Fleur-De-Lis-Jenevieve/Lous and The Yakuzamp3下载无损flac下载
Fleur-De-Lis-Jenevieve/Lous and The Yakuza在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Justin Lucas/Jenevieve Johnson/Marie-Pierra Kakoma/Jonathan Elijah Beuzieron/Jamil Chammas
[00:01.000] 作曲 : Justin Lucas/Jenevieve Johnson/Marie-Pierra Kakoma/Jonathan Elijah Beuzieron/Jamil Chammas
[00:16.283] Je suis comme un mur de glace
我就像一堵冷冽的冰墙 [00:19.987] Je n'regarde pas les gens en face
从不敢坦然注视他人的目光 [00:23.596] J'fais semblant d'être pleine d'audace
强装出一副无所畏惧的模样 [00:27.062] Alors que j'aimerais qu'mon corps s'efface
内心却渴望身躯能就此消散遁形 [00:31.747] J'veux plus porter le poids de mes erreurs
不愿再背负那些沉重的过错 [00:35.186] J'arrête plus les flèches qui visent mon cœur
再也无力抵挡射向心口的乱箭 [00:38.893] Il y a plein de plomb dans mon gilet pare-balles
防弹背心里早已嵌满了铅弹 [00:42.395] J'me suis habituée aux choses qui font mal
我已经习惯了那些刻骨铭心的伤痛 [00:44.713] [00:44.763] Alors la peur s'immisce
于是恐惧趁虚而入 [00:48.625] Dans mon cœur, elle glisse
在我的心底悄然蔓延 [00:52.016] J'repousse le malheur, oh-hisse
我拼命将不幸推开 嘿哟 努力坚持 [00:59.299] And now it's in so deep
如今这份压抑已深陷其中 [01:02.976] My mind won't let it be
脑海里那股执念挥之不去 [01:06.603] Keep pushing, my love
继续挺住 亲爱的 [01:09.574] Oh, please
噢 拜托了 [01:11.185] [01:14.568] I feel like I'm holding back
觉得自己始终在压抑退缩 [01:18.218] I'm juggling a heart of glass
小心翼翼捧着一颗易碎的玻璃心 [01:21.783] I still feel it in my cardiac
心尖上依然能感到阵阵悸动 [01:25.458] I don't wanna keep on looking back
我不想总是沉溺于往事频频回头 [01:30.011] Bittersweet, it's like the light in my eyes
这种苦乐参半 像极了眼底映射的光芒 [01:33.397] I wanna see it, but I can't if I tried
极力想要看清 却无论如何也徒劳无功 [01:37.073] I look away and feel the weight of it all
移开视线 感受着排山倒海的沉重 [01:40.683] And tell myself it doesn't matter at all
只能自欺欺人地宽慰说这一切都无关紧要 [01:42.903] [01:42.953] And now it's in so deep
如今这份压抑已深陷其中 [01:46.610] My mind won't let it be
脑海里那股执念挥之不去 [01:50.229] Keep pushing, my love
继续挺住 亲爱的 [01:53.205] Oh, please
噢 拜托了 [01:57.485] Alors la peur s'immisce
于是恐惧趁虚而入 [02:01.342] Dans mon cœur, elle glisse
在我的心底悄然蔓延 [02:04.707] J'repousse le malheur, oh-hisse, hisse
我拼命将不幸推开 嘿哟 嘿哟 [02:11.338] [02:13.189] Tropicalité
热带般的炽热气息 [02:16.877] Ooh, I love the taste
Ooh 我沉醉于这种滋味 [02:20.496] Comme un sensation de temperature
仿佛一种温度攀升的奇妙感官 [02:25.770] J'oublie qu'il y a des choses dans mon cœur
忘却了心底堆积的那些琐碎 [02:33.650] Des mots qui tournent en rond dans mon sampler
那些在我的记忆采样器里循环往复的话语 [02:40.867] I feel that I could wash away the fear
我觉得自己终能洗净内心的胆怯 [02:48.025] So in my mind, I'll see you crystal clear
如此一来 在脑海里你的模样便能清晰可见 [02:54.791] [02:55.693] Alors la peur s'immisce
于是恐惧趁虚而入 [02:59.569] Dans mon cœur, elle glisse
在我的心底悄然蔓延 [03:02.908] J'repousse le malheur, oh-hisse
我拼命将不幸推开 嘿哟
我就像一堵冷冽的冰墙 [00:19.987] Je n'regarde pas les gens en face
从不敢坦然注视他人的目光 [00:23.596] J'fais semblant d'être pleine d'audace
强装出一副无所畏惧的模样 [00:27.062] Alors que j'aimerais qu'mon corps s'efface
内心却渴望身躯能就此消散遁形 [00:31.747] J'veux plus porter le poids de mes erreurs
不愿再背负那些沉重的过错 [00:35.186] J'arrête plus les flèches qui visent mon cœur
再也无力抵挡射向心口的乱箭 [00:38.893] Il y a plein de plomb dans mon gilet pare-balles
防弹背心里早已嵌满了铅弹 [00:42.395] J'me suis habituée aux choses qui font mal
我已经习惯了那些刻骨铭心的伤痛 [00:44.713] [00:44.763] Alors la peur s'immisce
于是恐惧趁虚而入 [00:48.625] Dans mon cœur, elle glisse
在我的心底悄然蔓延 [00:52.016] J'repousse le malheur, oh-hisse
我拼命将不幸推开 嘿哟 努力坚持 [00:59.299] And now it's in so deep
如今这份压抑已深陷其中 [01:02.976] My mind won't let it be
脑海里那股执念挥之不去 [01:06.603] Keep pushing, my love
继续挺住 亲爱的 [01:09.574] Oh, please
噢 拜托了 [01:11.185] [01:14.568] I feel like I'm holding back
觉得自己始终在压抑退缩 [01:18.218] I'm juggling a heart of glass
小心翼翼捧着一颗易碎的玻璃心 [01:21.783] I still feel it in my cardiac
心尖上依然能感到阵阵悸动 [01:25.458] I don't wanna keep on looking back
我不想总是沉溺于往事频频回头 [01:30.011] Bittersweet, it's like the light in my eyes
这种苦乐参半 像极了眼底映射的光芒 [01:33.397] I wanna see it, but I can't if I tried
极力想要看清 却无论如何也徒劳无功 [01:37.073] I look away and feel the weight of it all
移开视线 感受着排山倒海的沉重 [01:40.683] And tell myself it doesn't matter at all
只能自欺欺人地宽慰说这一切都无关紧要 [01:42.903] [01:42.953] And now it's in so deep
如今这份压抑已深陷其中 [01:46.610] My mind won't let it be
脑海里那股执念挥之不去 [01:50.229] Keep pushing, my love
继续挺住 亲爱的 [01:53.205] Oh, please
噢 拜托了 [01:57.485] Alors la peur s'immisce
于是恐惧趁虚而入 [02:01.342] Dans mon cœur, elle glisse
在我的心底悄然蔓延 [02:04.707] J'repousse le malheur, oh-hisse, hisse
我拼命将不幸推开 嘿哟 嘿哟 [02:11.338] [02:13.189] Tropicalité
热带般的炽热气息 [02:16.877] Ooh, I love the taste
Ooh 我沉醉于这种滋味 [02:20.496] Comme un sensation de temperature
仿佛一种温度攀升的奇妙感官 [02:25.770] J'oublie qu'il y a des choses dans mon cœur
忘却了心底堆积的那些琐碎 [02:33.650] Des mots qui tournent en rond dans mon sampler
那些在我的记忆采样器里循环往复的话语 [02:40.867] I feel that I could wash away the fear
我觉得自己终能洗净内心的胆怯 [02:48.025] So in my mind, I'll see you crystal clear
如此一来 在脑海里你的模样便能清晰可见 [02:54.791] [02:55.693] Alors la peur s'immisce
于是恐惧趁虚而入 [02:59.569] Dans mon cœur, elle glisse
在我的心底悄然蔓延 [03:02.908] J'repousse le malheur, oh-hisse
我拼命将不幸推开 嘿哟