病名为爱-P7GABmp3下载无损flac下载
病名为爱-P7GAB在线试听免费歌词下载
[00:00.000]
[00:21.942]In der Liebe nur wenige Monate noch bleibt
爱情余下的时光只剩寥寥数月 [00:24.709]Patienten am Tropf ihr Leben fristen
输液的病人苟延残喘度日 [00:27.484]Man betrauert der Opfer süße Erwartung
人们悲叹着受害者天真的期许 [00:30.351]Der Doktor zögert mit der Chance zur Reue
医生犹豫着,迟迟不肯给予悔过的契机 [00:33.215]Der Grund ist längst schon verschwunden
缘由早已消散无踪 [00:35.768]Patienten mit unbekannter Krankheit
罹患无名怪病的病患 [00:38.591]Fieber ist der Tod, man sollt es früh erkennen
高烧即是死亡,本该早早察觉 [00:41.257]Der Brandstifter weiß, er sollt gezögert haben
纵火者心知,自己本该有所迟疑 [00:43.768]Obwohl nur ein Loch in diesem Herzen hier geblieben
纵使这颗心底只剩空洞残留 [00:50.469]Nur ein kleiner Unterschied ist es hier doch
可到头来,不过是细微的差别而已 [00:55.932]Die Tränenspuren auf deinem Rücken verblassen nicht
你背脊上的泪痕久久无法褪去 [01:01.453]Warum werden sie nie und nimmer vertrocknen hier
为何这些泪水永远无法在此干涸 [01:04.981]【Die Krankheit hieß Liebe】
【病名为爱】 [01:27.263]In der Liebe, die längst schon wertlos geworden
这份爱意,早已变得一文不值 [01:30.077]Patienten flehen um ein wenig mehr Leben
病人们祈求能再多苟活片刻 [01:33.085]Sie wollen die raue Behandlung des Täters ertragen
甘愿忍受施虐者残酷的诊治 [01:36.456]Die Patienten wissen, dass sie Partner sind für immer
病人们心知,彼此已是永世羁绊 [01:38.846]Der rote Faden ist fest verknotet
命运的红线早已紧紧缠绕死结 [01:40.942]Patienten, die sich gegenseitig erwürgen
相互纠缠、彼此窒息的两人 [01:43.909]Sie können nicht atmen, doch lösen geht es nicht
已然无法呼吸,却又无法挣脱 [01:46.725]Sie klammern sich an Betäubung gegen ihren Willen
违背本心,沉溺在麻醉的虚妄之中 [01:49.345]Ich will nur die Lücke im Herzen sanft bedecken
我只想温柔填补心底的那处空缺 [01:55.761]Nur ein kleiner Unterschied ist es hier doch
可到头来,不过是细微的差别而已 [02:01.426]Keine Gaze der Welt kann deine Wärme ersetzen
世间再无任何纱布,能替代你的温度 [02:06.994]Ich warte immer noch auf deine Wärme hier
我仍在此地,一直等候着你的暖意 [02:10.293]【Die Krankheit hieß Liebe】
【这场病,名为挚爱】 [02:32.960]Betrogen von schönen Lügen, die dich umgeben
被环绕周身的华美谎言所欺骗 [02:38.281]Zu einer Blume geworden, die nie erblühen kann
化作一朵永远无法绽放的花 [02:43.857]Sogar der Tod, der sich langsam dir nähert
就连缓缓向你靠近的死亡 [02:46.505]Wird für dich zum großen Finale der Geschichte
也会为你化作故事盛大的终章 [02:49.561]Verzaubert von einem erbärmlichen Traum hier
沉沦在这场可悲的幻梦之中 [02:51.993]Heimgesucht von dieser seltsamen Krankheit
被这诡异的病症缠身折磨 [02:55.068]Die Liebe, die nur noch haucht und atmet schwach
这份爱,只剩奄奄一息微弱喘息 [03:00.193]Schloss im letzten Atemzug die Augen auf
在最后一缕气息中,蓦然睁开双眼 [03:48.545]【Die Krankheit hieß Liebe】
【病名为爱】 [04:10.302]【Die Krankheit hieß Liebe】
【病名为爱】
爱情余下的时光只剩寥寥数月 [00:24.709]Patienten am Tropf ihr Leben fristen
输液的病人苟延残喘度日 [00:27.484]Man betrauert der Opfer süße Erwartung
人们悲叹着受害者天真的期许 [00:30.351]Der Doktor zögert mit der Chance zur Reue
医生犹豫着,迟迟不肯给予悔过的契机 [00:33.215]Der Grund ist längst schon verschwunden
缘由早已消散无踪 [00:35.768]Patienten mit unbekannter Krankheit
罹患无名怪病的病患 [00:38.591]Fieber ist der Tod, man sollt es früh erkennen
高烧即是死亡,本该早早察觉 [00:41.257]Der Brandstifter weiß, er sollt gezögert haben
纵火者心知,自己本该有所迟疑 [00:43.768]Obwohl nur ein Loch in diesem Herzen hier geblieben
纵使这颗心底只剩空洞残留 [00:50.469]Nur ein kleiner Unterschied ist es hier doch
可到头来,不过是细微的差别而已 [00:55.932]Die Tränenspuren auf deinem Rücken verblassen nicht
你背脊上的泪痕久久无法褪去 [01:01.453]Warum werden sie nie und nimmer vertrocknen hier
为何这些泪水永远无法在此干涸 [01:04.981]【Die Krankheit hieß Liebe】
【病名为爱】 [01:27.263]In der Liebe, die längst schon wertlos geworden
这份爱意,早已变得一文不值 [01:30.077]Patienten flehen um ein wenig mehr Leben
病人们祈求能再多苟活片刻 [01:33.085]Sie wollen die raue Behandlung des Täters ertragen
甘愿忍受施虐者残酷的诊治 [01:36.456]Die Patienten wissen, dass sie Partner sind für immer
病人们心知,彼此已是永世羁绊 [01:38.846]Der rote Faden ist fest verknotet
命运的红线早已紧紧缠绕死结 [01:40.942]Patienten, die sich gegenseitig erwürgen
相互纠缠、彼此窒息的两人 [01:43.909]Sie können nicht atmen, doch lösen geht es nicht
已然无法呼吸,却又无法挣脱 [01:46.725]Sie klammern sich an Betäubung gegen ihren Willen
违背本心,沉溺在麻醉的虚妄之中 [01:49.345]Ich will nur die Lücke im Herzen sanft bedecken
我只想温柔填补心底的那处空缺 [01:55.761]Nur ein kleiner Unterschied ist es hier doch
可到头来,不过是细微的差别而已 [02:01.426]Keine Gaze der Welt kann deine Wärme ersetzen
世间再无任何纱布,能替代你的温度 [02:06.994]Ich warte immer noch auf deine Wärme hier
我仍在此地,一直等候着你的暖意 [02:10.293]【Die Krankheit hieß Liebe】
【这场病,名为挚爱】 [02:32.960]Betrogen von schönen Lügen, die dich umgeben
被环绕周身的华美谎言所欺骗 [02:38.281]Zu einer Blume geworden, die nie erblühen kann
化作一朵永远无法绽放的花 [02:43.857]Sogar der Tod, der sich langsam dir nähert
就连缓缓向你靠近的死亡 [02:46.505]Wird für dich zum großen Finale der Geschichte
也会为你化作故事盛大的终章 [02:49.561]Verzaubert von einem erbärmlichen Traum hier
沉沦在这场可悲的幻梦之中 [02:51.993]Heimgesucht von dieser seltsamen Krankheit
被这诡异的病症缠身折磨 [02:55.068]Die Liebe, die nur noch haucht und atmet schwach
这份爱,只剩奄奄一息微弱喘息 [03:00.193]Schloss im letzten Atemzug die Augen auf
在最后一缕气息中,蓦然睁开双眼 [03:48.545]【Die Krankheit hieß Liebe】
【病名为爱】 [04:10.302]【Die Krankheit hieß Liebe】
【病名为爱】