New Vans-rena/赛比mp3下载无损flac下载
New Vans-rena/赛比在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : rena/赛比
[00:01.000] 作曲 : 赛比
[00:02.000] 编曲 : 赛比
[00:07.724]keep it to urself
这些就留给你自己吧 [00:12.270]the stories you'd never tell
那些你从来不会说出口的故事 [00:16.590]to anyone who mattered
不会告诉任何重要的人 [00:21.270]or someone special like me
也不会告诉像我这样的人 [00:25.470]hit me up at three
凌晨三点给我发消息 [00:26.700]a time that im never free
那是我从来都不空的时候 [00:31.290]but thats all right
不过也没关系 [00:34.140]its not like i would sleep
反正我本来也睡不着 [00:36.900]yeah you couldnt say a word
是啊 你一句话也说不出来 [00:40.590]expecting for me to speak
却还指望我先开口 [00:44.130]u only reach for me
你只有在需要的时候才会找我 [00:45.690]when all the lights go dim
当所有灯都暗下来的时候 [00:47.160]didnt know it would end this way
没想到最后会变成这样 [00:49.920]well, i guess it did
不过 好像也只能这样了 [01:18.060]this isnt what you want me to say
这不是你想听我说的话 [01:20.820]if i ever cared you'd find it hard to
如果我真的在乎过你 你反而会更难 [01:23.880]embrace your pain
去面对你自己的痛 [01:25.290]but wake me up for company
但如果只是想找个人陪 就把我叫醒吧 [01:29.070]call back at 2am next time
下次凌晨两点再打回来吧 [01:32.130]with all your pictures and all your frames
带着你那些照片和装裱好的回忆 [01:35.280]the moment runs away
那一刻总是会溜走 [01:39.120]and theres nothing that would ever stay
没有什么会真正留下来 [01:41.730]sun sets too soon
太阳落得太快 [01:47.040]the flowers never bloom
花从来没有开过 [01:49.860]some patterns start circulate round my room
有些轨迹开始在我房间里来回盘旋 [01:55.860]once more it seems
看起来又一次 [01:56.640]that i could get some sleep
我好像终于能睡一会儿了 [02:02.670]just call in the afternoon
不如下午再打吧 [02:05.100]we'd be much happier than before
那样我们可能会比以前更快乐 [02:07.980]sun sets too soon
太阳落得太快 [02:08.340]the flowers never bloom
花从来没有开过 [02:42.420]your shadows still circulate around my room
你的影子还在我房间里来回游荡 [02:47.130]once more it seems
看起来又一次 [02:47.670]that i'd get some sleep
我好像又能睡着了 [02:53.910]but your name starts with a ringtone again
可你的名字又随着铃声响起 [03:00.120]my shoes wear the holes that you've burnt
我鞋子上的洞都是你烧的 [03:04.590]thats alright
没关系 [03:04.980]they're okay
也还好 [03:05.850]this is how it is
这就是这样 [03:08.340]i guess that's all you left in my Vans
我想这就是你留在我鞋子上的全部 [03:12.330]only when I take off my bags
只有当我把包放下的时候 [03:17.760]you're fading out
你才慢慢淡去 [03:18.120]could you step away
你能不能走远一点 [03:21.090]this time
这一次
这些就留给你自己吧 [00:12.270]the stories you'd never tell
那些你从来不会说出口的故事 [00:16.590]to anyone who mattered
不会告诉任何重要的人 [00:21.270]or someone special like me
也不会告诉像我这样的人 [00:25.470]hit me up at three
凌晨三点给我发消息 [00:26.700]a time that im never free
那是我从来都不空的时候 [00:31.290]but thats all right
不过也没关系 [00:34.140]its not like i would sleep
反正我本来也睡不着 [00:36.900]yeah you couldnt say a word
是啊 你一句话也说不出来 [00:40.590]expecting for me to speak
却还指望我先开口 [00:44.130]u only reach for me
你只有在需要的时候才会找我 [00:45.690]when all the lights go dim
当所有灯都暗下来的时候 [00:47.160]didnt know it would end this way
没想到最后会变成这样 [00:49.920]well, i guess it did
不过 好像也只能这样了 [01:18.060]this isnt what you want me to say
这不是你想听我说的话 [01:20.820]if i ever cared you'd find it hard to
如果我真的在乎过你 你反而会更难 [01:23.880]embrace your pain
去面对你自己的痛 [01:25.290]but wake me up for company
但如果只是想找个人陪 就把我叫醒吧 [01:29.070]call back at 2am next time
下次凌晨两点再打回来吧 [01:32.130]with all your pictures and all your frames
带着你那些照片和装裱好的回忆 [01:35.280]the moment runs away
那一刻总是会溜走 [01:39.120]and theres nothing that would ever stay
没有什么会真正留下来 [01:41.730]sun sets too soon
太阳落得太快 [01:47.040]the flowers never bloom
花从来没有开过 [01:49.860]some patterns start circulate round my room
有些轨迹开始在我房间里来回盘旋 [01:55.860]once more it seems
看起来又一次 [01:56.640]that i could get some sleep
我好像终于能睡一会儿了 [02:02.670]just call in the afternoon
不如下午再打吧 [02:05.100]we'd be much happier than before
那样我们可能会比以前更快乐 [02:07.980]sun sets too soon
太阳落得太快 [02:08.340]the flowers never bloom
花从来没有开过 [02:42.420]your shadows still circulate around my room
你的影子还在我房间里来回游荡 [02:47.130]once more it seems
看起来又一次 [02:47.670]that i'd get some sleep
我好像又能睡着了 [02:53.910]but your name starts with a ringtone again
可你的名字又随着铃声响起 [03:00.120]my shoes wear the holes that you've burnt
我鞋子上的洞都是你烧的 [03:04.590]thats alright
没关系 [03:04.980]they're okay
也还好 [03:05.850]this is how it is
这就是这样 [03:08.340]i guess that's all you left in my Vans
我想这就是你留在我鞋子上的全部 [03:12.330]only when I take off my bags
只有当我把包放下的时候 [03:17.760]you're fading out
你才慢慢淡去 [03:18.120]could you step away
你能不能走远一点 [03:21.090]this time
这一次