Stairway To Heaven (Live At The Kennedy Center)-Heartmp3下载无损flac下载
Stairway To Heaven (Live At The Kennedy Center)-Heart在线试听免费歌词下载
[00:53]There's a lady who's sure
有一位女士坚信 [00:57]All that glitters is gold
所有闪闪发光的东西都是金子 [00:59]And she's buying a stairway to heaven.
她想买一架通往天堂的阶梯 [01:06]When she gets there she knows
当她来到商店的时候,她相信 [01:09]If the stores are all closed
即使所有的商店都已关门 [01:12]With a word she can get what she came for.
只需轻吐片语她就能如愿以偿 [01:21]Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
呜,呜,她想买一架通往天堂的阶梯 [01:35]There's a sign on the wall
商店的墙上贴着一张告示 [01:37]But she wants to be sure
不过她想更加确定 [01:39]'Cause you know sometimes words have two meanings.
因为你知道有些话语具有双重含义 [01:46]In a tree by the brook
小溪边的树上 [01:50]There's a songbird who sings,
有只鸣鸟在歌唱 [01:53]Sometimes all of our thoughts are misgiven.
有时我们所有的思绪只会让人心生疑虑 [02:19]Ooh, it makes me wonder,
噢,这让我困惑 [02:27]Ooh, it makes me wonder.
噢,这让我困惑 [02:38]There's a feeling I get
百感交集 [02:41]When I look to the west,
当我遥望西方的时候 [02:44]And my spirit is crying for leaving.
心灵深处为逝去而哭泣着 [02:50]In my thoughts I have seen
脑海中浮现 [02:53]Rings of smoke through the trees,
树林被烟雾环绕的景象 [02:56]And the voices of those who stand looking.
还有那些旁观者的声音 [03:10]Ooh, it makes me wonder,
噢,这让我困惑 [03:18]Ooh, it really makes me wonder.
噢,这真的让我困惑 [03:29]And it's whispered that soon
不久私下开始传言 [03:32]If we all call the tune
如果我们能够落定曲调 [03:34]Then the piper will lead us to reason.
吹笛人会为我们解开谜团 [03:40]And a new day will dawn
新的一天即将黎明 [03:44]For those who stand long
为了那些伫立许久的人们 [03:46]And the forests will echo with laughter.
并且森林里将回荡着欢声笑语 [04:19]If there's a bustle in your hedgerow
如果你的绿篱墙传来一阵阵喧闹 [04:23]Don't be alarmed now,
请不要惊慌 [04:25]It's just a spring clean for the May queen.
这只是五月女王进行的一次春天大扫除 [04:30]Yes, there are two paths you can go by
是的,你有两条路径可供选择 [04:34]But in the long run
不过从长远来看 [04:36]There's still time to change the road you're on.
你仍有时间去改变所处的道路 [04:49]And it makes me wonder.
这让我困惑 [05:06]Your head is humming and it won't go
你的脑袋持续地嗡嗡作响 [05:10]In case you don't know,
这是在提醒你 [05:12]The piper's calling you to join him,
吹笛人正在召唤你的加入 [05:18]Dear lady, can you hear the wind blow,
亲爱的女士,你有听到那骤起的风声吗? [05:21]And did you know
并且你知道吗? [05:23]Your stairway lies on the whispering wind.
你的天堂阶梯就位于这细语低吟的风中 [06:44]And as we wind on down the road
当我们沿着这蜿蜒曲折的阶梯之路前行 [06:48]Our shadows taller than our soul.
拉伸的影子逾越了我们的灵魂 [06:52]There walks a lady we all know
迎面走来,那位我们熟知的女士 [06:57]Who shines white light and wants to show
她闪耀白光并且想要给我们展示 [07:02]How ev'rything still turns to gold.
世间万物都能够变成金子 [07:06]And if you listen very hard
如果你仔细聆听 [07:11]The tune will come to you at last.
那首曲调终会为你响起 [07:16]When all are one and one is all
当万物即一 一即万物 [07:21]To be a rock and not to roll.
应该坚如磐石,不要随波逐流 [07:44]And she's buying a stairway to heaven.
她想买一架通往天堂的阶梯
有一位女士坚信 [00:57]All that glitters is gold
所有闪闪发光的东西都是金子 [00:59]And she's buying a stairway to heaven.
她想买一架通往天堂的阶梯 [01:06]When she gets there she knows
当她来到商店的时候,她相信 [01:09]If the stores are all closed
即使所有的商店都已关门 [01:12]With a word she can get what she came for.
只需轻吐片语她就能如愿以偿 [01:21]Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
呜,呜,她想买一架通往天堂的阶梯 [01:35]There's a sign on the wall
商店的墙上贴着一张告示 [01:37]But she wants to be sure
不过她想更加确定 [01:39]'Cause you know sometimes words have two meanings.
因为你知道有些话语具有双重含义 [01:46]In a tree by the brook
小溪边的树上 [01:50]There's a songbird who sings,
有只鸣鸟在歌唱 [01:53]Sometimes all of our thoughts are misgiven.
有时我们所有的思绪只会让人心生疑虑 [02:19]Ooh, it makes me wonder,
噢,这让我困惑 [02:27]Ooh, it makes me wonder.
噢,这让我困惑 [02:38]There's a feeling I get
百感交集 [02:41]When I look to the west,
当我遥望西方的时候 [02:44]And my spirit is crying for leaving.
心灵深处为逝去而哭泣着 [02:50]In my thoughts I have seen
脑海中浮现 [02:53]Rings of smoke through the trees,
树林被烟雾环绕的景象 [02:56]And the voices of those who stand looking.
还有那些旁观者的声音 [03:10]Ooh, it makes me wonder,
噢,这让我困惑 [03:18]Ooh, it really makes me wonder.
噢,这真的让我困惑 [03:29]And it's whispered that soon
不久私下开始传言 [03:32]If we all call the tune
如果我们能够落定曲调 [03:34]Then the piper will lead us to reason.
吹笛人会为我们解开谜团 [03:40]And a new day will dawn
新的一天即将黎明 [03:44]For those who stand long
为了那些伫立许久的人们 [03:46]And the forests will echo with laughter.
并且森林里将回荡着欢声笑语 [04:19]If there's a bustle in your hedgerow
如果你的绿篱墙传来一阵阵喧闹 [04:23]Don't be alarmed now,
请不要惊慌 [04:25]It's just a spring clean for the May queen.
这只是五月女王进行的一次春天大扫除 [04:30]Yes, there are two paths you can go by
是的,你有两条路径可供选择 [04:34]But in the long run
不过从长远来看 [04:36]There's still time to change the road you're on.
你仍有时间去改变所处的道路 [04:49]And it makes me wonder.
这让我困惑 [05:06]Your head is humming and it won't go
你的脑袋持续地嗡嗡作响 [05:10]In case you don't know,
这是在提醒你 [05:12]The piper's calling you to join him,
吹笛人正在召唤你的加入 [05:18]Dear lady, can you hear the wind blow,
亲爱的女士,你有听到那骤起的风声吗? [05:21]And did you know
并且你知道吗? [05:23]Your stairway lies on the whispering wind.
你的天堂阶梯就位于这细语低吟的风中 [06:44]And as we wind on down the road
当我们沿着这蜿蜒曲折的阶梯之路前行 [06:48]Our shadows taller than our soul.
拉伸的影子逾越了我们的灵魂 [06:52]There walks a lady we all know
迎面走来,那位我们熟知的女士 [06:57]Who shines white light and wants to show
她闪耀白光并且想要给我们展示 [07:02]How ev'rything still turns to gold.
世间万物都能够变成金子 [07:06]And if you listen very hard
如果你仔细聆听 [07:11]The tune will come to you at last.
那首曲调终会为你响起 [07:16]When all are one and one is all
当万物即一 一即万物 [07:21]To be a rock and not to roll.
应该坚如磐石,不要随波逐流 [07:44]And she's buying a stairway to heaven.
她想买一架通往天堂的阶梯
Stairway To Heaven (Live At The Kennedy Center)-Heart热门评论
2012年,肯尼迪中心,齐柏林飞艇的授勋仪式上,Jack black是颁奖嘉宾,奥巴马夫妇坐在台下,台上表演的乐队鼓手是已故鼓手Bonzo的儿子,台下JimmyPage、Robert老泪纵横,太他妈让人感动了。
用最后一格电,听着人生中最后一首歌,不知道这个评论会不会发出去,只想听着这首歌走完最后的路