Childhood Whispers-Vadim Sakharov/简眠mp3下载无损flac下载
Childhood Whispers-Vadim Sakharov/简眠在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 简眠/芸
[00:01.000] 作曲 : 简眠
[00:02.000] 编曲 : 简眠
[00:10.470]Marbles rolled into the summer rain
弹珠滚进夏日的雨里 [00:15.930]Crayon skies on bedroom walls remain
卧室墙上的蜡笔天空依旧清晰 [00:21.510]The attic smelled of old comic books
阁楼飘着旧漫画的气息 [00:27.150]Grandpa’ s stories in the rocking chair hooks
摇椅上 爷爷的故事还在延续 [00:32.490]Bicycle rides down the lemon street
骑着单车掠过柠檬街 [00:38.250]Fireflies danced where the sidewalks meet
萤火虫在人行道交汇处起舞翩跹 [00:43.710]A shoebox full of broken dreams
装满破碎梦想的鞋盒 [00:48.510]Still whispers,“ You’ re not alone”
仍在低语:“你从不孤单” [00:52.920]Childhood’ s echo in the wind
童年的回声在风中流转 [00:59.940]A melody that never ends
一曲旋律 永不消散 [01:05.610]Painted skies and paper planes
彩绘的天空 纸飞机的轨迹 [01:11.280]Forever young in my veins
年少的心跳 永远在血脉里 [01:22.980]Sunday dinners, laughter filled the room
周日晚餐 笑声填满房间 [01:28.620]Teddy bear guards my empty tomb
泰迪熊守着我空荡的“坟墓” [01:34.020]The sandbox where I built my throne
曾堆起“王座”的沙箱 [01:37.680]Now collects dust, but the memories own
如今积满尘埃 回忆却将它占据 [01:45.630]Cicadas sing in the fading light
蝉鸣在渐暗的光里响起 [01:51.330]Mama’ s lullaby, a warm embrace tight
妈妈的摇篮曲 是温暖的紧拥 [01:56.220]The radio hums an old song
收音机哼着一首老歌 [02:00.990]Still whispers,“ You’ re not gone”
仍在低语:“你从未离去” [02:05.880]Childhood’ s echo in the wind
童年的回声在风中流转 [02:12.510]A melody that never ends
一曲旋律 永不消散 [02:18.150]Painted skies and paper planes
彩绘的天空 纸飞机的轨迹 [02:20.370]Forever young in my veins
年少的心跳 永远在血脉里 [02:29.850]Time flew by like a kite set free
时光如断线风筝 飞逝远去 [02:34.890]Footprints washed by the salty sea
足迹被咸涩海水抹去 [02:40.230]But in my heart, that child still plays
但我心底 那个孩子仍在嬉戏 [02:46.470]In the gardens where the wildflowers sway
在野花摇曳的花园里 [02:49.800]Childhood’ s echo in the wind
童年的回声在风中流转 [02:57.330]A melody that never ends
一曲旋律 永不消散 [03:03.210]Painted skies and paper planes
彩绘的天空 纸飞机的轨迹 [03:08.610]Forever young in my veins
年少的心跳 永远在血脉里 [03:13.620]The clock strikes midnight, stars align
时钟敲响午夜 星辰排列成序 [03:19.320]I close my eyes and rewind
我闭上眼 时光倒流回去 [03:25.530]To the days when the world was small
回到那个世界尚小的日子里 [03:30.390]And magic lived in it all
魔法 无处不在
弹珠滚进夏日的雨里 [00:15.930]Crayon skies on bedroom walls remain
卧室墙上的蜡笔天空依旧清晰 [00:21.510]The attic smelled of old comic books
阁楼飘着旧漫画的气息 [00:27.150]Grandpa’ s stories in the rocking chair hooks
摇椅上 爷爷的故事还在延续 [00:32.490]Bicycle rides down the lemon street
骑着单车掠过柠檬街 [00:38.250]Fireflies danced where the sidewalks meet
萤火虫在人行道交汇处起舞翩跹 [00:43.710]A shoebox full of broken dreams
装满破碎梦想的鞋盒 [00:48.510]Still whispers,“ You’ re not alone”
仍在低语:“你从不孤单” [00:52.920]Childhood’ s echo in the wind
童年的回声在风中流转 [00:59.940]A melody that never ends
一曲旋律 永不消散 [01:05.610]Painted skies and paper planes
彩绘的天空 纸飞机的轨迹 [01:11.280]Forever young in my veins
年少的心跳 永远在血脉里 [01:22.980]Sunday dinners, laughter filled the room
周日晚餐 笑声填满房间 [01:28.620]Teddy bear guards my empty tomb
泰迪熊守着我空荡的“坟墓” [01:34.020]The sandbox where I built my throne
曾堆起“王座”的沙箱 [01:37.680]Now collects dust, but the memories own
如今积满尘埃 回忆却将它占据 [01:45.630]Cicadas sing in the fading light
蝉鸣在渐暗的光里响起 [01:51.330]Mama’ s lullaby, a warm embrace tight
妈妈的摇篮曲 是温暖的紧拥 [01:56.220]The radio hums an old song
收音机哼着一首老歌 [02:00.990]Still whispers,“ You’ re not gone”
仍在低语:“你从未离去” [02:05.880]Childhood’ s echo in the wind
童年的回声在风中流转 [02:12.510]A melody that never ends
一曲旋律 永不消散 [02:18.150]Painted skies and paper planes
彩绘的天空 纸飞机的轨迹 [02:20.370]Forever young in my veins
年少的心跳 永远在血脉里 [02:29.850]Time flew by like a kite set free
时光如断线风筝 飞逝远去 [02:34.890]Footprints washed by the salty sea
足迹被咸涩海水抹去 [02:40.230]But in my heart, that child still plays
但我心底 那个孩子仍在嬉戏 [02:46.470]In the gardens where the wildflowers sway
在野花摇曳的花园里 [02:49.800]Childhood’ s echo in the wind
童年的回声在风中流转 [02:57.330]A melody that never ends
一曲旋律 永不消散 [03:03.210]Painted skies and paper planes
彩绘的天空 纸飞机的轨迹 [03:08.610]Forever young in my veins
年少的心跳 永远在血脉里 [03:13.620]The clock strikes midnight, stars align
时钟敲响午夜 星辰排列成序 [03:19.320]I close my eyes and rewind
我闭上眼 时光倒流回去 [03:25.530]To the days when the world was small
回到那个世界尚小的日子里 [03:30.390]And magic lived in it all
魔法 无处不在