Heart Beat Slowly「Ring」-洛飞Rochemp3下载无损flac下载
Heart Beat Slowly「Ring」-洛飞Roche在线试听免费歌词下载
[00:01.000]词曲:洛飞
[00:02.381]My heart beat slowly,
心跳渐渐缓慢 [00:02.529]我的心跳渐渐缓慢。 [00:04.576]My heart beat slowly,
心跳渐渐缓慢 [00:08.907]我的心跳渐渐缓慢。 [00:09.753]Clock’s hands drag like molasses in the rain,
时钟指针如雨中糖浆般滞重拖曳 [00:14.123]时钟指针像雨中糖浆般拖曳, [00:14.889]Your name’s a ghost that lingers in my brain,
你的名字似幽灵在脑海挥之不去 [00:18.239]你的名字如幽灵萦绕我脑海, [00:18.720]I stare at empty texts, the screen’s gone cold,
凝视空白消息 屏幕早已冰冷 [00:22.802]盯着空白消息 屏幕早已冷却, [00:23.464]My chest feels heavy, like I’m growing old,
胸口沉闷仿佛正在苍老 [00:27.053]胸口沉闷似在衰老, [00:27.520]Used to feel the beat so loud, so bright,
曾感受那般炽烈明亮的搏动 [00:30.705]曾感受过那般响亮跃动, [00:31.161]Now it’s just a whisper in the night,
如今化作深夜里的微弱呢喃 [00:34.844]如今只剩夜色中的呢喃, [00:35.272]Every breath’s a fight to keep it going,
每次呼吸都是延续生命的战役 [00:39.270]每次呼吸都是延续的战役, [00:39.867]This quiet’s killing, slow and unknowing,
这寂静正无声无息地缓慢侵蚀 [00:43.871]这寂静正缓慢致命地蔓延, [00:44.450]Happy Slowly, my heart’s losing speed,
缓慢欢愉 心跳逐渐失速 [00:47.513]缓慢欢愉 心跳逐渐失速, [00:47.896]Each second’s longer since you took the lead,
自从你离开后每秒都漫长如年 [00:50.946]自你主导后每秒都漫长, [00:51.618]No more rush, no more fire in my veins,
再无汹涌激流 再无血脉炽焰 [00:54.537]再无激流 再无血脉贲张, [00:55.002]Just a slow, slow thud that feels half-ashame,
只剩迟缓而带着羞耻的搏动 [00:59.224]只剩迟缓而羞耻的搏动, [00:59.488]Used to dance to songs we’d sing off-key,
曾随我们跑调的歌声翩然起舞 [01:03.769]曾跟着跑调的歌起舞, [01:04.208]Now I sit and watch the curtains breathe,
如今静观窗帘如呼吸般起伏 [01:07.595]现在静看窗帘起伏呼吸, [01:07.928]The world keeps spinning, but I’m stuck in place,
世界持续旋转 我却停滞不前 [01:12.089]世界继续旋转 我却困在原地, [01:12.488]My heart’s stuck too, in this slow, slow pace,
心脏亦困于这凝滞的节奏之中 [01:16.008]心脏也困在这迟缓节奏里, [01:16.496]My heart beat slowly,
心跳渐渐缓慢 [01:19.772]我的心跳渐渐缓慢。 [01:20.664]My heart beat slowly,
心跳渐渐缓慢 [01:23.514]我的心跳渐渐缓慢。 [01:24.912]My heart beat slowly,
心跳渐渐缓慢 [01:27.716]我的心跳渐渐缓慢。 [01:28.944]My heart beat slowly,
心跳渐渐缓慢 [01:31.672]我的心跳渐渐缓慢。 [01:33.087]'Used to feel the beat so loud, so bright,
曾感受那般炽烈明亮的搏动 [01:37.005]曾感受过那般响亮跃动, [01:37.401]Now it’s just a whisper in the night,
如今化作深夜里的微弱呢喃 [01:40.820]如今只剩夜色中的呢喃, [01:41.417]Every breath’s a fight to keep it going,
每次呼吸都是延续生命的战役 [01:45.313]每次呼吸都是延续的战役, [01:45.816]This quiet’s killing, slow and unknowing,
这寂静正无声无息地缓慢侵蚀 [01:49.624]这寂静正缓慢致命地蔓延, [01:51.791]Used to dance to songs we’d sing off-key,
曾随我们跑调的歌声翩然起舞 [01:55.529]曾跟着跑调的歌起舞, [01:56.018]Now I sit and watch the curtains breathe,
如今静观窗帘如呼吸般起伏 [01:59.408]现在静看窗帘起伏呼吸, [01:59.783]The world keeps spinning, but I’m stuck in place,
世界持续旋转 我却停滞不前 [02:03.753]世界继续旋转 我却困在原地, [02:04.207]My heart’s stuck too, in this slow, slow pace,
心脏亦困于这凝滞的节奏之中 [02:08.104]心脏也困在这迟缓节奏里, [02:08.417]My heart beat slowly,
心跳渐渐缓慢 [02:12.884]我的心跳渐渐缓慢。 [02:13.911]My heart beat slowly,
心跳渐渐缓慢 [02:21.946]我的心跳渐渐缓慢。
心跳渐渐缓慢 [00:02.529]我的心跳渐渐缓慢。 [00:04.576]My heart beat slowly,
心跳渐渐缓慢 [00:08.907]我的心跳渐渐缓慢。 [00:09.753]Clock’s hands drag like molasses in the rain,
时钟指针如雨中糖浆般滞重拖曳 [00:14.123]时钟指针像雨中糖浆般拖曳, [00:14.889]Your name’s a ghost that lingers in my brain,
你的名字似幽灵在脑海挥之不去 [00:18.239]你的名字如幽灵萦绕我脑海, [00:18.720]I stare at empty texts, the screen’s gone cold,
凝视空白消息 屏幕早已冰冷 [00:22.802]盯着空白消息 屏幕早已冷却, [00:23.464]My chest feels heavy, like I’m growing old,
胸口沉闷仿佛正在苍老 [00:27.053]胸口沉闷似在衰老, [00:27.520]Used to feel the beat so loud, so bright,
曾感受那般炽烈明亮的搏动 [00:30.705]曾感受过那般响亮跃动, [00:31.161]Now it’s just a whisper in the night,
如今化作深夜里的微弱呢喃 [00:34.844]如今只剩夜色中的呢喃, [00:35.272]Every breath’s a fight to keep it going,
每次呼吸都是延续生命的战役 [00:39.270]每次呼吸都是延续的战役, [00:39.867]This quiet’s killing, slow and unknowing,
这寂静正无声无息地缓慢侵蚀 [00:43.871]这寂静正缓慢致命地蔓延, [00:44.450]Happy Slowly, my heart’s losing speed,
缓慢欢愉 心跳逐渐失速 [00:47.513]缓慢欢愉 心跳逐渐失速, [00:47.896]Each second’s longer since you took the lead,
自从你离开后每秒都漫长如年 [00:50.946]自你主导后每秒都漫长, [00:51.618]No more rush, no more fire in my veins,
再无汹涌激流 再无血脉炽焰 [00:54.537]再无激流 再无血脉贲张, [00:55.002]Just a slow, slow thud that feels half-ashame,
只剩迟缓而带着羞耻的搏动 [00:59.224]只剩迟缓而羞耻的搏动, [00:59.488]Used to dance to songs we’d sing off-key,
曾随我们跑调的歌声翩然起舞 [01:03.769]曾跟着跑调的歌起舞, [01:04.208]Now I sit and watch the curtains breathe,
如今静观窗帘如呼吸般起伏 [01:07.595]现在静看窗帘起伏呼吸, [01:07.928]The world keeps spinning, but I’m stuck in place,
世界持续旋转 我却停滞不前 [01:12.089]世界继续旋转 我却困在原地, [01:12.488]My heart’s stuck too, in this slow, slow pace,
心脏亦困于这凝滞的节奏之中 [01:16.008]心脏也困在这迟缓节奏里, [01:16.496]My heart beat slowly,
心跳渐渐缓慢 [01:19.772]我的心跳渐渐缓慢。 [01:20.664]My heart beat slowly,
心跳渐渐缓慢 [01:23.514]我的心跳渐渐缓慢。 [01:24.912]My heart beat slowly,
心跳渐渐缓慢 [01:27.716]我的心跳渐渐缓慢。 [01:28.944]My heart beat slowly,
心跳渐渐缓慢 [01:31.672]我的心跳渐渐缓慢。 [01:33.087]'Used to feel the beat so loud, so bright,
曾感受那般炽烈明亮的搏动 [01:37.005]曾感受过那般响亮跃动, [01:37.401]Now it’s just a whisper in the night,
如今化作深夜里的微弱呢喃 [01:40.820]如今只剩夜色中的呢喃, [01:41.417]Every breath’s a fight to keep it going,
每次呼吸都是延续生命的战役 [01:45.313]每次呼吸都是延续的战役, [01:45.816]This quiet’s killing, slow and unknowing,
这寂静正无声无息地缓慢侵蚀 [01:49.624]这寂静正缓慢致命地蔓延, [01:51.791]Used to dance to songs we’d sing off-key,
曾随我们跑调的歌声翩然起舞 [01:55.529]曾跟着跑调的歌起舞, [01:56.018]Now I sit and watch the curtains breathe,
如今静观窗帘如呼吸般起伏 [01:59.408]现在静看窗帘起伏呼吸, [01:59.783]The world keeps spinning, but I’m stuck in place,
世界持续旋转 我却停滞不前 [02:03.753]世界继续旋转 我却困在原地, [02:04.207]My heart’s stuck too, in this slow, slow pace,
心脏亦困于这凝滞的节奏之中 [02:08.104]心脏也困在这迟缓节奏里, [02:08.417]My heart beat slowly,
心跳渐渐缓慢 [02:12.884]我的心跳渐渐缓慢。 [02:13.911]My heart beat slowly,
心跳渐渐缓慢 [02:21.946]我的心跳渐渐缓慢。