SLAUGHTER-Central Cee/J Husmp3下载无损flac下载
SLAUGHTER-Central Cee/J Hus在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Central Cee/Karan Behl/Ayodele Oyadare/Alexander Bardia Henderson/Andrey Scotton/Momodou Jallow/Aaron Goedluck
[00:02.488] I make gyal wet, call her Mami Water
散发着让人沉溺的气场,如神话中的水之女神 [00:06.544] When I enter the club, I'm Rich Porter
踏入此间,我便是执掌风云的 Rich Porter [00:10.651] I don't bust my gun, now I give the order
我早已无需亲自动手,只需下达最终裁决 [00:14.793] I be pimpin' forever cah I'm immortal
只要我还在场,这场博弈就永不落幕 [00:18.996] If you wanna give life, pum-pum's the portal
生命由母体孕育,而我的意志则在此扎根 [00:23.372] Stacking bare bread, that's for my daughter
竭力积累这如山的基业,全为了我血脉的延续 [00:27.340] You gon' have my yute, never abort her
若你怀有我的骨肉,我会让她见证这世界的真实 [00:31.568] "Don't trust no man", that's what I taught her
“莫向他人交付信任”,这是我留给她最深的教诲 [00:35.728] Every money I make, give her a quarter
我所得的每一份荣光,都会分拨于她的名下 [00:39.848] Spend the rest on waps cah it's important
其余则化为捍卫领地的武装,这是必行的投资 [00:44.184] My first shotgun, had to cut it shorter
当我的利刃被截短,是为了更隐秘地执行 [00:48.288] Go to the other side, then we slaughter
跨越那道界限,开启属于我的肃清时刻 [00:50.226] [00:50.276] Who's the suspect? It's a mystery
真凶是谁?这将是无人能解的迷局 [00:52.720] Broad daylight, don't care if a kid see
在光天化日之下,不在乎凡人的注视 [00:54.775] Do it in the park, in front of your pickney
在绿地公园里,在所有喧嚣的见证下 [00:56.838] Do it on a date, in front of habibti
在浪漫的邀约中,在所有人猝不及防时 [00:58.838] Yo, let me get back in the car quickly
是时候迅速退场,回到我的座驾 [01:01.088] Before they ask, "Can I get a pic' please?"
趁他们还未涌上来,索要那毫无意义的合影 [01:03.269] We got a pole, but it's no striptease
我执掌的权杖,从不是为了廉价的表演 [01:04.883] But there's dead presidents in the air, indeed
空气里飘落的,是权力和财富堆砌的灰烬 [01:06.972] Who's the victim? 'Cause I know it ain't me
谁是牺牲品?反正那绝不会是我 [01:09.080] Eight weeks in the T straight, age eighteen
十八岁便在那灰暗据点中,磨砺整整两个月的生存意志 [01:11.456] Drum gon' beat, but I ain't Tay Keith
节奏在震颤,而我正在编写死神的乐章 [01:13.696] Put on the flash, make a man say "Cheese"
在灯影闪烁间,记录下对手最后的定格 [01:15.824] Ain't a freak, what the **** you pullin' up for?
我并非生来暴戾,可你为何非要试探我的底线? [01:17.708] I thought that it's beef, but they ain't pullin' up though
我以为是场棋逢对手的博弈,结果你们却不敢应战 [01:19.800] Spent nuff dough on a long nose, Dumbo
耗费巨资打造的重器,如同巨兽的利齿 [01:21.884] They ain't on, so why the **** we got guns for?
既然尔等如此怯懦,又何必让我动用这些资本? [01:24.116] [01:25.640] I'm tryna see the opps fall, and see the money pile up
我想亲眼见证对手的陨落,与财富的登顶 [01:29.782] Try put a body in the air like mile-high club
将所有阻碍送往云端,完成那高规格的终结 [01:34.195] If you knew what I spent on all of these firearms
若你知晓我在武装力量上倾注的成本 [01:38.300] My financial advisor wouldn't advise it
那严谨的财务顾问定会建议我立刻止步 [01:40.415] [01:40.632] Pull up on you now, girl, I wanna try some
步履已至,我想在这一刻尝试新的高度 [01:42.776] All of the Chanel I put on my side one
我身边的每位伴侣,皆由香奈儿装点其身 [01:45.096] Not to mention the shit that my wife got
更遑论我那在聚光灯下的家族名望 [01:46.653] Quarter million, I wire it, send it to Icebox
斥资数十万,只为打造最耀眼的勋章 [01:48.700] Side quest, leave a side man dead on a sidewalk
信手解决掉那些无足轻重的挑衅者 [01:50.832] Bro pull up in a dinger, he turnin' your lights off
兄弟驾车破浪而来,替你熄灭人生的灯火 [01:53.108] You ain't done nothin' till you put your guys on
若不能带领麾下共荣,这成功便毫无分量 [01:55.001] All the business that I stood on, I did it for my block
我所立下的每一条规矩,都是为了我身后的这片土地 [01:58.088] [01:59.328] My first shotgun, had to cut it shorter
当我的利刃被截短,是为了更隐秘地执行 [02:07.515] Go to the other side, then we slaughter
跨越那道界限,开启属于我的肃清时刻
散发着让人沉溺的气场,如神话中的水之女神 [00:06.544] When I enter the club, I'm Rich Porter
踏入此间,我便是执掌风云的 Rich Porter [00:10.651] I don't bust my gun, now I give the order
我早已无需亲自动手,只需下达最终裁决 [00:14.793] I be pimpin' forever cah I'm immortal
只要我还在场,这场博弈就永不落幕 [00:18.996] If you wanna give life, pum-pum's the portal
生命由母体孕育,而我的意志则在此扎根 [00:23.372] Stacking bare bread, that's for my daughter
竭力积累这如山的基业,全为了我血脉的延续 [00:27.340] You gon' have my yute, never abort her
若你怀有我的骨肉,我会让她见证这世界的真实 [00:31.568] "Don't trust no man", that's what I taught her
“莫向他人交付信任”,这是我留给她最深的教诲 [00:35.728] Every money I make, give her a quarter
我所得的每一份荣光,都会分拨于她的名下 [00:39.848] Spend the rest on waps cah it's important
其余则化为捍卫领地的武装,这是必行的投资 [00:44.184] My first shotgun, had to cut it shorter
当我的利刃被截短,是为了更隐秘地执行 [00:48.288] Go to the other side, then we slaughter
跨越那道界限,开启属于我的肃清时刻 [00:50.226] [00:50.276] Who's the suspect? It's a mystery
真凶是谁?这将是无人能解的迷局 [00:52.720] Broad daylight, don't care if a kid see
在光天化日之下,不在乎凡人的注视 [00:54.775] Do it in the park, in front of your pickney
在绿地公园里,在所有喧嚣的见证下 [00:56.838] Do it on a date, in front of habibti
在浪漫的邀约中,在所有人猝不及防时 [00:58.838] Yo, let me get back in the car quickly
是时候迅速退场,回到我的座驾 [01:01.088] Before they ask, "Can I get a pic' please?"
趁他们还未涌上来,索要那毫无意义的合影 [01:03.269] We got a pole, but it's no striptease
我执掌的权杖,从不是为了廉价的表演 [01:04.883] But there's dead presidents in the air, indeed
空气里飘落的,是权力和财富堆砌的灰烬 [01:06.972] Who's the victim? 'Cause I know it ain't me
谁是牺牲品?反正那绝不会是我 [01:09.080] Eight weeks in the T straight, age eighteen
十八岁便在那灰暗据点中,磨砺整整两个月的生存意志 [01:11.456] Drum gon' beat, but I ain't Tay Keith
节奏在震颤,而我正在编写死神的乐章 [01:13.696] Put on the flash, make a man say "Cheese"
在灯影闪烁间,记录下对手最后的定格 [01:15.824] Ain't a freak, what the **** you pullin' up for?
我并非生来暴戾,可你为何非要试探我的底线? [01:17.708] I thought that it's beef, but they ain't pullin' up though
我以为是场棋逢对手的博弈,结果你们却不敢应战 [01:19.800] Spent nuff dough on a long nose, Dumbo
耗费巨资打造的重器,如同巨兽的利齿 [01:21.884] They ain't on, so why the **** we got guns for?
既然尔等如此怯懦,又何必让我动用这些资本? [01:24.116] [01:25.640] I'm tryna see the opps fall, and see the money pile up
我想亲眼见证对手的陨落,与财富的登顶 [01:29.782] Try put a body in the air like mile-high club
将所有阻碍送往云端,完成那高规格的终结 [01:34.195] If you knew what I spent on all of these firearms
若你知晓我在武装力量上倾注的成本 [01:38.300] My financial advisor wouldn't advise it
那严谨的财务顾问定会建议我立刻止步 [01:40.415] [01:40.632] Pull up on you now, girl, I wanna try some
步履已至,我想在这一刻尝试新的高度 [01:42.776] All of the Chanel I put on my side one
我身边的每位伴侣,皆由香奈儿装点其身 [01:45.096] Not to mention the shit that my wife got
更遑论我那在聚光灯下的家族名望 [01:46.653] Quarter million, I wire it, send it to Icebox
斥资数十万,只为打造最耀眼的勋章 [01:48.700] Side quest, leave a side man dead on a sidewalk
信手解决掉那些无足轻重的挑衅者 [01:50.832] Bro pull up in a dinger, he turnin' your lights off
兄弟驾车破浪而来,替你熄灭人生的灯火 [01:53.108] You ain't done nothin' till you put your guys on
若不能带领麾下共荣,这成功便毫无分量 [01:55.001] All the business that I stood on, I did it for my block
我所立下的每一条规矩,都是为了我身后的这片土地 [01:58.088] [01:59.328] My first shotgun, had to cut it shorter
当我的利刃被截短,是为了更隐秘地执行 [02:07.515] Go to the other side, then we slaughter
跨越那道界限,开启属于我的肃清时刻