面 [01:07.40]Peeking over your molars
偷看你的臼齿 [01:11.70]You're talking to her now
现在你在和她聊天 [01:15.80]And you've eaten something minty
吃着有薄荷香的东西 [01:17.60]And you're making that face that I like
做出那种我很喜欢的表情 [01:20.10]And you're going in, in for the kill, kill
你在进行着杀戮 [01:23.90]For the killer kiss, kiss for the kiss, kiss
杀手之吻,杀手之吻 [01:29.80]I need your money, it'll help me
我需要你的钱,对我有用 [01:32.40]I need your car and I need your love
我需要你的车 ,需要你的爱 [01:37.401]I need your money, it'll help me
我需要你的钱,对我有用 [01:40.20]I need your car and I'll need your love
我需要你的车 ,需要你的爱 [01:44.20]So won't you help a brother out?
所以为什么你不肯帮兄弟一把? [01:48.60]So won't you help a brother out?
所以为什么你不肯帮兄弟一把? [01:52.79]Won't you help a brother out, out, out, out, out?
为什么你不肯帮兄弟一把,帮一把? [02:01.20]So break me to small parts
所以把我打碎吧 [02:04.70]Let go in small doses
一点一点地放开 [02:09.50]But spare some for spare parts
不过留一点当作零件用吧 [02:13.40]You might mke a dollar
可能会趁机赚点 [02:18.95]Dollar, you might make a dollar
赚点,可能会趁机赚点 [02:33.10]So won't you you help a brother out?
所以为什么你不肯帮兄弟一把? [02:37.30]Won't you help a brother out?
为什么你不肯帮兄弟一把? [02:41.25]Won't you help a brother out, out, out, out, out?
为什么你不肯帮兄弟一把,帮一把? [02:50.05]So break me to small parts
所以把我打碎吧 [02:53.80]Let go in small doses
一点一点地放开 [02:57.90]But spare some for spare parts
不过留一点当作零件用吧 [03:02.00]There might be some good ones
说不定会有有用的 [03:06.80]You might make a dollar (There might be some good ones)
可能会趁机赚点(说不定会有有用的) [03:09.70]There might be some good ones (You might make a dollar)
说不定会有有用的(可能会趁机赚点) [03:13.80]You might make a dollar (There might be some good ones)
可能会趁机赚点(说不定会有有用的) [03:18.05]There might be some good ones
说不定会有有用的 [03:20.05]