logue-rinri/鳴花ミコトmp3下载无损flac下载
logue-rinri/鳴花ミコト在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : rinri
[00:01.081]高層ビルも無いこの低地じゃ。
在这片连高楼大厦都没有的低洼之地, [00:04.806]坂道一つにだって
哪怕只是一座小坡道, [00:07.338]展望台の価値があるんだよ。
也拥有瞭望台般的价值。 [00:11.491]ブランコの柵、バランスをとって登って、
爬上秋千旁的围栏,小心翼翼保持平衡, [00:15.011]少しでも高い目線で写真を撮ってみたんだ。
只为用稍高一点的视角,拍下一张照片。 [00:21.478]毎日同じサイクル。
日复一日,重复着相同的日常。 [00:23.676]高架下、捨てられたプリント。
高架桥下,散落着被丢弃的打印纸。 [00:26.153]秘密基地も昔つくった。
也曾在这里搭过秘密基地, [00:28.916]疎遠になった友達が浮かんだ。
忽然想起那些渐渐疏远的朋友。 [00:31.925]夕方になれば、
每当黄昏来临, [00:33.228]電車を降りれば、
走下电车, [00:34.620]チャイムに耳を塞いで見渡せば、
捂住耳朵避开铃声放眼望去 [00:37.182]僕しか知らない綺麗な街並みがあった。
眼前便浮现出只有我知道的美丽街景。 [00:42.193]ひらひら、言葉を使っても届かない。
纵使用轻盈飘忽的言语,也无法传达心意。 [00:47.424]次第に変えられないことばかりと気付く。
渐渐明白,世上尽是无法改变之事。 [00:52.630]きらきら、テールランプ、街灯と混じる。
闪烁耀眼的尾灯,与街灯交织辉映, [00:57.776]光が眩しい。何故だろう、愛おしかったの。
光芒如此炫目。不知为何,却心生怜爱。 [01:03.393] [01:06.755]青い淡い時間、重い鞄を背負う。
在这片淡蓝色的时光里,背着沉重的书包, [01:11.760]僕らは迷って良いよ。
我们迷路了也没关系, [01:14.371]遠回りしたって良いよ。
绕个远路也无妨。 [01:16.873]帰り道が同じばっかじゃ
如果回家的路总是千篇一律, [01:22.036]つまらないでしょう?
那该多无趣? [01:25.772]向こう側へ行こう。
不如一起走向彼方吧。 [01:28.351]I skinned my knee.
我擦破了膝盖。 [01:29.937]遅いスピードでも進んでいる証なら、
只要仍在前行,哪怕速度再慢, [01:33.487]思い出せないような昔のこと
那些早已记不清的往事 [01:36.139]笑い飛ばして良い。
就笑着将它们抛诸脑后吧。 [01:38.955]You are still child enough.
你依然足够年少。 [01:40.564]僕だって同じなんだ。
我也是一样的啊。 [01:42.613]この景色にまだ夢中でいようよ、
至少我们, [01:46.558]僕らくらい。
还能继续沉醉于这片风景之中。 [01:48.372] [02:07.376]所詮綺麗事だって分かってるよ。
我当然明白这不过是些冠冕堂皇的话。 [02:12.628]それでもそれを書くって覚悟を決めた。
但即便如此还是下定决心写下它们。 [02:17.887]たまに自分を俯瞰でぼんやり見てる。
偶尔我会抽离自己,茫然地俯视自身 [02:22.278]まだ青い街の隅っこ、幼いまま。
仍停留在这座淡蓝色城市的一隅,保持着那份稚嫩。 [02:28.571]この感情をあと何回綴ったら良い?
这份情感还需书写几次才好? [02:33.489]初期衝動をいつまで保てたら良い?
最初的冲动又能维持到何时? [02:38.703]足りないものばかりが浮かんで沈んでく。
心中浮现又沉没的尽是些缺失之物。 [02:43.603]ありふれたことがしたい。
其实只想做些平凡普通的事。 [02:49.032]生きたいと思うことは
想活下去, [02:50.872]間違いなんかじゃない。
并不是错。 [02:54.222]死にたいと思うことも
想结束生命, [02:56.015]間違いなんかじゃない。
并不是错。 [02:59.631]この手が届かない場所にいるんなら、
若已身处双手无法触及的地方, [03:03.747]せめて同じ色を見ていよう。
至少仰望同一片色彩吧。 [03:09.433] [03:13.301]青い淡い時間。ここが始まり。
这淡蓝而朦胧的时光。正是起点。 [03:18.408]僕らは笑って良いよ。
我们可以放声欢笑, [03:20.895]我慢しなくたって良いよ。
不必强忍泪水。 [03:23.353]不幸の全部が自分のせいとか
并不是所有的不幸都是自己的错 [03:28.442]思わないでね、綺麗事で良い。
哪怕这话听起来只是漂亮话,也没关系。 [03:34.802]I skinned my knee.
我擦破了膝盖。 [03:36.316]変わっていく、
一切都在改变 [03:37.535]心も街並みも皆んなも。
内心、街景,大家。 [03:40.008]でもまだ公園で、坂道で、
可此刻,在公园里,在坡道上, [03:42.774]今も藍を待ってる。
静静等待那一抹深蓝。 [03:45.241]You are still child enough.
你依然足够年少。 [03:47.175]僕だって同じなんだ。
我也是一样的啊。 [03:49.184]この景色にまだ夢中でいようよ、
至少我们, [03:53.037]僕らくらい。
还能继续沉醉于这片风景之中。
在这片连高楼大厦都没有的低洼之地, [00:04.806]坂道一つにだって
哪怕只是一座小坡道, [00:07.338]展望台の価値があるんだよ。
也拥有瞭望台般的价值。 [00:11.491]ブランコの柵、バランスをとって登って、
爬上秋千旁的围栏,小心翼翼保持平衡, [00:15.011]少しでも高い目線で写真を撮ってみたんだ。
只为用稍高一点的视角,拍下一张照片。 [00:21.478]毎日同じサイクル。
日复一日,重复着相同的日常。 [00:23.676]高架下、捨てられたプリント。
高架桥下,散落着被丢弃的打印纸。 [00:26.153]秘密基地も昔つくった。
也曾在这里搭过秘密基地, [00:28.916]疎遠になった友達が浮かんだ。
忽然想起那些渐渐疏远的朋友。 [00:31.925]夕方になれば、
每当黄昏来临, [00:33.228]電車を降りれば、
走下电车, [00:34.620]チャイムに耳を塞いで見渡せば、
捂住耳朵避开铃声放眼望去 [00:37.182]僕しか知らない綺麗な街並みがあった。
眼前便浮现出只有我知道的美丽街景。 [00:42.193]ひらひら、言葉を使っても届かない。
纵使用轻盈飘忽的言语,也无法传达心意。 [00:47.424]次第に変えられないことばかりと気付く。
渐渐明白,世上尽是无法改变之事。 [00:52.630]きらきら、テールランプ、街灯と混じる。
闪烁耀眼的尾灯,与街灯交织辉映, [00:57.776]光が眩しい。何故だろう、愛おしかったの。
光芒如此炫目。不知为何,却心生怜爱。 [01:03.393] [01:06.755]青い淡い時間、重い鞄を背負う。
在这片淡蓝色的时光里,背着沉重的书包, [01:11.760]僕らは迷って良いよ。
我们迷路了也没关系, [01:14.371]遠回りしたって良いよ。
绕个远路也无妨。 [01:16.873]帰り道が同じばっかじゃ
如果回家的路总是千篇一律, [01:22.036]つまらないでしょう?
那该多无趣? [01:25.772]向こう側へ行こう。
不如一起走向彼方吧。 [01:28.351]I skinned my knee.
我擦破了膝盖。 [01:29.937]遅いスピードでも進んでいる証なら、
只要仍在前行,哪怕速度再慢, [01:33.487]思い出せないような昔のこと
那些早已记不清的往事 [01:36.139]笑い飛ばして良い。
就笑着将它们抛诸脑后吧。 [01:38.955]You are still child enough.
你依然足够年少。 [01:40.564]僕だって同じなんだ。
我也是一样的啊。 [01:42.613]この景色にまだ夢中でいようよ、
至少我们, [01:46.558]僕らくらい。
还能继续沉醉于这片风景之中。 [01:48.372] [02:07.376]所詮綺麗事だって分かってるよ。
我当然明白这不过是些冠冕堂皇的话。 [02:12.628]それでもそれを書くって覚悟を決めた。
但即便如此还是下定决心写下它们。 [02:17.887]たまに自分を俯瞰でぼんやり見てる。
偶尔我会抽离自己,茫然地俯视自身 [02:22.278]まだ青い街の隅っこ、幼いまま。
仍停留在这座淡蓝色城市的一隅,保持着那份稚嫩。 [02:28.571]この感情をあと何回綴ったら良い?
这份情感还需书写几次才好? [02:33.489]初期衝動をいつまで保てたら良い?
最初的冲动又能维持到何时? [02:38.703]足りないものばかりが浮かんで沈んでく。
心中浮现又沉没的尽是些缺失之物。 [02:43.603]ありふれたことがしたい。
其实只想做些平凡普通的事。 [02:49.032]生きたいと思うことは
想活下去, [02:50.872]間違いなんかじゃない。
并不是错。 [02:54.222]死にたいと思うことも
想结束生命, [02:56.015]間違いなんかじゃない。
并不是错。 [02:59.631]この手が届かない場所にいるんなら、
若已身处双手无法触及的地方, [03:03.747]せめて同じ色を見ていよう。
至少仰望同一片色彩吧。 [03:09.433] [03:13.301]青い淡い時間。ここが始まり。
这淡蓝而朦胧的时光。正是起点。 [03:18.408]僕らは笑って良いよ。
我们可以放声欢笑, [03:20.895]我慢しなくたって良いよ。
不必强忍泪水。 [03:23.353]不幸の全部が自分のせいとか
并不是所有的不幸都是自己的错 [03:28.442]思わないでね、綺麗事で良い。
哪怕这话听起来只是漂亮话,也没关系。 [03:34.802]I skinned my knee.
我擦破了膝盖。 [03:36.316]変わっていく、
一切都在改变 [03:37.535]心も街並みも皆んなも。
内心、街景,大家。 [03:40.008]でもまだ公園で、坂道で、
可此刻,在公园里,在坡道上, [03:42.774]今も藍を待ってる。
静静等待那一抹深蓝。 [03:45.241]You are still child enough.
你依然足够年少。 [03:47.175]僕だって同じなんだ。
我也是一样的啊。 [03:49.184]この景色にまだ夢中でいようよ、
至少我们, [03:53.037]僕らくらい。
还能继续沉醉于这片风景之中。