Lost-Vintage Culture/Gabssmp3下载无损flac下载
Lost-Vintage Culture/Gabss在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Micah Otano/James Ryan Malay Ho/Frank Ocean/Paul Shelton
[00:01.000] 作曲 : Micah Otano/James Ryan Malay Ho/Frank Ocean/Paul Shelton
[00:07.895]Double D
双峰D罩杯 [00:10.074]Big full breasts on my baby
足以掩盖那些粉末 [00:15.517]Triple weight
三倍量 [00:17.039]Couldn't weigh the love I've got for the girl
却不足以过磅对那女孩爱的重量 [00:22.884]And I just wanna know
而我只想知道 [00:24.950]Why you ain't been going to work
为什么你不忙于工作 [00:30.840]Boss ain't working you like this
大佬可不会是你这般行径 [00:34.175]He can't take care of you like this
他也不会将你照顾有佳 [00:37.749]Now you're lost
现在你迷失了 [00:39.877]Lost in the heat of it all
完全迷失在这热浪里 [00:44.398]Girl, you know you're lost
亲爱的,你全然知晓自己沉浸其中 [00:47.198]Lost in the thrill of it all
兴奋的快乐感里 [00:52.061]Miami, Amsterdam
迷失在迈阿密,阿姆斯特丹 [00:54.894]Tokyo, Spain, lost
东京,西班牙 [01:00.336]Los Angeles, India
洛城,印度 [01:02.417]Lost on a train, lost
流浪在火车上,我无处不在 [01:07.645]Got on my buttercream silk shirt and it's Versace
范思哲丝滑绸缎完美雕刻身形 [01:14.975]Hand me my triple weight
请递交于我三倍量 [01:16.715]So I can weigh the work I got on your girl
便可测算放置于她身上的克数 [01:22.698]No, I don't really wish
可我真不想看到 [01:25.053]I don't wish the titties was yours
被人稽查到那片粉红 [01:30.091]No, have I ever
不,我又怎么会 [01:32.601]Have I ever let you get caught
怎么会让你被抓到现行 [01:37.875]Lost
迷失在 [01:39.856]Lost in the heat of it all
彻底迷失在热浪之中 [01:44.786]Girl, you know you're lost
亲爱的,你也自知融化了 [01:47.404]Lost in the thrill of it all
融于这份难以自寻的刺激快乐感之中 [01:52.095]Miami, Amsterdam
迷失在迈阿密,阿姆斯特丹 [01:54.969]Tokyo, Spain, lost
京东,西班牙 [02:00.317]Los Angeles, India
洛城,印度 [02:02.375]Lost on a train, lost
亦可在火车上流浪,无处不在 [02:07.335]She's at a stove (who?)
她就站在炉灶前 [02:09.659]Can't believe I got her out here cooking dope (cooking dope)
无法置信,让她烹粉制末 [02:14.885]I promise she'll be
笃定她能够 [02:16.886]Whipping meals up for a family of her own some day
某一天靠着这手艺支撑起一家子 [02:22.375]Nothing wrong
没什么错的 [02:23.379](Nothing wrong, ain't nothing wrong)
何错之有呢 [02:25.195]No, nothing wrong with a lie
只不过是一个善意的谎言,也不算什么 [02:29.490]Nothing wrong with another short plane ride
不过是接着搭乘另一个短途航班 [02:33.558]Through the sky(Up in the sky)
穿越天际 [02:35.767]You and I(Just you and I)
只你和我 [02:38.048]Lost
一道迷失在 [02:40.058]Lost in the heat of it all
迷失在这热浪之中 [02:44.570]Girl, you know you're lost
亲爱的,你自知已沉沦其中 [02:47.379]Lost in the thrill of it all
在这刺激的快乐感中 [02:52.031]Miami, Amsterdam
迷失在迈阿密,阿姆斯特丹 [02:55.001]Tokyo, Spain, lost
京东,西班牙 [03:00.320]Los Angeles, India
洛城,印度 [03:02.356]Lost on a train, lost
亦流浪在车厢上,无处所依
双峰D罩杯 [00:10.074]Big full breasts on my baby
足以掩盖那些粉末 [00:15.517]Triple weight
三倍量 [00:17.039]Couldn't weigh the love I've got for the girl
却不足以过磅对那女孩爱的重量 [00:22.884]And I just wanna know
而我只想知道 [00:24.950]Why you ain't been going to work
为什么你不忙于工作 [00:30.840]Boss ain't working you like this
大佬可不会是你这般行径 [00:34.175]He can't take care of you like this
他也不会将你照顾有佳 [00:37.749]Now you're lost
现在你迷失了 [00:39.877]Lost in the heat of it all
完全迷失在这热浪里 [00:44.398]Girl, you know you're lost
亲爱的,你全然知晓自己沉浸其中 [00:47.198]Lost in the thrill of it all
兴奋的快乐感里 [00:52.061]Miami, Amsterdam
迷失在迈阿密,阿姆斯特丹 [00:54.894]Tokyo, Spain, lost
东京,西班牙 [01:00.336]Los Angeles, India
洛城,印度 [01:02.417]Lost on a train, lost
流浪在火车上,我无处不在 [01:07.645]Got on my buttercream silk shirt and it's Versace
范思哲丝滑绸缎完美雕刻身形 [01:14.975]Hand me my triple weight
请递交于我三倍量 [01:16.715]So I can weigh the work I got on your girl
便可测算放置于她身上的克数 [01:22.698]No, I don't really wish
可我真不想看到 [01:25.053]I don't wish the titties was yours
被人稽查到那片粉红 [01:30.091]No, have I ever
不,我又怎么会 [01:32.601]Have I ever let you get caught
怎么会让你被抓到现行 [01:37.875]Lost
迷失在 [01:39.856]Lost in the heat of it all
彻底迷失在热浪之中 [01:44.786]Girl, you know you're lost
亲爱的,你也自知融化了 [01:47.404]Lost in the thrill of it all
融于这份难以自寻的刺激快乐感之中 [01:52.095]Miami, Amsterdam
迷失在迈阿密,阿姆斯特丹 [01:54.969]Tokyo, Spain, lost
京东,西班牙 [02:00.317]Los Angeles, India
洛城,印度 [02:02.375]Lost on a train, lost
亦可在火车上流浪,无处不在 [02:07.335]She's at a stove (who?)
她就站在炉灶前 [02:09.659]Can't believe I got her out here cooking dope (cooking dope)
无法置信,让她烹粉制末 [02:14.885]I promise she'll be
笃定她能够 [02:16.886]Whipping meals up for a family of her own some day
某一天靠着这手艺支撑起一家子 [02:22.375]Nothing wrong
没什么错的 [02:23.379](Nothing wrong, ain't nothing wrong)
何错之有呢 [02:25.195]No, nothing wrong with a lie
只不过是一个善意的谎言,也不算什么 [02:29.490]Nothing wrong with another short plane ride
不过是接着搭乘另一个短途航班 [02:33.558]Through the sky(Up in the sky)
穿越天际 [02:35.767]You and I(Just you and I)
只你和我 [02:38.048]Lost
一道迷失在 [02:40.058]Lost in the heat of it all
迷失在这热浪之中 [02:44.570]Girl, you know you're lost
亲爱的,你自知已沉沦其中 [02:47.379]Lost in the thrill of it all
在这刺激的快乐感中 [02:52.031]Miami, Amsterdam
迷失在迈阿密,阿姆斯特丹 [02:55.001]Tokyo, Spain, lost
京东,西班牙 [03:00.320]Los Angeles, India
洛城,印度 [03:02.356]Lost on a train, lost
亦流浪在车厢上,无处所依