The Prince and The Rose-邹晔Gannymp3下载无损flac下载
The Prince and The Rose-邹晔Ganny在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 邹晔Ganny
[00:00.292] 作曲 : 邹晔Ganny
[00:00.584] 编曲 : 邹晔Ganny
[00:00.877]On a tiny world of volcanic stone
在那颗火山岩凝成的小小星球上, [00:06.365]A single rose, unlike any he had known
一朵玫瑰盛放,是他从未见过的模样。 [00:11.381]She arrived one day, a breathtaking sight
某天她悄然降临,美得令人屏息, [00:16.757]And spoke of her four thorns, her fragile might
细数着四根尖刺,诉说脆弱里藏着的倔强。 [00:22.125]He watered her and sheltered her from draft
他为她浇灌甘泉,为她遮挡风凉, [00:27.493]And listened to her stories, fore and aft
聆听她的过往,还有那些未说的惆怅。 [00:32.629]But her vanity, it wounded him so deep
可她的骄傲自负,将他伤得彻骨, [00:38.605]He packed his sorrows, a lonely promise to keep
他收拾满心悲楚,许下一个孤独的誓约,踽踽奔赴。 [00:44.917]Oh, Little Prince, you tamed a heart of glass
啊,小王子,你驯服了一颗琉璃心肠, [00:47.941]On a planet where the baobabs amass
在那猴面包树疯长的孤寂星球上。 [00:50.485]And you, sweet Rose, in your pride and your pain
而你,亲爱的玫瑰,在骄傲与伤痛里守望, [00:53.046]Waiting for your wanderer in the rain
雨幕之中,等你迷途的旅人归航。 [00:55.453]For what is essential is invisible
狐狸曾坦言,本质的东西, [00:58.397]To the eye, the fox would wisely tell
肉眼从未能得见。 [01:00.949]It's the time you spent, that makes one unique
是你倾注的时光,让彼此变得无可替代, [01:03.717]In a universe so tired and so bleak
在这荒芜疲惫的宇宙之间。 [01:15.725]He crossed the deserts, and he met a fox
他穿越茫茫荒漠,邂逅一只狐狸, [01:20.653]Who spoke of ties, andofrelationship's locks
对方谈及羁绊,谈及关系的锁钥与真谛。 [01:26.029]" To tame is to create unique ties," it said
“所谓驯服,是缔结专属的联结”,狐狸这样低语, [01:31.365]" You become responsible, forever," it pled
“你将从此,背负起永恒的责任”,它殷殷相寄。 [01:37.245]And in a garden of a thousand red
置身千朵嫣红的玫瑰园里, [01:41.981]The memory of his single rose he fed
他将记忆里那朵独一的花,深深铭记。 [01:46.829]" It is the time I spent on her," he cried
“是我为她付出的时光”,他失声泣语, [01:52.501]" That makes her the one, forwhomI'd have died"
“才让她成为我甘愿赴死的唯一”。 [01:59.661]Oh, Little Prince, you tamed a heart of glass
啊,小王子,你驯服了一颗琉璃心肠, [02:02.629]On a planet where the baobabs amass
在那猴面包树疯长的孤寂星球上。 [02:05.037]And you, sweet Rose, in your pride and your pain
而你,亲爱的玫瑰,在骄傲与伤痛里守望, [02:07.685]Waiting for your wanderer in the rain
雨幕之中,等你迷途的旅人归航。 [02:09.829]For what is essential is invisible
狐狸曾坦言,本质的东西, [02:13.021]To the eye, the fox would wisely tell
肉眼从未能得见。 [02:15.869]It's the time you spent, that makes one unique
是你倾注的时光,让彼此变得无可替代, [02:18.381]In a universe so tired and so bleak
在这荒芜疲惫的宇宙之间。 [02:41.373]" I was too young,"he'd sigh tothesnake's cold head
“那时我太过年少”,他对着蛇冰冷的头颅轻叹, [02:47.365]" To know how to love her properly," he said
“不懂得如何,好好将她喜欢”。 [02:52.077]And she, back home," My faults were all I showed...
而远在故乡的她,亦在默默呢喃:“我总将缺点尽数展现…… [02:58.085]I should have let him see the love that glowed."
本该让他看见,我心底炽热的爱恋”。 [03:08.173]My Rose... My Prince...
我的玫瑰……我的小王子……
在那颗火山岩凝成的小小星球上, [00:06.365]A single rose, unlike any he had known
一朵玫瑰盛放,是他从未见过的模样。 [00:11.381]She arrived one day, a breathtaking sight
某天她悄然降临,美得令人屏息, [00:16.757]And spoke of her four thorns, her fragile might
细数着四根尖刺,诉说脆弱里藏着的倔强。 [00:22.125]He watered her and sheltered her from draft
他为她浇灌甘泉,为她遮挡风凉, [00:27.493]And listened to her stories, fore and aft
聆听她的过往,还有那些未说的惆怅。 [00:32.629]But her vanity, it wounded him so deep
可她的骄傲自负,将他伤得彻骨, [00:38.605]He packed his sorrows, a lonely promise to keep
他收拾满心悲楚,许下一个孤独的誓约,踽踽奔赴。 [00:44.917]Oh, Little Prince, you tamed a heart of glass
啊,小王子,你驯服了一颗琉璃心肠, [00:47.941]On a planet where the baobabs amass
在那猴面包树疯长的孤寂星球上。 [00:50.485]And you, sweet Rose, in your pride and your pain
而你,亲爱的玫瑰,在骄傲与伤痛里守望, [00:53.046]Waiting for your wanderer in the rain
雨幕之中,等你迷途的旅人归航。 [00:55.453]For what is essential is invisible
狐狸曾坦言,本质的东西, [00:58.397]To the eye, the fox would wisely tell
肉眼从未能得见。 [01:00.949]It's the time you spent, that makes one unique
是你倾注的时光,让彼此变得无可替代, [01:03.717]In a universe so tired and so bleak
在这荒芜疲惫的宇宙之间。 [01:15.725]He crossed the deserts, and he met a fox
他穿越茫茫荒漠,邂逅一只狐狸, [01:20.653]Who spoke of ties, andofrelationship's locks
对方谈及羁绊,谈及关系的锁钥与真谛。 [01:26.029]" To tame is to create unique ties," it said
“所谓驯服,是缔结专属的联结”,狐狸这样低语, [01:31.365]" You become responsible, forever," it pled
“你将从此,背负起永恒的责任”,它殷殷相寄。 [01:37.245]And in a garden of a thousand red
置身千朵嫣红的玫瑰园里, [01:41.981]The memory of his single rose he fed
他将记忆里那朵独一的花,深深铭记。 [01:46.829]" It is the time I spent on her," he cried
“是我为她付出的时光”,他失声泣语, [01:52.501]" That makes her the one, forwhomI'd have died"
“才让她成为我甘愿赴死的唯一”。 [01:59.661]Oh, Little Prince, you tamed a heart of glass
啊,小王子,你驯服了一颗琉璃心肠, [02:02.629]On a planet where the baobabs amass
在那猴面包树疯长的孤寂星球上。 [02:05.037]And you, sweet Rose, in your pride and your pain
而你,亲爱的玫瑰,在骄傲与伤痛里守望, [02:07.685]Waiting for your wanderer in the rain
雨幕之中,等你迷途的旅人归航。 [02:09.829]For what is essential is invisible
狐狸曾坦言,本质的东西, [02:13.021]To the eye, the fox would wisely tell
肉眼从未能得见。 [02:15.869]It's the time you spent, that makes one unique
是你倾注的时光,让彼此变得无可替代, [02:18.381]In a universe so tired and so bleak
在这荒芜疲惫的宇宙之间。 [02:41.373]" I was too young,"he'd sigh tothesnake's cold head
“那时我太过年少”,他对着蛇冰冷的头颅轻叹, [02:47.365]" To know how to love her properly," he said
“不懂得如何,好好将她喜欢”。 [02:52.077]And she, back home," My faults were all I showed...
而远在故乡的她,亦在默默呢喃:“我总将缺点尽数展现…… [02:58.085]I should have let him see the love that glowed."
本该让他看见,我心底炽热的爱恋”。 [03:08.173]My Rose... My Prince...
我的玫瑰……我的小王子……
The Prince and The Rose-邹晔Ganny热门评论
这首歌唱给所有被“驯服”过的人——承认自己的凡庸,却在某一个人眼里成为了无可替代的唯一。即便最后要跨过荒漠与孤峰,那份连接过的心跳,终会让孤独的旅程充满意义.
制作不错的electropop,很少见到电子乐和人声融合得这么自然的了,只是听不出来到底是什么风格,感觉有一点点像future bass?给到四星
好自然,无论旋律,编曲,咬字发音就是一首地道的可以在欧美流行和打榜的歌曲。没有任何违和非母语者写做英文歌的尴尬。而且好听。
感谢你!❤️ 确实算是Future bass 也有故障和Indie dream的元素
这首也太好听了上班的路上阳光从刺眼变成了明媚