Coyote-Iron & Winemp3下载无损flac下载
Coyote-Iron & Wine在线试听免费歌词下载
[00:25.35]Coyot', Coyotee-ee-ee!
郊狼啊(一种产于北美大草原的小狼) [00:34.15]What have they done?
它们是否曾做过什么 [00:43.18]My brother, where
我的兄弟 他在何处 [00:47.54]Brother, where
兄弟 何处寻你 [00:50.83]Where do you run?
你将去向何方 [00:58.86]They strychinined the mountains
它们跨越山脉 [01:07.23]They strychinined the plains
途径平原 [01:16.63]Brother, the coyote
兄弟啊 那郊狼 [01:23.84]Won't come back again
它们再也不会回来了 [01:32.12]Won't come back again
一去不复返了 [01:44.90]When you hear him singing
当你听见它们的嗷叫歌声 [01:53.35]The few that are left
那也只是剩下的那几只 [02:02.83]He's warning the human race
它在警告人类 [02:10.72]Of his death, of his death
因为它的死亡 它生命的逝去 [02:36.30] [02:48.41]Don't poison the mesas
不要将那台地染上罪恶的毒药 [02:56.34]Don't poison the sky
不要将那天空染上罪恶的毒药 [03:06.05]Or you won't be back;
或者你从没有想法要归来 [03:08.12]Little brother
年少的兄弟 [03:14.03]Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
再见了 永别了 [03:46.90]There will be no one to listen
那里也将无人倾听 [03:54.73]And no one to sing
无人歌唱 [04:04.09]And never ever will they be
他们永远不会 [04:10.59]And never ever will they be
这永远无法出现 [04:14.07]And never ever will they be
不再重现 [04:35.04]Be spring
生命重现 [04:46.89]Be spring
万物生长 [04:55.72]
郊狼啊(一种产于北美大草原的小狼) [00:34.15]What have they done?
它们是否曾做过什么 [00:43.18]My brother, where
我的兄弟 他在何处 [00:47.54]Brother, where
兄弟 何处寻你 [00:50.83]Where do you run?
你将去向何方 [00:58.86]They strychinined the mountains
它们跨越山脉 [01:07.23]They strychinined the plains
途径平原 [01:16.63]Brother, the coyote
兄弟啊 那郊狼 [01:23.84]Won't come back again
它们再也不会回来了 [01:32.12]Won't come back again
一去不复返了 [01:44.90]When you hear him singing
当你听见它们的嗷叫歌声 [01:53.35]The few that are left
那也只是剩下的那几只 [02:02.83]He's warning the human race
它在警告人类 [02:10.72]Of his death, of his death
因为它的死亡 它生命的逝去 [02:36.30] [02:48.41]Don't poison the mesas
不要将那台地染上罪恶的毒药 [02:56.34]Don't poison the sky
不要将那天空染上罪恶的毒药 [03:06.05]Or you won't be back;
或者你从没有想法要归来 [03:08.12]Little brother
年少的兄弟 [03:14.03]Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
再见了 永别了 [03:46.90]There will be no one to listen
那里也将无人倾听 [03:54.73]And no one to sing
无人歌唱 [04:04.09]And never ever will they be
他们永远不会 [04:10.59]And never ever will they be
这永远无法出现 [04:14.07]And never ever will they be
不再重现 [04:35.04]Be spring
生命重现 [04:46.89]Be spring
万物生长 [04:55.72]