デニューラライズ feat.初音ミク, 重音テト-出雲井信乃/重音テト/初音ミクmp3下载无损flac下载
デニューラライズ feat.初音ミク, 重音テト-出雲井信乃/重音テト/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:20.867]当面の価値を失って
当下的价值已然丧失 [00:22.825]まるで空虚ふらふら
恍恍惚惚如同空虚 [00:25.731]「パッパッパ」で失楽園
随着"啪啪啪"声失落乐园 [00:27.588]今になって気付いて
直到此刻才察觉 [00:29.810]あ
啊 [00:30.448]反復どうしようもねぇな無駄無駄
反复无常真是无可奈何白白浪费 [00:32.025]今に妄想・高尚なふりでつらつら
此刻对着妄想·故作高深喋喋不休 [00:34.510]シニシズムとかそういうんじゃない
并非什么玩世不恭 [00:36.576]誰の目を気にしているのだろう
究竟是在意谁的目光呢 [00:39.358]反復、もうしょうもねぇな無駄無駄
反复、已经无聊透顶全是徒劳 [00:41.113]今に妄想・高尚なふりでつらつら
此刻对着妄想·故作高深絮絮叨叨 [00:43.749]シニシズムとかそういうんじゃない
并非什么冷嘲热讽, [00:45.546]チャンネルを回したとき
转动频道的时候 [00:46.973]はずれものはだれ?
落空的是谁? [00:49.877]踊りだすA&B
舞动起来的A与B [00:51.473]あの日の呪いが煙に巻いた
那天的诅咒化作烟雾弥漫 [00:52.524]君は気付いてくだろう
你大概已经察觉了吧 [00:54.945]さあ翳りを取り戻すこのシンパシー
来吧 让这重拾阴翳的共鸣, [00:58.347]一度、一度このキャッチーな声を見直して
再一次、再一次重新审视这抓耳的声音 [01:01.756]視界は良好
视野清晰明朗 [01:02.880]霧は晴れてくだろう
云雾将会散去吧 [01:04.176]Speed up! 加速する流れの中で
加速吧!在奔流不息的速度之中 [01:06.457]意味も矜持もただ剝がれてく
意义与矜持都渐渐剥落 [01:27.297]流行る、病のように
流行着、如同疾病一般 [01:29.430]庇う、中身はないけど
庇护着、虽然空无一物 [01:31.700]騙す、文字すら読めず
欺骗着、连文字都无法读懂 [01:34.133]中身は変わらず安心
内容不变依然安心 [01:36.503]ダメになってすぐに抛った流行り物の冷菓に
在毁坏瞬间就抛弃的流行冰品面前 [01:38.616]笑えないな的外れな詭弁ばっか
笑不出来啊尽是离谱的诡辩 [01:40.444]そうだろ?
难道不是吗? [01:41.131]AがあってBがあってCがあるっていうのに
明明有A存在B存在C也存在 [01:43.309]この星に粗悪な種
这颗星球上粗劣的种子 [01:45.501]ちょっと笑えない瞬間や
有些令人笑不出的瞬间 [01:47.352]ときにカッとなることもある
偶尔也会有怒上心头之时 [01:49.915]だけど本当、生きていてよかったと思えるような
但真的、若能感到"活着真好" [01:53.397]そんな、そんな風に
若能那样、那样地 [01:54.706]そっと死の間際微笑んで
在临终时温柔微笑 [01:56.630]涙を流せるように今
为了能流下泪水 [01:58.905]誰かと僕の間橋を架ける音を
此刻想要编织的 [02:01.161]ただ紡いでいたいから
是在我与谁之间架起桥梁的声音 [02:12.125]踊りだすA&B
舞动起来的A与B [02:13.716]あの日の呪いが煙に巻いた
那天的诅咒化作烟雾弥漫, [02:14.800]君は気付いてくだろう
你大概已经察觉了吧 [02:17.155]さあ翳りを取り戻すこのシンパシー
来吧 让这重拾阴翳的共鸣 [02:21.103]一度、一度このキャッチーな声を見直して
再一次、再一次重新审视这抓耳的声音 [02:24.072]視界は良好
视野清晰明朗 [02:24.811]霧は晴れてくだろう
云雾将会散去吧 [02:26.221]Speed up! 加速する流れの中で
加速吧!在奔流不息的速度之中 [02:28.628]意味も矜持もただ剝がれてく
意义与矜持都渐渐剥落 [02:31.312]待って!昨日まで何を踊ってたっけ?
等等!昨天还在跳着什么舞来着? [02:34.357]群がるあなたは何を思い
聚集起来的你怀着怎样的思绪 [02:37.012]また自分を騙しゆくの
又要继续欺骗自己吗 [02:39.325]消える、消えてゆく
消失、渐渐消失 [02:40.507]あからさま、あなたは神なんかじゃないからさ
显而易见、你并非神明啊 [02:44.688]もっと新しい朝を僕に見せてくれよ!
所以请让我看见崭新的早晨吧!
当下的价值已然丧失 [00:22.825]まるで空虚ふらふら
恍恍惚惚如同空虚 [00:25.731]「パッパッパ」で失楽園
随着"啪啪啪"声失落乐园 [00:27.588]今になって気付いて
直到此刻才察觉 [00:29.810]あ
啊 [00:30.448]反復どうしようもねぇな無駄無駄
反复无常真是无可奈何白白浪费 [00:32.025]今に妄想・高尚なふりでつらつら
此刻对着妄想·故作高深喋喋不休 [00:34.510]シニシズムとかそういうんじゃない
并非什么玩世不恭 [00:36.576]誰の目を気にしているのだろう
究竟是在意谁的目光呢 [00:39.358]反復、もうしょうもねぇな無駄無駄
反复、已经无聊透顶全是徒劳 [00:41.113]今に妄想・高尚なふりでつらつら
此刻对着妄想·故作高深絮絮叨叨 [00:43.749]シニシズムとかそういうんじゃない
并非什么冷嘲热讽, [00:45.546]チャンネルを回したとき
转动频道的时候 [00:46.973]はずれものはだれ?
落空的是谁? [00:49.877]踊りだすA&B
舞动起来的A与B [00:51.473]あの日の呪いが煙に巻いた
那天的诅咒化作烟雾弥漫 [00:52.524]君は気付いてくだろう
你大概已经察觉了吧 [00:54.945]さあ翳りを取り戻すこのシンパシー
来吧 让这重拾阴翳的共鸣, [00:58.347]一度、一度このキャッチーな声を見直して
再一次、再一次重新审视这抓耳的声音 [01:01.756]視界は良好
视野清晰明朗 [01:02.880]霧は晴れてくだろう
云雾将会散去吧 [01:04.176]Speed up! 加速する流れの中で
加速吧!在奔流不息的速度之中 [01:06.457]意味も矜持もただ剝がれてく
意义与矜持都渐渐剥落 [01:27.297]流行る、病のように
流行着、如同疾病一般 [01:29.430]庇う、中身はないけど
庇护着、虽然空无一物 [01:31.700]騙す、文字すら読めず
欺骗着、连文字都无法读懂 [01:34.133]中身は変わらず安心
内容不变依然安心 [01:36.503]ダメになってすぐに抛った流行り物の冷菓に
在毁坏瞬间就抛弃的流行冰品面前 [01:38.616]笑えないな的外れな詭弁ばっか
笑不出来啊尽是离谱的诡辩 [01:40.444]そうだろ?
难道不是吗? [01:41.131]AがあってBがあってCがあるっていうのに
明明有A存在B存在C也存在 [01:43.309]この星に粗悪な種
这颗星球上粗劣的种子 [01:45.501]ちょっと笑えない瞬間や
有些令人笑不出的瞬间 [01:47.352]ときにカッとなることもある
偶尔也会有怒上心头之时 [01:49.915]だけど本当、生きていてよかったと思えるような
但真的、若能感到"活着真好" [01:53.397]そんな、そんな風に
若能那样、那样地 [01:54.706]そっと死の間際微笑んで
在临终时温柔微笑 [01:56.630]涙を流せるように今
为了能流下泪水 [01:58.905]誰かと僕の間橋を架ける音を
此刻想要编织的 [02:01.161]ただ紡いでいたいから
是在我与谁之间架起桥梁的声音 [02:12.125]踊りだすA&B
舞动起来的A与B [02:13.716]あの日の呪いが煙に巻いた
那天的诅咒化作烟雾弥漫, [02:14.800]君は気付いてくだろう
你大概已经察觉了吧 [02:17.155]さあ翳りを取り戻すこのシンパシー
来吧 让这重拾阴翳的共鸣 [02:21.103]一度、一度このキャッチーな声を見直して
再一次、再一次重新审视这抓耳的声音 [02:24.072]視界は良好
视野清晰明朗 [02:24.811]霧は晴れてくだろう
云雾将会散去吧 [02:26.221]Speed up! 加速する流れの中で
加速吧!在奔流不息的速度之中 [02:28.628]意味も矜持もただ剝がれてく
意义与矜持都渐渐剥落 [02:31.312]待って!昨日まで何を踊ってたっけ?
等等!昨天还在跳着什么舞来着? [02:34.357]群がるあなたは何を思い
聚集起来的你怀着怎样的思绪 [02:37.012]また自分を騙しゆくの
又要继续欺骗自己吗 [02:39.325]消える、消えてゆく
消失、渐渐消失 [02:40.507]あからさま、あなたは神なんかじゃないからさ
显而易见、你并非神明啊 [02:44.688]もっと新しい朝を僕に見せてくれよ!
所以请让我看见崭新的早晨吧!
デニューラライズ feat.初音ミク, 重音テト-出雲井信乃/重音テト/初音ミク热门评论
老师们,我已经上传翻译了,因为我是第一次翻译,可能不太好,也不知道能不能过审(紧张搓手)