The Christmas Guest-Reba McEntiremp3下载无损flac下载
The Christmas Guest-Reba McEntire在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Grandpa Jones/Bill Walker
[00:01.00] 作曲 : Grandpa Jones/Bill Walker
[00:10.95]It happened one day near december's end when two neighbors
那是在十二月末的某天 [00:14.49]Called on an old friend and they found his shop so meager and
两位邻居拜访老友康拉德 [00:19.11]Lean made gay with thousand bows of green and conrad was
发现他简陋店铺缀满绿丝带 [00:24.27]Sitting with faces shining when he suddenly stopped as he
他缝着麻绳突然停下动作 [00:27.78]Stitched a twine and he said 'old friends, it dawned today
容光焕发对老友说: [00:32.73]As the cock was crowing the night away the lord appeared in
"今晨鸡鸣破晓时分 [00:36.75]A dream to me and said 'i'm coming your guest to be.'
主在梦中向我显现 [00:41.13]So i've been busy with feet of stern strewing my shop with
说要亲自来做客 [00:44.79]Branches of fern. the table is spread and the kettle is shine.
我忙着铺蕨枝装饰 [00:49.80]And over the rafters the holly is twine. now i'll wait for my
餐桌已摆好 茶壶亮晶晶 [00:54.51]Lord to appear and listen closely so i will hear his step as
冬青藤蔓绕房梁 [00:59.64]He nears my humble place. and i'll open the door and look on his face.
静候我主降临 [01:07.38]So his friends went home and left conrad alone for this
老友们离开后 [01:11.16]Was the happiest day he had known. for long since his family had
康拉德独自沉浸在喜悦中 [01:16.71]Passed away and conrad had spent many a sad christmas day.
自家人离世后多年 [01:22.38]But he knew with the lord as his christmas guest this christmas
这是他最期待的圣诞 [01:26.46]Would be the dearest and best.
因主将做客于此 [01:28.95]So he listened with only joy in his heart and with
每次声响都让他心跳加速 [01:32.55]Every sound he would rise with a start and look for the
期盼门前出现 [01:36.03]Lord to be at his door. like the vision he had had a few hours before.
几小时前梦中的圣容 [01:41.52]So he ran to the window after hearing a sound but all he could
窗外雪地上只见 [01:45.75]See on the snow covered ground was a shabby beggar whose shoes
破鞋褴褛的寒酸乞丐 [01:49.92]Were torn and all of his clothes were ragged and worn.
康拉德心生怜悯 [01:54.90]But conrad was touched and he went to the door
"你双脚想必冻伤了 [01:58.68]And he said 'you know your feet must be frozen and sore.
我店里有鞋和保暖外套" [02:03.30]I have some shoes in my shop for you and a coat that will
乞丐感激离去后 [02:06.96]Keep you warmer too.' so with grateful heart the man went away
他开始疑惑主为何迟来 [02:12.03]But conrad noticed the time of day and wondered what made the
第二次敲门声响起 [02:16.98]Lord so late and how much longer he'd have to wait.
却是背着柴火的佝偻老妇 [02:22.23]When he heard a knock he ran to the door but it was
她央求道"别赶我走 [02:26.22]Only a stranger once more. a bent old lady with a shawl of
让我在圣诞日歇歇脚" [02:31.38]Black with a bundle of kindling piled on her back. she asked
康拉德为她煮热茶 [02:36.54]For only a place to rest but that was reserved for conrad's
安排餐桌招待 [02:41.37]Great guest. but her voice seemed to plead 'don't send me away,
第三次传来孩童哭喊 [02:47.07]Let me rest for awhile on christmas day', so conrad brewed
迷路女孩被他送回家 [02:52.38]Her a steaming cup and told her to set at the table and sup.
回到漆黑屋内时 [02:57.00]But after she left he was filled with dismay for
他终于明白 [03:01.74]He saw that the hours were slipping away and the lord hadn't come as
跪地祷告:"主啊为何失约?" [03:06.57]He said he would. then conrad felt sure he had misunderstood.
寂静中响起回应: [03:13.20]When out of of the stillness he heard a cry 'please
"我三次叩响你门扉 [03:16.29]Help me and tell me where am i?' so again he opened his
是冻伤的乞丐 [03:20.34]Friendly door and stood disapointed as twice before.
是讨食的老妇 [03:24.75]It was only a child that wandered away and was lost from
是流浪的孩童 [03:28.83]Her family on christmas day.
爱是最珍贵的礼物 [03:31.74]Again conrad's heart was heavy and sad but he knew
很荣幸成为你的圣诞客" [03:36.09]He should make the little girl glad. so he called her in
三次敲门三次款待 [03:39.96]And he wiped her tears, quieted all her childish fears.
每次我都感受到友情的温暖 [03:45.27]Then he led her back to her home once more but as he
在所有礼物中 [03:49.50]Entered his own darkened door he knew the
爱是最美好的 [03:53.97]Lord was not coming today.
很荣幸成为你的圣诞客 [03:56.79]Well the hours of christmas had passed away so he
圣诞时光已流逝 [04:01.74]Went to his room and knelt down to pray and he said
他跪在房中祷告 [04:04.83]'dear lord, why did you delay? what kept you from
"亲爱的主为何迟来? [04:11.49]Coming to call on me? for i wanted so much your face to see.
我多想见你圣颜" [04:20.13]' when soft in the silence a voice he heard.
寂静中温柔声音响起 [04:24.24]'lift up your head for i kept my word.
"抬头看 我未食言 [04:28.02]Three times my shadow crossed your floor
三次影子掠过你地板 [04:31.65]And three times i came to your lowly door.
三次叩响你卑微门扉 [04:36.33]I was the beggar with bruised, cold feet
我是冻伤的乞丐 [04:39.60]And i was the woman you gave something to eat.
是受你施舍的妇人 [04:43.17]I was the child on the homeless street.
是流浪街头的孩童 [04:46.98]Three times i knocked, and three times i came in.
三次敲门三次进入 [04:51.84]And each time i found the warmth of a friend.
每次都感受友情的温暖 [04:56.79]Of all the gifts, love is the best.
所有礼物中爱最珍贵 [05:01.47]And i was honored to be your christmas guest.
很荣幸成为你的圣诞客"
那是在十二月末的某天 [00:14.49]Called on an old friend and they found his shop so meager and
两位邻居拜访老友康拉德 [00:19.11]Lean made gay with thousand bows of green and conrad was
发现他简陋店铺缀满绿丝带 [00:24.27]Sitting with faces shining when he suddenly stopped as he
他缝着麻绳突然停下动作 [00:27.78]Stitched a twine and he said 'old friends, it dawned today
容光焕发对老友说: [00:32.73]As the cock was crowing the night away the lord appeared in
"今晨鸡鸣破晓时分 [00:36.75]A dream to me and said 'i'm coming your guest to be.'
主在梦中向我显现 [00:41.13]So i've been busy with feet of stern strewing my shop with
说要亲自来做客 [00:44.79]Branches of fern. the table is spread and the kettle is shine.
我忙着铺蕨枝装饰 [00:49.80]And over the rafters the holly is twine. now i'll wait for my
餐桌已摆好 茶壶亮晶晶 [00:54.51]Lord to appear and listen closely so i will hear his step as
冬青藤蔓绕房梁 [00:59.64]He nears my humble place. and i'll open the door and look on his face.
静候我主降临 [01:07.38]So his friends went home and left conrad alone for this
老友们离开后 [01:11.16]Was the happiest day he had known. for long since his family had
康拉德独自沉浸在喜悦中 [01:16.71]Passed away and conrad had spent many a sad christmas day.
自家人离世后多年 [01:22.38]But he knew with the lord as his christmas guest this christmas
这是他最期待的圣诞 [01:26.46]Would be the dearest and best.
因主将做客于此 [01:28.95]So he listened with only joy in his heart and with
每次声响都让他心跳加速 [01:32.55]Every sound he would rise with a start and look for the
期盼门前出现 [01:36.03]Lord to be at his door. like the vision he had had a few hours before.
几小时前梦中的圣容 [01:41.52]So he ran to the window after hearing a sound but all he could
窗外雪地上只见 [01:45.75]See on the snow covered ground was a shabby beggar whose shoes
破鞋褴褛的寒酸乞丐 [01:49.92]Were torn and all of his clothes were ragged and worn.
康拉德心生怜悯 [01:54.90]But conrad was touched and he went to the door
"你双脚想必冻伤了 [01:58.68]And he said 'you know your feet must be frozen and sore.
我店里有鞋和保暖外套" [02:03.30]I have some shoes in my shop for you and a coat that will
乞丐感激离去后 [02:06.96]Keep you warmer too.' so with grateful heart the man went away
他开始疑惑主为何迟来 [02:12.03]But conrad noticed the time of day and wondered what made the
第二次敲门声响起 [02:16.98]Lord so late and how much longer he'd have to wait.
却是背着柴火的佝偻老妇 [02:22.23]When he heard a knock he ran to the door but it was
她央求道"别赶我走 [02:26.22]Only a stranger once more. a bent old lady with a shawl of
让我在圣诞日歇歇脚" [02:31.38]Black with a bundle of kindling piled on her back. she asked
康拉德为她煮热茶 [02:36.54]For only a place to rest but that was reserved for conrad's
安排餐桌招待 [02:41.37]Great guest. but her voice seemed to plead 'don't send me away,
第三次传来孩童哭喊 [02:47.07]Let me rest for awhile on christmas day', so conrad brewed
迷路女孩被他送回家 [02:52.38]Her a steaming cup and told her to set at the table and sup.
回到漆黑屋内时 [02:57.00]But after she left he was filled with dismay for
他终于明白 [03:01.74]He saw that the hours were slipping away and the lord hadn't come as
跪地祷告:"主啊为何失约?" [03:06.57]He said he would. then conrad felt sure he had misunderstood.
寂静中响起回应: [03:13.20]When out of of the stillness he heard a cry 'please
"我三次叩响你门扉 [03:16.29]Help me and tell me where am i?' so again he opened his
是冻伤的乞丐 [03:20.34]Friendly door and stood disapointed as twice before.
是讨食的老妇 [03:24.75]It was only a child that wandered away and was lost from
是流浪的孩童 [03:28.83]Her family on christmas day.
爱是最珍贵的礼物 [03:31.74]Again conrad's heart was heavy and sad but he knew
很荣幸成为你的圣诞客" [03:36.09]He should make the little girl glad. so he called her in
三次敲门三次款待 [03:39.96]And he wiped her tears, quieted all her childish fears.
每次我都感受到友情的温暖 [03:45.27]Then he led her back to her home once more but as he
在所有礼物中 [03:49.50]Entered his own darkened door he knew the
爱是最美好的 [03:53.97]Lord was not coming today.
很荣幸成为你的圣诞客 [03:56.79]Well the hours of christmas had passed away so he
圣诞时光已流逝 [04:01.74]Went to his room and knelt down to pray and he said
他跪在房中祷告 [04:04.83]'dear lord, why did you delay? what kept you from
"亲爱的主为何迟来? [04:11.49]Coming to call on me? for i wanted so much your face to see.
我多想见你圣颜" [04:20.13]' when soft in the silence a voice he heard.
寂静中温柔声音响起 [04:24.24]'lift up your head for i kept my word.
"抬头看 我未食言 [04:28.02]Three times my shadow crossed your floor
三次影子掠过你地板 [04:31.65]And three times i came to your lowly door.
三次叩响你卑微门扉 [04:36.33]I was the beggar with bruised, cold feet
我是冻伤的乞丐 [04:39.60]And i was the woman you gave something to eat.
是受你施舍的妇人 [04:43.17]I was the child on the homeless street.
是流浪街头的孩童 [04:46.98]Three times i knocked, and three times i came in.
三次敲门三次进入 [04:51.84]And each time i found the warmth of a friend.
每次都感受友情的温暖 [04:56.79]Of all the gifts, love is the best.
所有礼物中爱最珍贵 [05:01.47]And i was honored to be your christmas guest.
很荣幸成为你的圣诞客"