SUNNY DAY SONG (Movie Edit)-μ'smp3下载无损flac下载
SUNNY DAY SONG (Movie Edit)-μ's在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 畑 亜貴
[00:00.77] 作曲 : 倉内達矢
[00:01.54]
[00:20.27]
[00:21.72]楽しいねこんな夢
〖真是快乐呢 像这样的梦〗 [00:24.45]えがおで喜び歌おうよ
〖让我们展露笑容 欢唱出喜悦吧〗 [00:29.40]それが始まりの合図
〖那正是我们开始的信号〗 [00:32.65] [00:32.70]一歩ずつ君から一歩ずつ僕から
〖由你先踏出一步 我也接着再跟进一步〗 [00:38.34]どこかへ行きたい心のステッブ
〖一同在心中留下 无论天涯海角都想行遍的足迹〗 [00:43.55] [00:43.72]受けとめてあげるここで
〖在此我接纳了你的一切〗 [00:49.29]最初は少しためらっても
〖尽管回想最初 仍有些许犹豫〗 [00:54.84]受け止める場所があるって
〖然而在这世上 终将会有我们共同的归宿〗 [01:00.40]もっともっと知ってほしくなるよ…なるよ!
〖希望你也能更加理解这一点…我真心这么认为唷!〗 [01:06.23] [01:06.70]SUNNY DAY SONG
〖这是一首艳阳天的歌〗 [01:07.94]SUNNY DAY SONG 高く跳びあがれ
〖随着这首艳阳天的歌 让我们高高跃起〗 [01:12.48]どんなことも乗り越えられる気がするよ
〖感觉无论是任何的事物 都能就此跨越呢〗 [01:17.76]SUNNY DAY SONG
〖这是一首艳阳天的歌〗 [01:19.09]SUNNY DAY SONG口ずさむ時は
〖随着这首艳阳天的歌 哼起曲调的时候〗 [01:23.61]明日への期待がふくらんでいい気持ち
〖便能让我们拥有 连同对明天的期待 一齐飞扬的好心情〗 [01:32.34] [01:32.35]SUNNY DAY Wow! Sun power!
〖噢、在这艳阳天!我们有着太阳的活力!〗 [01:37.82]SUNNY DAY Wow! Song power!
〖噢、在这艳阳天!我们有着歌唱的力量!〗 [01:43.16] [01:44.84] [01:46.14]元気でるこんな夢
〖涌出了精神 像这样的梦〗 [01:49.06]あれこれみんなで語ろうよ
〖让大家畅谈著 各式各样的想法吧〗 [01:54.12]それは繋がりのサイン
〖那正是彼此牵系的象征〗 [01:57.41]二歩目はしっかりと三歩目は大胆に
〖踏出第二步 务求确实稳健 再来第三步 则要果断大胆〗 [02:02.96]おそれず行けそうな予感でダンス
〖切莫恐惧 凭借这股能够一帆风顺的预感 舞动身姿〗 [02:08.22] [02:08.49]自分から手を伸ばしたら
〖如果能从自身出发 伸出手来掌握契机的话〗 [02:13.86]もっともっと面白くなるよ…なるよ!
〖一定还会变得更加更加地有趣…我真的这么认为唷!〗 [02:19.75] [02:20.13]SUNNY DAY LIFE
〖这是一段艳阳天的时光〗 [02:21.44]SUNNY DAY LIFE輝きになろう
〖把握这段艳阳天的时光 让我们变得闪耀吧〗 [02:25.94]なんて言える今の気分を分け合えば
〖只要能够共享当下说出这句话的心情 必定得以达成〗 [02:31.26]SUNNY DAY LIFE
〖这是一段艳阳天的时光〗 [02:32.55]SUNNY DAY LIFE君も踊り出す
〖把握这段艳阳天的时光 你也跟着跳起舞来〗 [02:37.18]幸せの予感に包まれ
〖置身于这股幸福的预感里〗 [02:43.10]なんでもできそうさ
〖仿佛任何事情都能办到〗 [02:53.01] [03:16.77] [03:17.00]SUNNY DAY LIFE
〖这是一段艳阳天的时光〗 [03:18.33]SUNNY DAY LIFE輝きになろう
〖把握这段艳阳天的时光 让我们变得闪耀吧〗 [03:22.90]なんて言える今の気分を分け合えば
〖只要能够共享当下说出这句话的心情 必定得以达成〗 [03:28.07]SUNNY DAY LIFE
〖这是一段艳阳天的时光〗 [03:29.48]SUNNY DAY LIFE 君も踊り出す…Ah!
〖把握这段艳阳天的时光 你也跟着跳起舞来…来吧!〗 [03:39.19]SUNNY DAY SONG
〖这是一首艳阳天的歌〗 [03:40.48]SUNNY DAY SONG 高く跳びあがれ
〖随着这首艳阳天的歌 让我们高高跃起〗 [03:45.01]どんなことも乗り越えられる気がするよ
〖感觉无论是任何的事物 都能就此跨越呢〗 [03:50.35]SUNNY DAY SONG
〖这是一首艳阳天的歌〗 [03:51.58]SUNNY DAY SONG口ずさむ時は
〖随着这首艳阳天的歌 哼起曲调的时候〗 [03:56.30]明日への期待がふくらんでいい気持ち
〖便能让我们拥有 连同对明天的期待 一齐飞扬的好心情〗 [04:04.80] [04:04.85]SUNNY DAY Wow! Sun power!
〖噢、在这艳阳天!我们有着太阳的活力!〗 [04:10.42]SUNNY DAY Wow! Sun power!(歌うよ)
〖噢、在这艳阳天!我们有着歌唱的力量!(于是高歌吧)〗 [04:16.00]SUNNY DAY Wow! Song power!(こんな夢)
〖噢、在这艳阳天!我们有着太阳的活力!(正是如此的梦)〗 [04:21.50]SUNNY DAY Wow! Song power!
〖噢、在这艳阳天!我们有着歌唱的力量!〗 [04:27.22] [04:29.48]终わり [04:31.52]undefined
〖真是快乐呢 像这样的梦〗 [00:24.45]えがおで喜び歌おうよ
〖让我们展露笑容 欢唱出喜悦吧〗 [00:29.40]それが始まりの合図
〖那正是我们开始的信号〗 [00:32.65] [00:32.70]一歩ずつ君から一歩ずつ僕から
〖由你先踏出一步 我也接着再跟进一步〗 [00:38.34]どこかへ行きたい心のステッブ
〖一同在心中留下 无论天涯海角都想行遍的足迹〗 [00:43.55] [00:43.72]受けとめてあげるここで
〖在此我接纳了你的一切〗 [00:49.29]最初は少しためらっても
〖尽管回想最初 仍有些许犹豫〗 [00:54.84]受け止める場所があるって
〖然而在这世上 终将会有我们共同的归宿〗 [01:00.40]もっともっと知ってほしくなるよ…なるよ!
〖希望你也能更加理解这一点…我真心这么认为唷!〗 [01:06.23] [01:06.70]SUNNY DAY SONG
〖这是一首艳阳天的歌〗 [01:07.94]SUNNY DAY SONG 高く跳びあがれ
〖随着这首艳阳天的歌 让我们高高跃起〗 [01:12.48]どんなことも乗り越えられる気がするよ
〖感觉无论是任何的事物 都能就此跨越呢〗 [01:17.76]SUNNY DAY SONG
〖这是一首艳阳天的歌〗 [01:19.09]SUNNY DAY SONG口ずさむ時は
〖随着这首艳阳天的歌 哼起曲调的时候〗 [01:23.61]明日への期待がふくらんでいい気持ち
〖便能让我们拥有 连同对明天的期待 一齐飞扬的好心情〗 [01:32.34] [01:32.35]SUNNY DAY Wow! Sun power!
〖噢、在这艳阳天!我们有着太阳的活力!〗 [01:37.82]SUNNY DAY Wow! Song power!
〖噢、在这艳阳天!我们有着歌唱的力量!〗 [01:43.16] [01:44.84] [01:46.14]元気でるこんな夢
〖涌出了精神 像这样的梦〗 [01:49.06]あれこれみんなで語ろうよ
〖让大家畅谈著 各式各样的想法吧〗 [01:54.12]それは繋がりのサイン
〖那正是彼此牵系的象征〗 [01:57.41]二歩目はしっかりと三歩目は大胆に
〖踏出第二步 务求确实稳健 再来第三步 则要果断大胆〗 [02:02.96]おそれず行けそうな予感でダンス
〖切莫恐惧 凭借这股能够一帆风顺的预感 舞动身姿〗 [02:08.22] [02:08.49]自分から手を伸ばしたら
〖如果能从自身出发 伸出手来掌握契机的话〗 [02:13.86]もっともっと面白くなるよ…なるよ!
〖一定还会变得更加更加地有趣…我真的这么认为唷!〗 [02:19.75] [02:20.13]SUNNY DAY LIFE
〖这是一段艳阳天的时光〗 [02:21.44]SUNNY DAY LIFE輝きになろう
〖把握这段艳阳天的时光 让我们变得闪耀吧〗 [02:25.94]なんて言える今の気分を分け合えば
〖只要能够共享当下说出这句话的心情 必定得以达成〗 [02:31.26]SUNNY DAY LIFE
〖这是一段艳阳天的时光〗 [02:32.55]SUNNY DAY LIFE君も踊り出す
〖把握这段艳阳天的时光 你也跟着跳起舞来〗 [02:37.18]幸せの予感に包まれ
〖置身于这股幸福的预感里〗 [02:43.10]なんでもできそうさ
〖仿佛任何事情都能办到〗 [02:53.01] [03:16.77] [03:17.00]SUNNY DAY LIFE
〖这是一段艳阳天的时光〗 [03:18.33]SUNNY DAY LIFE輝きになろう
〖把握这段艳阳天的时光 让我们变得闪耀吧〗 [03:22.90]なんて言える今の気分を分け合えば
〖只要能够共享当下说出这句话的心情 必定得以达成〗 [03:28.07]SUNNY DAY LIFE
〖这是一段艳阳天的时光〗 [03:29.48]SUNNY DAY LIFE 君も踊り出す…Ah!
〖把握这段艳阳天的时光 你也跟着跳起舞来…来吧!〗 [03:39.19]SUNNY DAY SONG
〖这是一首艳阳天的歌〗 [03:40.48]SUNNY DAY SONG 高く跳びあがれ
〖随着这首艳阳天的歌 让我们高高跃起〗 [03:45.01]どんなことも乗り越えられる気がするよ
〖感觉无论是任何的事物 都能就此跨越呢〗 [03:50.35]SUNNY DAY SONG
〖这是一首艳阳天的歌〗 [03:51.58]SUNNY DAY SONG口ずさむ時は
〖随着这首艳阳天的歌 哼起曲调的时候〗 [03:56.30]明日への期待がふくらんでいい気持ち
〖便能让我们拥有 连同对明天的期待 一齐飞扬的好心情〗 [04:04.80] [04:04.85]SUNNY DAY Wow! Sun power!
〖噢、在这艳阳天!我们有着太阳的活力!〗 [04:10.42]SUNNY DAY Wow! Sun power!(歌うよ)
〖噢、在这艳阳天!我们有着歌唱的力量!(于是高歌吧)〗 [04:16.00]SUNNY DAY Wow! Song power!(こんな夢)
〖噢、在这艳阳天!我们有着太阳的活力!(正是如此的梦)〗 [04:21.50]SUNNY DAY Wow! Song power!
〖噢、在这艳阳天!我们有着歌唱的力量!〗 [04:27.22] [04:29.48]终わり [04:31.52]undefined
SUNNY DAY SONG (Movie Edit)-μ's热门评论
Movie版长了17秒,因为中间多了踢腿部分的地方,MP3版没有踢腿部分的音乐,害我在练sds时总觉得中间是不是少了一段[大哭]
movie版和原曲的不同是在2分19秒处,原版的间奏要长一些。3分08秒处为剧场版踢腿部分。在3分36秒处,原曲要比movie版多一个变奏部分。用词不准请勿见怪[呆]
果果开始 太可爱了。。 无限催泪
原版和剧场版都是4分48秒,但是为什么剧场版的会多出踢腿部分呢?因为剧场版的节奏比原版快了,导致歌曲的长度缩短了,好让中间踢腿部分加进去,如果把剧场版的踢腿部分剔除掉的话,大概就只剩下4分30秒左右吧。所以并不是剧场版长了,而是短了。(好吧,其实我只是想吐槽而已)