Where Is My Sock? (Instrumental)-Scarlet Horizonmp3下载无损flac下载
Where Is My Sock? (Instrumental)-Scarlet Horizon在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : 曜(You)
[00:12.045] Where did you go, my best quiet friend?
(你去了哪里,我最沉默的挚友?) [00:15.581] OH NO! I tore apart
(不!我彻底崩溃!) [00:18.319] My foot is numb, my hope is dead
(双脚已麻木,希望也枯竭。) [00:25.413] Breaking time Breaking now
(时间在碎裂,此刻在坍塌。) [00:27.176] I am trapping on the edge of breaking down
(我困在崩溃的边界徘徊。) [00:30.001] Still searching for the missing piece
(仍在追寻那缺失的碎片。) [00:32.482] When I’m missing part of who I am
(当我连自己都残缺不全。) [00:34.581] MY cat just stares, like he knows
(猫咪静静凝视,仿佛洞悉一切。) [00:37.153] More than I would ever understand
(比我所能理解的还要更多。) [00:39.346] Why do you always leave me alone in this mire?
(为何总把我遗弃在这泥沼深处?) [00:47.836] Did you run?
(你逃了吗?) [00:49.687] Were you done?
(还是早已厌倦?) [00:51.158] Am I good enough for you?
(是我还不够好吗?) [00:53.371] Are you tired?
(是你已经疲惫?) [00:54.750] But I was borned to lose
(或许我生来注定失败。) [00:55.888] It is such a peaceful morning
(明明是如此平静的清晨,) [00:58.020] My right foot stepped into heaven
(右脚踏入天堂,) [01:00.060] While the other one fell to hell
(左脚却坠向地狱。) [01:02.228] It sounds like you but where you belong?
(那声音像你,可你归向何方?) [01:07.038] Where is my sock?
(我的袜子在哪里?) [01:09.137] Where did you go?
(你到底去了哪里?) [01:11.428] Where is my sock?
(我的袜子在哪里?) [01:13.778] Where did you go?
(你到底去了哪里?) [01:16.102] Where is my sock?
(我的袜子在哪里?) [01:17.599] Eeee-eeee
(咦!) [01:35.222] The world is made of matching
(这个世界本该成双成对。) [01:38.869] And now I limp through
(而我却只能踉跄前行。) [01:42.466] Seems a good day but everything wasted
(看似美好的一天,却终究荒废。) [01:44.804] 哎呀! [01:47.268] Oh!
(嗷!) [02:00.497] I’ve dug through every corner
(我翻遍了每一个角落) [02:05.349] Wait minute!hold on!the hell!
(等等!等一下!见鬼了!) [02:09.193] I miss you!
(我真的想你!) [02:12.945] Where is my sock?
(我的袜子在哪里?) [02:14.830] Where did you go?
(你到底去了哪里?) [02:17.235] Where is my sock?
(我的袜子在哪里?) [02:19.578] Where did you go?
(你到底去了哪里?) [02:21.855] Where is my sock?
(我的袜子在哪里?) [03:12.762] Lost in static, lost in time
(迷失在电噪之中,迷失在时间尽头。) [03:17.212] Tear the walls, I’m losing my mind
(撕裂围墙,我的理智在崩解。) [03:21.871] Hollow silence, endless lie
(空洞的寂静,无尽的谎言。) [03:26.087] You’re the ghost that I can’t find
(你是我再也寻不到的幽魂。) [03:31.072] Shatter logic, shatter my skin
(粉碎逻辑,撕裂血肉。) [03:35.682] Let the chaos break within
(让混乱在体内爆裂。) [03:40.137] Nothing real, no one wins
(一切皆虚,无人得胜。) [03:44.537] All I loved has faded into emptiness
(我曾深爱的一切,尽数坠入虚空。) [03:49.470] Eeee-eeee
(咦!) [04:08.061] Where is my sock?
(我的袜子在哪里?) [04:17.193] Where did you go?
(你到底去了哪里?) [04:27.111] [04:28.111] 版权声明:未经著作权人书面许可,任何人不得以任何方式使用(包括翻唱、翻录等);未经授权,本作品禁止用于人工智能(AI)的训练、模仿、学习、生成等相关活动。
(你去了哪里,我最沉默的挚友?) [00:15.581] OH NO! I tore apart
(不!我彻底崩溃!) [00:18.319] My foot is numb, my hope is dead
(双脚已麻木,希望也枯竭。) [00:25.413] Breaking time Breaking now
(时间在碎裂,此刻在坍塌。) [00:27.176] I am trapping on the edge of breaking down
(我困在崩溃的边界徘徊。) [00:30.001] Still searching for the missing piece
(仍在追寻那缺失的碎片。) [00:32.482] When I’m missing part of who I am
(当我连自己都残缺不全。) [00:34.581] MY cat just stares, like he knows
(猫咪静静凝视,仿佛洞悉一切。) [00:37.153] More than I would ever understand
(比我所能理解的还要更多。) [00:39.346] Why do you always leave me alone in this mire?
(为何总把我遗弃在这泥沼深处?) [00:47.836] Did you run?
(你逃了吗?) [00:49.687] Were you done?
(还是早已厌倦?) [00:51.158] Am I good enough for you?
(是我还不够好吗?) [00:53.371] Are you tired?
(是你已经疲惫?) [00:54.750] But I was borned to lose
(或许我生来注定失败。) [00:55.888] It is such a peaceful morning
(明明是如此平静的清晨,) [00:58.020] My right foot stepped into heaven
(右脚踏入天堂,) [01:00.060] While the other one fell to hell
(左脚却坠向地狱。) [01:02.228] It sounds like you but where you belong?
(那声音像你,可你归向何方?) [01:07.038] Where is my sock?
(我的袜子在哪里?) [01:09.137] Where did you go?
(你到底去了哪里?) [01:11.428] Where is my sock?
(我的袜子在哪里?) [01:13.778] Where did you go?
(你到底去了哪里?) [01:16.102] Where is my sock?
(我的袜子在哪里?) [01:17.599] Eeee-eeee
(咦!) [01:35.222] The world is made of matching
(这个世界本该成双成对。) [01:38.869] And now I limp through
(而我却只能踉跄前行。) [01:42.466] Seems a good day but everything wasted
(看似美好的一天,却终究荒废。) [01:44.804] 哎呀! [01:47.268] Oh!
(嗷!) [02:00.497] I’ve dug through every corner
(我翻遍了每一个角落) [02:05.349] Wait minute!hold on!the hell!
(等等!等一下!见鬼了!) [02:09.193] I miss you!
(我真的想你!) [02:12.945] Where is my sock?
(我的袜子在哪里?) [02:14.830] Where did you go?
(你到底去了哪里?) [02:17.235] Where is my sock?
(我的袜子在哪里?) [02:19.578] Where did you go?
(你到底去了哪里?) [02:21.855] Where is my sock?
(我的袜子在哪里?) [03:12.762] Lost in static, lost in time
(迷失在电噪之中,迷失在时间尽头。) [03:17.212] Tear the walls, I’m losing my mind
(撕裂围墙,我的理智在崩解。) [03:21.871] Hollow silence, endless lie
(空洞的寂静,无尽的谎言。) [03:26.087] You’re the ghost that I can’t find
(你是我再也寻不到的幽魂。) [03:31.072] Shatter logic, shatter my skin
(粉碎逻辑,撕裂血肉。) [03:35.682] Let the chaos break within
(让混乱在体内爆裂。) [03:40.137] Nothing real, no one wins
(一切皆虚,无人得胜。) [03:44.537] All I loved has faded into emptiness
(我曾深爱的一切,尽数坠入虚空。) [03:49.470] Eeee-eeee
(咦!) [04:08.061] Where is my sock?
(我的袜子在哪里?) [04:17.193] Where did you go?
(你到底去了哪里?) [04:27.111] [04:28.111] 版权声明:未经著作权人书面许可,任何人不得以任何方式使用(包括翻唱、翻录等);未经授权,本作品禁止用于人工智能(AI)的训练、模仿、学习、生成等相关活动。