Bang Bang Bang-bbpanzump3下载无损flac下载
Bang Bang Bang-bbpanzu在线试听免费歌词下载
我的竞争对手,我的偶像 [00:05.548]You got me suicidal
你让我想要紫砂 [00:07.328]My love, your rage
我爱着,你的怒火 [00:09.089]Our dying claim to fame
我们为了成名而死 [00:10.846]Our battle legendary
我们的战斗是史诗的 [00:12.692]Our fickle fraternizing
我们的情谊是反复无常的 [00:14.499]A war inside my heart
一场在我心里的战争 [00:16.283]Until ???? do us part
直到???让我们四分五裂(???可能代指被电锯人吃掉了的死亡恶魔,也就是“直至死亡将我们分开”) [00:17.955]BANG, BANG, BANG, BANG, BANG
BANG BANG BANG BANG BANG [00:20.176]’Til I take you
直到我将你 [00:21.519]DOWN, DOWN, DOWN, DOWN
击倒- [00:23.451]I want you in the ground!
我想你死在地上 [00:25.160]BANG, BANG, BANG, BANG, BANG
BANG BANG BANG BANG BANG [00:27.359]’Til I take you
直到我将你 [00:28.682]DOWN, DOWN, DOWN, DOWN
击倒- [00:30.892]I want you in the ground!
我想你死在地上 [00:39.712]I’ve had a lot of regrets
三鹰朝:我有如此之多令我后悔之事 [00:42.394]But with the time I have left, I want you to use me
但在我剩下的时间里 我想让你去使用我 [00:47.054]I wanna take her down
我想要击倒她 [00:49.397]So with the strength that you have, go on and eat me
与你所拥有的力量,一并-向前,并吃掉我 [00:54.235]Between Yoru or D’s
电次:在战争恶魔与D杯之间 [00:56.716]I can’t seem to see a choice that seems satisfactory
我没办法做出 令我更满意的选择 [01:01.363]So I’ma do my own thing, and make my own world
所以我只想做我自己该做的事 去创造属于我的世界 [01:05.899]Won’t you be there beside me?
难到那时你不会站在我身边 [01:10.587]My almost ex-girlfriend is ****ing genocidal
差不多是我前任的女人 是个他妈的灭绝主义者 [01:14.143]Your war, you wage to keep your claim to fame
你的战争 你付出的代价 你为了你的名声而努力 [01:17.661]Our battle legendary
我们的战斗是史诗的 [01:19.469]Our fickle fraternizing
我们的情谊是反复无常的 [01:21.315]I’m getting brutal bruises, yet all I wanna do is
在我被狠狠埋葬后 我想做的事只有- [01:24.650]BANG, BANG, BANG, BANG, BANG
BANG BANG BANG BANG BANG [01:26.945]’Til the sun comes
直到太阳- [01:28.269]DOWN, DOWN, DOWN, DOWN
落下- [01:30.258]Pochita are you proud?
波奇塔,你为我骄傲吗? [01:39.923](In between of a man talking about a war)
“……他们得到了应得的回报,结局还没到来,但有了这枚炸弹,我们有了一个新的选择,以及破坏力的革命性增长,为了满足我们日益增强的战略需求,于是原子弹应运而生…” [02:08.283]What’s this? I got it!
这是什么? [02:09.977]How could I have forgotten?
我明白了!我怎么能忘记呢? [02:11.812]The power, oh, so strong
这股力量,哦,如此强大 [02:13.549]They made an atom bomb!
他们造出了原子弹! [02:15.527]The fear of war arising
对战争的恐惧再次浮现! [02:17.042]The people are in awe!
人们都在敬畏! [02:18.875]I don’t love Chainsaw Man…
我不爱电锯人… [02:20.763]I love America
我心系美国梦! [02:22.343]BANG, BANG, BANG, BANG, BANG
BANG BANG BANG BANG BANG [02:24.645]’Til I take you
直到我将你 [02:25.969]DOWN, DOWN, DOWN, DOWN
击倒- [02:27.954]I want you in the ground! (DOWN, DOWN, DOWN, DOWN)
我想你死在地上 [02:29.629]BANG, BANG, BANG, BANG, BANG
BANG BANG BANG BANG BANG [02:31.770]’Til I take you
直到我将你 [02:33.175]DOWN, DOWN, DOWN, DOWN
击倒- [02:35.269]I want you in the ground!
我想你死在地上 [02:36.891]BANG, BANG, BANG, BANG, BANG
BANG BANG BANG BANG BANG [02:38.996]’Til I take you
直到我将你 [02:40.346]DOWN, DOWN, DOWN, DOWN
击倒- [02:42.250]I want you in the ground!
我想你死在地上 [02:44.050]BANG, BANG, BANG, BANG, BANG
BANG BANG BANG BANG BANG [02:46.205]’Til I take you DOWN
直到我将你 击倒
Bang Bang Bang-bbpanzu热门评论
这个,作者可。以生产很多meme的歌,曲太肥美了
冷知識:這個作者是也是《spit it out》(那個打電話的小曲)的作者
Okay大家好我是b站上的那个翻译,我把带着原文和翻译和解析以及我三次订正后的歌词传上去了【干瘪】我也不知道什么时候过审,大家可以等了。【那样灰烬婴儿的消散】
翻译:我的宿敌,我的偶像 你让我几近疯狂,濒临崩溃 我的爱意,你的狂怒 我们以毁灭为名,争夺声名 这场战役,名垂青史 这份情谊,反复无常 一场战争,在我心底肆虐 直至死亡将我们分离 砰!砰!砰!砰!砰! 直到我将你 击溃!击溃!击溃!击溃! 我要你葬身地底!
我的天哪,又是这个作者,从FNF到长瀞同学(虽然那个也是FNF的模组)再到前阵子那个打电话meme现在又是这电锯人同人,我勒个天哪[呆]
这…,什么雷。?庭断句。!
温知识:这首歌是电锯人的同人曲
等等!?封面怎么被模糊了?[难过][难过][害怕][害怕]
这个封面都要被和谐吗。。
地上的人就躺着而已也没血腥画面…不明所以的和谐
小真。真,断句。好可,耐
我不爱电锯人…… 我爱美利坚 砰!砰!砰!砰!砰! 直到我将你 击溃!击溃!击溃!击溃! 我要你葬身地底!(我找蓝色鲸鱼翻译的)
这是我脑绘的手书,请看👉:
封面不被和谐了,回来了!恭喜🎉
I don't love Chainsaw man,I LOVE AMERICA🗣🔥🔥🔥🇺🇸👊🦅🍔
旧翻译你回归吧……新翻译也就只有苦劳了
牢doll会复活的(确信)
我曾有过无数悔恨 但在我仅剩的时光里,我愿任你驱使 我要将她彻底击溃 所以用你全部的力量,尽情吞噬我吧 在夜与D之间 我似乎找不到任何满意的选择 那我便走自己的路,创造我的世界 你愿不愿伴我左右? 我那即将分手的女友,简直丧心病狂 你发动战争,只为守住你的声名
你好我是那个有苦劳的新翻译,首先我做这个翻译的时候国内甚至搞不到歌词原文(3月24号之前)是我对着mv一个个手打出来的,一开始也根本没打算来wyy这边投,只在阿B发了熟肉,其次旧翻译因为信达雅到wyy的审核都能看懂导致被审核一脚踹没了,我是来顶班的。
我怎么感觉封面变糊了,之前不是这样的吧
这个“我想你死在地上”的翻译是啥。,,,
“我想亲手将你埋葬”这翻译多好😭
真的很好奇到底是怎么和谐的 总不能是因为背后那个裸着的电次吧
啊啊啊好不容易手搓的翻译被别人顶了(悲)
有人能看懂电锯人后面的剧情吗。我买了漫画都不懂。我感觉后面好烂。[开心]
这种不明所以(歌词和被和谐的封面)才更令人感到恐惧和诡异
这场战役,名垂青史 这份情谊,反复无常 我遍体鳞伤,却只想 砰!砰!砰!砰!砰! 直到朝阳升起 沉沦!沉沦!沉沦!沉沦! 波奇塔,你是否为我骄傲? (旁白:一个男人谈论着一场战争) 这是什么?我懂了! 我怎会忘记? 这力量,如此强大 他们造出了原子弹! 战争的恐惧蔓延 人们为之战栗!
这个评论区的网友是我最满意的,和我一样小众的,有共同话题的,三观差不多契合的,我准备在这里找结婚对象
没看过旧翻译,但是我看电锯人,看到了新翻译老师的解释,我觉得他能按照人物特点来翻译很好啊。不知道为什么有那么多人在抱怨不好,真觉得不好你自己上,翻译老师的成果难道不值得被尊重吗?而且旧翻译老师也解释了他的翻译是他自己下的,有部分人根本不看评论区的解释,直接抱怨的,能有点礼貌吗?
谢谢您喜欢呀[难过]但是下架翻译是因为后半段我口语化严重纰漏了,当时没想着能过审,过审了怕误导只欣赏歌的朋友所以自己主动联系下架了,现在的翻译者添加了更多作品相关细节
喂。头像。怎么是。小。真真,。 你怎么,看起来一点。力气,都没 有呀![绿心][绿心][绿心]
哎呦我去,封面回来了₍°□°₎
含有血腥画面吧,似乎是倒在地上的人含血腥画面
i want you in the gound原话翻译可以是“我想让你长眠六尺之下”或者是“我想把你埋进地里”,但由于这首曲子的主角不管是三鹰/yoru还是电次都不是那么有文化的人所以翻译成这样会有很严重的文青病的感觉于是我直接取中译的意思进行了同义翻译而不是原文orz。 让老大感到不适很抱歉!!
我去这首太爽了 已经不是普通的爽了 是那种生理性的爽 我听完我浑身舒畅感觉飞走了
My rival🔫, My idol😍 You got me suicial~ XWO My LOVE❤️~Your RAGE😡 OUR dying claim to flame🔥 Our battle legendary❤️🔥, our fickle fraternizing❤️→🖤 A war was inside my heart💔❤️ UNTIL ???????? DO US PART!🖤 BANG💥BANG💥BANG💥BANG💥BANG💥 'till I🥰Take you down-down-down-down↓
我去我还以为是我记错了,原来就是封面糊了吗??现在连翻译都没了[生病]之前有翻译的吧!?!?
这个封面到底做错了什么。。