Make It Ours (Extended Mix)-Ferry Corsten/Chris Jonesmp3下载无损flac下载
Make It Ours (Extended Mix)-Ferry Corsten/Chris Jones在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Ferry Corsten/Willem Bakker/Chris Jones
[00:07.32]If I walk into you're life...
如果我走进你的生活… [00:14.24]Am I welcome?
我是被接纳的吗? [00:17.94]Am I welcome?
我是受欢迎的吗? [00:22.18]Let me know when time is right.
让我知道何时才是正确的时间。 [00:29.16]I'll be waiting, waiting for you.
我会一直等待,为你等候。 [00:36.59]So even If the stars don't shine.
即使星辰不再闪耀。 [00:40.44]I'll be there to guide you home.
我将在那儿指引你回家。 [00:44.19]Or when you feel, lost inside.
或当你感到,迷失其中。 [00:47.93]There will be to here to roam.
这里将是你可以漫游之地。 [00:51.53]Now let us go walking, into the stars.
现在,就让我们走吧,步入星辰。 [00:59.11]We need to find a meaning.
我们需要找到一个意义。 [01:02.55]And make it ours.
使它成为我们的 [01:06.35]And make it ours.
我们的意义。 [01:37.36]If I walk into you're life...
假如我走进你的生活 [01:44.19]Am I welcome?
我是被接纳的吗? [01:47.93]Am I welcome?
我是受欢迎的吗? [01:54.26]And In my mind, we are together.
在我心中,我们在一起。 [02:00.68]I was waiting forever.
我等你,直到天荒地老。 [02:04.78]Waiting for you.
等着你。 [02:08.51]So even If the stars don't shine.
即使星星不再发光。 [02:12.41]I'll be there to guide you home.
我也将在那里指引你归家。 [02:16.00]Or when you feel, lost inside.
或者当你感到,迷失其中。 [02:19.80]There will be to here to roam.
这里将是你能够漫游之处。 [02:23.49]Now let us go walking, into the stars.
现在就让我们漫步吧,走进星光中 [02:30.98]We need to find a meaning.
我们需要找到一个意义。 [02:34.52]And make it ours.
让它变为我们的意义。 [02:38.26]And make it ours.
使它成为我们的意义。 [02:53.25]And Make It Ours!
我们的意义! [02:57.05]And Make It Ours!
我们俩的意义! [03:00.93]And Make It Ours!
我们俩之间的含义! [03:04.60]We Need To Find A Meaning.
我们需要找到一个含义。 [03:08.50]And Make It Ours.
并使它变成我们意义。 [03:09.51]If I walk into you're life...
如果我走进你的生命… [03:16.09]Am I welcome?
我能被接纳吗? [03:19.83]Am I welcome?
我能受欢迎吗?
如果我走进你的生活… [00:14.24]Am I welcome?
我是被接纳的吗? [00:17.94]Am I welcome?
我是受欢迎的吗? [00:22.18]Let me know when time is right.
让我知道何时才是正确的时间。 [00:29.16]I'll be waiting, waiting for you.
我会一直等待,为你等候。 [00:36.59]So even If the stars don't shine.
即使星辰不再闪耀。 [00:40.44]I'll be there to guide you home.
我将在那儿指引你回家。 [00:44.19]Or when you feel, lost inside.
或当你感到,迷失其中。 [00:47.93]There will be to here to roam.
这里将是你可以漫游之地。 [00:51.53]Now let us go walking, into the stars.
现在,就让我们走吧,步入星辰。 [00:59.11]We need to find a meaning.
我们需要找到一个意义。 [01:02.55]And make it ours.
使它成为我们的 [01:06.35]And make it ours.
我们的意义。 [01:37.36]If I walk into you're life...
假如我走进你的生活 [01:44.19]Am I welcome?
我是被接纳的吗? [01:47.93]Am I welcome?
我是受欢迎的吗? [01:54.26]And In my mind, we are together.
在我心中,我们在一起。 [02:00.68]I was waiting forever.
我等你,直到天荒地老。 [02:04.78]Waiting for you.
等着你。 [02:08.51]So even If the stars don't shine.
即使星星不再发光。 [02:12.41]I'll be there to guide you home.
我也将在那里指引你归家。 [02:16.00]Or when you feel, lost inside.
或者当你感到,迷失其中。 [02:19.80]There will be to here to roam.
这里将是你能够漫游之处。 [02:23.49]Now let us go walking, into the stars.
现在就让我们漫步吧,走进星光中 [02:30.98]We need to find a meaning.
我们需要找到一个意义。 [02:34.52]And make it ours.
让它变为我们的意义。 [02:38.26]And make it ours.
使它成为我们的意义。 [02:53.25]And Make It Ours!
我们的意义! [02:57.05]And Make It Ours!
我们俩的意义! [03:00.93]And Make It Ours!
我们俩之间的含义! [03:04.60]We Need To Find A Meaning.
我们需要找到一个含义。 [03:08.50]And Make It Ours.
并使它变成我们意义。 [03:09.51]If I walk into you're life...
如果我走进你的生命… [03:16.09]Am I welcome?
我能被接纳吗? [03:19.83]Am I welcome?
我能受欢迎吗?