Lycoris (feat. 花たん)-Imy/花たんmp3下载无损flac下载
Lycoris (feat. 花たん)-Imy/花たん在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : みゅー
[00:00.295] 作曲 : みゅー
[00:00.591]零れ落ちてく
那簌簌飘零的 [00:02.898]真紅の花弁に
殷红的花瓣 [00:05.810]導かれて今 染まって
正引我此刻 浸渍其中 [00:21.813] [00:22.014]痛みさえ恋しくて
正因这份痛楚 都令我眷恋 [00:25.773]傷ついて 息を感じた
才在遍体鳞伤之时 感知到气息 [00:32.142]この鼓動が消えないのなら
若此心跳不曾停息消逝 [00:36.734]生命の緋を灯して
便燃尽这生命的绯红 [00:43.213]枯れるまで
直至凋零为止 [00:47.901] [00:47.922]苦しんで また また
备受万千煎熬 依旧 依旧 [00:52.389]求めるほどに 失う
越是渴求 就越是尽数失去 [00:57.861]それでもいいからさ
即便如此也都无所谓了 [01:00.587]教えてくれないか
可否请你告诉我 [01:03.178]「温かさ」を ああ
究竟何为“温暖” 啊啊 [01:08.807] [01:09.008]孤独と共に咲いた
与孤寂一同绽放 [01:13.067]リコリスに染まった私は
浸渍那彼岸花 (Lycoris) 红的我 [01:23.679] [01:23.700]戻れない後悔は 蝕み続けていく
那无法挽回的悔恨 持续蚕食着内心 [01:30.749]毒のようで
宛若剧毒 [01:34.118] [01:34.499]ずっと 潜めていた感情を
那长久以来 深藏的感情 [01:39.557]まだ覚えている
我仍铭记于心 [01:44.646]冷たく沈んだ
它酷寒 而沉寂 [01:50.228] [01:50.249]巡る記憶 また また
不断轮回的记忆 依旧 依旧 [01:54.655]覚えるほどに 痛み知る
越是试图回想 便越是知晓疼痛 [02:00.401]罪と言うのならば 摘み取っておくれよ
若将此称为罪孽 便请将我摘取吧 [02:05.862]この生命も ああ
连同这生命 啊啊 [02:11.412] [02:11.432]「神様なんて要らない―」
所谓神明 我才不需要—— [02:15.815]零れた言葉 淡く溶けて
零落的话语 淡淡消融逝去 [02:22.078] [02:22.098]優しさにそっと触れたくて
渴望能轻抚那份温柔 [02:27.939]ひとり 手伸ばして
独自一人 将手伸出 [02:34.096]誘って
发出邀约 [02:40.252] [02:40.274]苦しんで また また
备受万千煎熬 依旧如此 [02:44.413]求めるほどに 失う
愈是索求 便愈是失落 [02:50.265]それでもいいからさ
即便如此也都无所谓了 [02:52.798]教えてくれないか
可否请你告诉我 [02:55.623]「温かさ」を ああ
究竟何为“温暖” 啊啊 [03:00.972] [03:01.354]孤独な白い世界で
于孤寂的苍白世界里 [03:05.446]リコリスに染まって
浸渍那彼岸花红 [03:09.855] [03:09.875]またひとつずつ 灯りを落としていく
灯火 又一点一点地 接连熄去 [03:16.390]戻らぬように 死を摸す
以仿死之举 断绝归路 [03:21.197] [03:21.397]失っていった鼓動 遠く
逐渐散去的心跳 变得遥远 [03:27.670]散りゆく 花のようで
如同那彼岸花一般 凋零散落
那簌簌飘零的 [00:02.898]真紅の花弁に
殷红的花瓣 [00:05.810]導かれて今 染まって
正引我此刻 浸渍其中 [00:21.813] [00:22.014]痛みさえ恋しくて
正因这份痛楚 都令我眷恋 [00:25.773]傷ついて 息を感じた
才在遍体鳞伤之时 感知到气息 [00:32.142]この鼓動が消えないのなら
若此心跳不曾停息消逝 [00:36.734]生命の緋を灯して
便燃尽这生命的绯红 [00:43.213]枯れるまで
直至凋零为止 [00:47.901] [00:47.922]苦しんで また また
备受万千煎熬 依旧 依旧 [00:52.389]求めるほどに 失う
越是渴求 就越是尽数失去 [00:57.861]それでもいいからさ
即便如此也都无所谓了 [01:00.587]教えてくれないか
可否请你告诉我 [01:03.178]「温かさ」を ああ
究竟何为“温暖” 啊啊 [01:08.807] [01:09.008]孤独と共に咲いた
与孤寂一同绽放 [01:13.067]リコリスに染まった私は
浸渍那彼岸花 (Lycoris) 红的我 [01:23.679] [01:23.700]戻れない後悔は 蝕み続けていく
那无法挽回的悔恨 持续蚕食着内心 [01:30.749]毒のようで
宛若剧毒 [01:34.118] [01:34.499]ずっと 潜めていた感情を
那长久以来 深藏的感情 [01:39.557]まだ覚えている
我仍铭记于心 [01:44.646]冷たく沈んだ
它酷寒 而沉寂 [01:50.228] [01:50.249]巡る記憶 また また
不断轮回的记忆 依旧 依旧 [01:54.655]覚えるほどに 痛み知る
越是试图回想 便越是知晓疼痛 [02:00.401]罪と言うのならば 摘み取っておくれよ
若将此称为罪孽 便请将我摘取吧 [02:05.862]この生命も ああ
连同这生命 啊啊 [02:11.412] [02:11.432]「神様なんて要らない―」
所谓神明 我才不需要—— [02:15.815]零れた言葉 淡く溶けて
零落的话语 淡淡消融逝去 [02:22.078] [02:22.098]優しさにそっと触れたくて
渴望能轻抚那份温柔 [02:27.939]ひとり 手伸ばして
独自一人 将手伸出 [02:34.096]誘って
发出邀约 [02:40.252] [02:40.274]苦しんで また また
备受万千煎熬 依旧如此 [02:44.413]求めるほどに 失う
愈是索求 便愈是失落 [02:50.265]それでもいいからさ
即便如此也都无所谓了 [02:52.798]教えてくれないか
可否请你告诉我 [02:55.623]「温かさ」を ああ
究竟何为“温暖” 啊啊 [03:00.972] [03:01.354]孤独な白い世界で
于孤寂的苍白世界里 [03:05.446]リコリスに染まって
浸渍那彼岸花红 [03:09.855] [03:09.875]またひとつずつ 灯りを落としていく
灯火 又一点一点地 接连熄去 [03:16.390]戻らぬように 死を摸す
以仿死之举 断绝归路 [03:21.197] [03:21.397]失っていった鼓動 遠く
逐渐散去的心跳 变得遥远 [03:27.670]散りゆく 花のようで
如同那彼岸花一般 凋零散落