Character Monologue-伊藤静mp3下载无损flac下载
Character Monologue-伊藤静在线试听免费歌词下载
[00:00.000]橘くんと出会ったのは、学校の食堂だった
与你相遇是在学校的食堂 [00:06.285]一年生の女の子がパンを抱えて君にお礼をしていて
一名一年级的女生抱着面包,正向你道谢 [00:11.700]あ、パンが買えない子に買ってあげたんだって
啊,他在替买不到面包的女生买面包呢 [00:17.267]優しい子だなって思ったの
真是个温柔的人啊,我如此想到 [00:20.972]お昼の食堂は戦場みたいに混雑してるから
中午的食堂如同战场般嘈杂拥挤 [00:25.408]きっとあの小さくて可愛い女の子は、人ごみを押しのけてパンを買うなんてできなかったんだろうね
那位娇小可爱的女生肯定是因为挤不进人群,才买不到面包吧 [00:33.395]一年生で尻ごみしちゃってパンをなかなか買えない子って時々いるけど
虽然常常能见到买不到面包的一年级学生 [00:38.005]でも、買ってきてあげる人を見たのは君が初めてかも
但帮别人买面包的人却是第一次见 [00:44.092]図書室で会った時、重たい写真集を運ぶのを手伝ってくれて
在图书馆中相遇时,你帮我搬了沉重的写真集 [00:49.837]やっぱり優しい子なんだなって思ったよ
“果然是个温柔的人啊”我如此想到 [00:53.607]でも响に怒られちゃった
但是却惹响生气了 [00:56.128]名前も知らないのにこんな重いものを運ばせるなんてって
“连别人的名字都不知道,就让别人帮你搬东西。”响这样训斥我 [01:01.962]その時に君の名前を教えてもらったんだよね
就是在那时我知道了你的名字 [01:06.915]橘純一くん
橘纯一 [01:10.377]あの時、橘くんに写真集を運ぶのを手伝ってもらったのは、
我想当时让你替我搬写真集 [01:14.462]優しい子だったからっていうだけじゃない気もするの
并不只是因为认为你是一个温柔的人 [01:18.629]うーん、なんでだろう
到底是为什么呢? [01:21.402]なんだか懐かしい、そんな気がしたのかな
总感觉你有一种令人怀念的感觉 [01:26.649]名前も知らなかったのにね
明明当时连你的名字都不知道 [01:30.329]その橘くんのことをこんな風に思うようになるなんて思いもしなかったわ
能像这样与你相处,是我未曾想到的 [01:37.753]私に告白をしてくれた人はたくさんいたけど
向我告白的男生有很多 [01:41.302]私はその人たちにたくさんごめんなさいをしてきたの
我也都拒绝了他们 [01:46.934]だって付き合うってことが私にはよくわからなくて
因为我不太理解所谓交往到底是怎么一回事 [01:52.473]友達として仲良くしたりする、それならわかるのよ
我所理解的仅仅是作为朋友保持良好的关系而已 [01:57.988]でもそうじゃない特別な感情、それが私にはわからなかったの
除此之外的感情是我所无法理解的 [02:04.918]响にね、相談したら、 はるかは子供ね
每当找响商量时 [02:09.327]そのうちわかるようになるわ、だって
她总是说:遥还是一个小孩子呢,到时候你就会明白的 [02:11.550]いつも自分ばっかり大人ぶっちゃってさ
老是自己一个人装出副大人的样子 [02:16.845]でもそのうちっていうのが、 橘くんの2回目の告白の時に来ちゃったみたい
但是响所说的“到时候”似乎在你第二次向我告白时到来了 [02:24.488]今まで2回目の告白をしてくれた人なんかいなかったし
至今为止,从没有人第二次向我告白 [02:29.382]ごめんなさいをした後、変わらず私に接してくれる人もいなかったの
也没有在被我拒绝后愿意与我接触的人 [02:34.928]でも橘くんは違ったわ
但你却不同 [02:38.384]橘くんの子犬みたいな可愛い瞳でじっと見つめられて
每当被你如同小狗般的可爱的眼睛注视着 [02:43.474]好きですって言われて
听着你向我说“我喜欢你” [02:47.219]あの図書室で私ドキドキしちゃった
我第一次有了心动的感觉 [02:52.673]それから私、少し変になっちゃったの
从这之后,我也许变得有些奇怪 [02:58.271]橘くんが他の女の子と仲良くしてるのがいや
不想看到你和其他的女孩子有说有笑地在一起 [03:02.963]橘くんと一緒にいたい
想和你在一起 [03:06.885]でね、甘えたいの
想向你撒娇 [03:10.780]だけど私の方が年上だし甘えるなんてできないって思ったの
但是我比你年纪大,我想我不能向你撒娇 [03:17.392]でも思い切って甘えた私を橘くんは受け止めてくれた
但是你却接受了想向你撒娇的我 [03:26.350]その後に食べた塩ラーメン、とっても美味しかった
在这之后吃的盐味拉面,实在是太美味了 [03:31.053]だってニャンニャン攻撃!でとっても緊張しててお腹が空いてたんだもん
因为做出喵喵攻击的时候的我太紧张了,不知不觉中肚子就饿了嘛 [03:39.158]これから私たちどうなるのかな?
在这之后,我们到底会如何发展呢? [03:44.189]二人は付き合うのかな?
我们会交往吗? [03:46.541]それとももう恋人同士なのかな?
还是说我们已经是一对情侣了呢? [03:53.294]私、橘くんの彼女?
我是你的女朋友吗? [03:59.460]またポンプ小屋でしたみたいに膝裏にキスしてくれるかな?
你会再次像在水泵小屋里那样,轻吻我的膝弯吗? [04:07.102]でもでも、それ以上はまだお預けなんだからね
但是但是,要做比这之上的事还要等以后哦 [04:12.763]ちょっとエッチで優しい君が
既好色又温柔的你 [04:15.495]私、森島はるかは大好きだよ♥
我森岛遥最喜欢了♥
与你相遇是在学校的食堂 [00:06.285]一年生の女の子がパンを抱えて君にお礼をしていて
一名一年级的女生抱着面包,正向你道谢 [00:11.700]あ、パンが買えない子に買ってあげたんだって
啊,他在替买不到面包的女生买面包呢 [00:17.267]優しい子だなって思ったの
真是个温柔的人啊,我如此想到 [00:20.972]お昼の食堂は戦場みたいに混雑してるから
中午的食堂如同战场般嘈杂拥挤 [00:25.408]きっとあの小さくて可愛い女の子は、人ごみを押しのけてパンを買うなんてできなかったんだろうね
那位娇小可爱的女生肯定是因为挤不进人群,才买不到面包吧 [00:33.395]一年生で尻ごみしちゃってパンをなかなか買えない子って時々いるけど
虽然常常能见到买不到面包的一年级学生 [00:38.005]でも、買ってきてあげる人を見たのは君が初めてかも
但帮别人买面包的人却是第一次见 [00:44.092]図書室で会った時、重たい写真集を運ぶのを手伝ってくれて
在图书馆中相遇时,你帮我搬了沉重的写真集 [00:49.837]やっぱり優しい子なんだなって思ったよ
“果然是个温柔的人啊”我如此想到 [00:53.607]でも响に怒られちゃった
但是却惹响生气了 [00:56.128]名前も知らないのにこんな重いものを運ばせるなんてって
“连别人的名字都不知道,就让别人帮你搬东西。”响这样训斥我 [01:01.962]その時に君の名前を教えてもらったんだよね
就是在那时我知道了你的名字 [01:06.915]橘純一くん
橘纯一 [01:10.377]あの時、橘くんに写真集を運ぶのを手伝ってもらったのは、
我想当时让你替我搬写真集 [01:14.462]優しい子だったからっていうだけじゃない気もするの
并不只是因为认为你是一个温柔的人 [01:18.629]うーん、なんでだろう
到底是为什么呢? [01:21.402]なんだか懐かしい、そんな気がしたのかな
总感觉你有一种令人怀念的感觉 [01:26.649]名前も知らなかったのにね
明明当时连你的名字都不知道 [01:30.329]その橘くんのことをこんな風に思うようになるなんて思いもしなかったわ
能像这样与你相处,是我未曾想到的 [01:37.753]私に告白をしてくれた人はたくさんいたけど
向我告白的男生有很多 [01:41.302]私はその人たちにたくさんごめんなさいをしてきたの
我也都拒绝了他们 [01:46.934]だって付き合うってことが私にはよくわからなくて
因为我不太理解所谓交往到底是怎么一回事 [01:52.473]友達として仲良くしたりする、それならわかるのよ
我所理解的仅仅是作为朋友保持良好的关系而已 [01:57.988]でもそうじゃない特別な感情、それが私にはわからなかったの
除此之外的感情是我所无法理解的 [02:04.918]响にね、相談したら、 はるかは子供ね
每当找响商量时 [02:09.327]そのうちわかるようになるわ、だって
她总是说:遥还是一个小孩子呢,到时候你就会明白的 [02:11.550]いつも自分ばっかり大人ぶっちゃってさ
老是自己一个人装出副大人的样子 [02:16.845]でもそのうちっていうのが、 橘くんの2回目の告白の時に来ちゃったみたい
但是响所说的“到时候”似乎在你第二次向我告白时到来了 [02:24.488]今まで2回目の告白をしてくれた人なんかいなかったし
至今为止,从没有人第二次向我告白 [02:29.382]ごめんなさいをした後、変わらず私に接してくれる人もいなかったの
也没有在被我拒绝后愿意与我接触的人 [02:34.928]でも橘くんは違ったわ
但你却不同 [02:38.384]橘くんの子犬みたいな可愛い瞳でじっと見つめられて
每当被你如同小狗般的可爱的眼睛注视着 [02:43.474]好きですって言われて
听着你向我说“我喜欢你” [02:47.219]あの図書室で私ドキドキしちゃった
我第一次有了心动的感觉 [02:52.673]それから私、少し変になっちゃったの
从这之后,我也许变得有些奇怪 [02:58.271]橘くんが他の女の子と仲良くしてるのがいや
不想看到你和其他的女孩子有说有笑地在一起 [03:02.963]橘くんと一緒にいたい
想和你在一起 [03:06.885]でね、甘えたいの
想向你撒娇 [03:10.780]だけど私の方が年上だし甘えるなんてできないって思ったの
但是我比你年纪大,我想我不能向你撒娇 [03:17.392]でも思い切って甘えた私を橘くんは受け止めてくれた
但是你却接受了想向你撒娇的我 [03:26.350]その後に食べた塩ラーメン、とっても美味しかった
在这之后吃的盐味拉面,实在是太美味了 [03:31.053]だってニャンニャン攻撃!でとっても緊張しててお腹が空いてたんだもん
因为做出喵喵攻击的时候的我太紧张了,不知不觉中肚子就饿了嘛 [03:39.158]これから私たちどうなるのかな?
在这之后,我们到底会如何发展呢? [03:44.189]二人は付き合うのかな?
我们会交往吗? [03:46.541]それとももう恋人同士なのかな?
还是说我们已经是一对情侣了呢? [03:53.294]私、橘くんの彼女?
我是你的女朋友吗? [03:59.460]またポンプ小屋でしたみたいに膝裏にキスしてくれるかな?
你会再次像在水泵小屋里那样,轻吻我的膝弯吗? [04:07.102]でもでも、それ以上はまだお預けなんだからね
但是但是,要做比这之上的事还要等以后哦 [04:12.763]ちょっとエッチで優しい君が
既好色又温柔的你 [04:15.495]私、森島はるかは大好きだよ♥
我森岛遥最喜欢了♥