Piccadilly Rain-米茄子Miga-Zmp3下载无损flac下载
Piccadilly Rain-米茄子Miga-Z在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 米茄子Miga-Z
[00:01.000] 作曲 : 米茄子Miga-Z
[00:02.000] 编曲 : 米茄子Miga-Z
[00:04.977]录音/混音/母带:WEI@雾海音乐
[00:25.101]Staring at the ring of brown left by the breakfast tea on the mahogany table
凝视着早餐茶杯在红木桌面留下的褐色印记 [00:27.510]we bought in East London
这张桌子,我们曾一起在东伦敦淘来 [00:30.402]Thinking ‘bout the way you used to take it with two sugars and a splash of milk while the radio was hummin’
想着你从前的习惯,总爱加两勺糖、少许奶,伴着收音机呢喃 [00:36.833]I found a crumpled ticket from the Piccadilly line
在我那件宽大旧风衣的深处 [00:39.831]buried deep in the pocket of my oversized trench coat
翻出一张揉皱的皮卡迪利线车票 [00:42.857]It smells like the faint aroma of your cheap tobacco
它仍沾染着你廉价烟草的淡淡气息 [00:47.357]and the misty grey rain from that Tuesday on the boat
和那个星期二,船上灰蒙蒙的雨雾缭绕 [00:49.409]The radiator’s clicking in a rhythmic kind of pulse,
暖气管的滴答声,敲着某种韵律分明的脉搏 [00:52.481]keeping time with the ghost
伴着希望的余韵, [00:54.342]of your footsteps in the hope
与你脚步的剪影一同起落 [00:56.728]And I’m just tracing patterns
而我,只是在描摹着图案 [00:57.977]waiting for a shadow that’ll never joke
等待一个,再也不会开玩笑的影子掠过 [00:59.895]It’s the tea in the cup
是杯中残茶 [01:01.176]The way you look up
是你抬眼的刹那 [01:02.784]The keys in the door
是门锁转动 [01:04.223]I’m craving for more
是我渴望未尽 [01:05.660]The mess on the bed
是床榻凌乱 [01:07.186]The thing that you said
是你吐露的话 [01:08.671]It’s the tipical things
是琐碎寻常 [01:10.135]The ache that it brings
是它带来的伤 [01:11.543]The weight of the rain,
是雨滴的重量 [01:13.233]The sound of your name.
是你名字的回响 [01:14.339]The light in the hall
是厅中灯影 [01:16.159]The rise and the fall
是起落与浮沉 [01:17.647]The book on the shelf
是架上旧书 [01:19.225]The loss of myself
是迷失了自我 [01:20.430]It’s the silent refrain
是无声的副歌 [01:21.887]The sweet kind of pain
是甜蜜的苦痛 [01:35.191]Remember that the cafe on the corner of the street
还记得街角那家咖啡馆吗? [01:38.247]where the waitress always knew our names and the coffee was
女招待总记得我们的名字, [01:41.379]far too sweet?
咖啡也总是甜得发腻 [01:42.667]We’d sit for hours in the corner booth, ignoring the world and the truth,
我们会在角落卡座坐上几小时,不顾世界, [01:45.261]while the rain turned the pavement
不理现实,任凭雨水将路面铺成 [01:47.095]into a sheet
镜面一片 [01:47.645]You’d play with the silver ring on your thumb and tell me stories of the places that you always really wanted to go
你转动拇指上的银戒,对我讲起你一直想去的那些地方,故事绵延 [01:53.033]While I was memorizing every single flicker of your eyelashes,
而我,在将你睫毛的每一次颤动都铭刻于心, [01:56.535]move by move,
一分一寸, [01:57.597]in a beauti-kind of slow
缓慢而缱绻 [01:59.105]Now the silence in this flat is getting louder than the sirens
如今,这间公寓的寂静, [02:02.415]screaming down the road at half-past three
比凌晨三点半在路上呼啸的警笛还要震耳欲聋 [02:04.793]And I’m just a lonely
而我,不过是一副徒具骨骼的孤独轮廓, [02:09.127]architecture of a woman, wondering if you ever catch a stray
困在建筑的壳里, [02:10.207]thought of me
猜想着你是否会偶然捕捉到一缕关于我的思绪 [02:10.736]The echo of your laughter is a vintage kind of gold
你笑声的回响,是陈年的黄金,色泽温润 [02:13.043]A story in my pocket that is
我口袋里的故事,永远不会蒙上灰尘 [02:15.707]never getting old
只是空气渐冷,冬天就要来临 [02:16.913]But the air is getting chilly and the winter’s coming on
说来也奇, [02:19.685]It’s funny how the little things stay when the
那么浓烈的爱, [02:23.967]big love is gone
竟也会无影无踪 [02:24.663]the tea in the cup
是杯中残茶 [02:25.609]The way you look up
是你抬眼的刹那 [02:26.891]The key in the door
是门锁转动 [02:28.127]I’m craving for more
是我渴望未尽 [02:29.513]The mess on the bed
是床榻凌乱 [02:30.891]The things that you said
是你吐露的话 [02:32.567]It’s the tipical things
是琐碎寻常 [02:34.021]The ache that it brings
是它带来的伤 [02:35.869]The weight of the rain,
是雨滴的重量 [02:37.335]The sound of your name.
是你名字的回响 [02:38.419]The light in the hall
是厅中灯影 [02:39.685]The rise and the fall
是起落与浮沉 [02:41.117]The book on the shelf
是架上旧书 [02:42.822]the loss of myself
是迷失了自我 [02:44.039]the silent refrain
是无声的副歌 [02:45.907]The sweet kind of pain
是甜蜜的苦痛 [02:47.269]The wine in the glass
是杯中的酒 [02:48.479]The days as they pass
是流逝的年头 [02:49.880]The light on the wall
是墙上的光 [02:51.223]The ghost of it all
是这一切的幻象 [02:52.635]The shoe by the mat
是门边的鞋 [02:54.114]The way that we sat
是我们并坐的旧日 [02:55.555]The frag-of you
是你的碎片 [02:57.133]In all that I do
在我所做的一切之间 [02:58.793]The dust on the gold,
是金箔上的尘 [03:00.311]The stories we told.
是我们讲过的故事纷纷 [03:01.837]The clock on the stack,
是架上的时钟 [03:03.277]The way you look back.
是你回望的面容 [03:04.505]The chill in the air,
是空气中的寒凉 [03:05.795]The ghost of your stare.
是你凝视的余响 [03:07.555]These trivial echoes,
是琐碎的回声 [03:09.101]wherever I go.
随我到任何地方
凝视着早餐茶杯在红木桌面留下的褐色印记 [00:27.510]we bought in East London
这张桌子,我们曾一起在东伦敦淘来 [00:30.402]Thinking ‘bout the way you used to take it with two sugars and a splash of milk while the radio was hummin’
想着你从前的习惯,总爱加两勺糖、少许奶,伴着收音机呢喃 [00:36.833]I found a crumpled ticket from the Piccadilly line
在我那件宽大旧风衣的深处 [00:39.831]buried deep in the pocket of my oversized trench coat
翻出一张揉皱的皮卡迪利线车票 [00:42.857]It smells like the faint aroma of your cheap tobacco
它仍沾染着你廉价烟草的淡淡气息 [00:47.357]and the misty grey rain from that Tuesday on the boat
和那个星期二,船上灰蒙蒙的雨雾缭绕 [00:49.409]The radiator’s clicking in a rhythmic kind of pulse,
暖气管的滴答声,敲着某种韵律分明的脉搏 [00:52.481]keeping time with the ghost
伴着希望的余韵, [00:54.342]of your footsteps in the hope
与你脚步的剪影一同起落 [00:56.728]And I’m just tracing patterns
而我,只是在描摹着图案 [00:57.977]waiting for a shadow that’ll never joke
等待一个,再也不会开玩笑的影子掠过 [00:59.895]It’s the tea in the cup
是杯中残茶 [01:01.176]The way you look up
是你抬眼的刹那 [01:02.784]The keys in the door
是门锁转动 [01:04.223]I’m craving for more
是我渴望未尽 [01:05.660]The mess on the bed
是床榻凌乱 [01:07.186]The thing that you said
是你吐露的话 [01:08.671]It’s the tipical things
是琐碎寻常 [01:10.135]The ache that it brings
是它带来的伤 [01:11.543]The weight of the rain,
是雨滴的重量 [01:13.233]The sound of your name.
是你名字的回响 [01:14.339]The light in the hall
是厅中灯影 [01:16.159]The rise and the fall
是起落与浮沉 [01:17.647]The book on the shelf
是架上旧书 [01:19.225]The loss of myself
是迷失了自我 [01:20.430]It’s the silent refrain
是无声的副歌 [01:21.887]The sweet kind of pain
是甜蜜的苦痛 [01:35.191]Remember that the cafe on the corner of the street
还记得街角那家咖啡馆吗? [01:38.247]where the waitress always knew our names and the coffee was
女招待总记得我们的名字, [01:41.379]far too sweet?
咖啡也总是甜得发腻 [01:42.667]We’d sit for hours in the corner booth, ignoring the world and the truth,
我们会在角落卡座坐上几小时,不顾世界, [01:45.261]while the rain turned the pavement
不理现实,任凭雨水将路面铺成 [01:47.095]into a sheet
镜面一片 [01:47.645]You’d play with the silver ring on your thumb and tell me stories of the places that you always really wanted to go
你转动拇指上的银戒,对我讲起你一直想去的那些地方,故事绵延 [01:53.033]While I was memorizing every single flicker of your eyelashes,
而我,在将你睫毛的每一次颤动都铭刻于心, [01:56.535]move by move,
一分一寸, [01:57.597]in a beauti-kind of slow
缓慢而缱绻 [01:59.105]Now the silence in this flat is getting louder than the sirens
如今,这间公寓的寂静, [02:02.415]screaming down the road at half-past three
比凌晨三点半在路上呼啸的警笛还要震耳欲聋 [02:04.793]And I’m just a lonely
而我,不过是一副徒具骨骼的孤独轮廓, [02:09.127]architecture of a woman, wondering if you ever catch a stray
困在建筑的壳里, [02:10.207]thought of me
猜想着你是否会偶然捕捉到一缕关于我的思绪 [02:10.736]The echo of your laughter is a vintage kind of gold
你笑声的回响,是陈年的黄金,色泽温润 [02:13.043]A story in my pocket that is
我口袋里的故事,永远不会蒙上灰尘 [02:15.707]never getting old
只是空气渐冷,冬天就要来临 [02:16.913]But the air is getting chilly and the winter’s coming on
说来也奇, [02:19.685]It’s funny how the little things stay when the
那么浓烈的爱, [02:23.967]big love is gone
竟也会无影无踪 [02:24.663]the tea in the cup
是杯中残茶 [02:25.609]The way you look up
是你抬眼的刹那 [02:26.891]The key in the door
是门锁转动 [02:28.127]I’m craving for more
是我渴望未尽 [02:29.513]The mess on the bed
是床榻凌乱 [02:30.891]The things that you said
是你吐露的话 [02:32.567]It’s the tipical things
是琐碎寻常 [02:34.021]The ache that it brings
是它带来的伤 [02:35.869]The weight of the rain,
是雨滴的重量 [02:37.335]The sound of your name.
是你名字的回响 [02:38.419]The light in the hall
是厅中灯影 [02:39.685]The rise and the fall
是起落与浮沉 [02:41.117]The book on the shelf
是架上旧书 [02:42.822]the loss of myself
是迷失了自我 [02:44.039]the silent refrain
是无声的副歌 [02:45.907]The sweet kind of pain
是甜蜜的苦痛 [02:47.269]The wine in the glass
是杯中的酒 [02:48.479]The days as they pass
是流逝的年头 [02:49.880]The light on the wall
是墙上的光 [02:51.223]The ghost of it all
是这一切的幻象 [02:52.635]The shoe by the mat
是门边的鞋 [02:54.114]The way that we sat
是我们并坐的旧日 [02:55.555]The frag-of you
是你的碎片 [02:57.133]In all that I do
在我所做的一切之间 [02:58.793]The dust on the gold,
是金箔上的尘 [03:00.311]The stories we told.
是我们讲过的故事纷纷 [03:01.837]The clock on the stack,
是架上的时钟 [03:03.277]The way you look back.
是你回望的面容 [03:04.505]The chill in the air,
是空气中的寒凉 [03:05.795]The ghost of your stare.
是你凝视的余响 [03:07.555]These trivial echoes,
是琐碎的回声 [03:09.101]wherever I go.
随我到任何地方