五月猫 (Instrumental)-ナナツカゼmp3下载无损flac下载
五月猫 (Instrumental)-ナナツカゼ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : なこたんまる
[00:00.240] 作曲 : PIKASONIC
[00:00.481]もし地球が爆発したら
如果地球突然爆炸 [00:03.362]皆ごと
真希望所有人 [00:05.304]終わってしまえばって
都能跟着一起毁灭 [00:06.849]何度思っただろう
这想法无数次闪过脑海 [00:08.801] [00:10.566]もし世界中の人が夢を諦めたら
如果全世界的人 都放弃了梦想 [00:15.372]誰の心にも穴が空かず済むだろう
那就不会有谁的心中 留下一块偌大的空洞 [00:19.716] [00:20.324]再生
播放 [00:21.209]地球最後の日のミュージック
世界末日前一天的音乐 [00:24.779]lala…
啦啦… [00:25.448]来世へのパスポートをください
请给我一张 去往来世的护照 [00:29.496] [00:30.386]神様、何でこんな僕だけが
神啊、为什么只有我… [00:33.775]と思ってしまうのでしょう
我不禁想到 [00:35.994]って何度も問い質した
也问过无数遍 [00:38.819]正しさが分からなくて
不知怎样才算做正确 [00:40.867] [00:40.962]全人類が幸せだと
全人类都感到 [00:43.850]思える日なんて生涯
幸福的那一天 [00:46.024]来るはずなどないって
想必这辈子也不会到来了吧 [00:48.331]患った五月猫
这执念如顽疾 扎根在五月猫的心中 [00:51.647] [01:00.978]もし君もいなくなるのなら
倘若你也终有消失的一天 [01:03.982]この春の
那这场春天的邂逅 [01:05.848]出会いは別れを知るためにあるのだろう
想必是想教会我们离别吧 [01:10.366] [01:11.175]もし精神年齢に寿命があったら
倘若精神年龄 也有寿命一说 [01:16.042]僕の青春はとっくに死んでいるだろう
那我的青春 也许早就死去了吧 [01:20.537] [01:21.129]拝啓
敬启 [01:21.846]十年後の僕は
十年后的我 [01:24.473]夢を叶え
实现了梦想 [01:26.099]こんな素晴らしい世界だと言って…
对这美好的世界交口称赞… [01:30.895]る訳もない
怎么可能呢 [01:31.819] [01:31.899]何なんだよ現実は
现实到底是怎样 [01:34.375]生きて生きて息をしてる
只懂得去活 只懂得呼吸 [01:36.563]ばっかじゃ駄目だなんて
还远远不足 [01:39.365]最初から教えてよ
那从一开始 就该告诉我啊 [01:41.261] [01:41.372]半永久的で刹那的
带着一颗几近永恒 [01:44.510]時限爆弾抱えて
却又转瞬即逝的定时炸弹 [01:46.683]こんな思いするのも
这种感受 [01:49.030]僕だけでいいのに
留给我一人就够了啊 [01:52.280] [02:12.098]いっそのこと夢の中で
真希望索性就在梦中 [02:16.535]永遠に笑って生きられたらなんて
永远面带笑容地活下去 [02:21.790]君が星になる日のことすらも
我却连你化作繁星的那一天 [02:27.357]知らない。
都一无所知 [02:29.608]知らない 知らないままでいい
一无所知 可也不必去知晓 [02:32.779] [02:41.816]神様、何で六月なのに
神啊、分明已经到了六月 [02:45.141]病は治らないんでしょう
为什么病症依旧没有痊愈呢 [02:47.367]って名称を探していた
我寻找起了病名 [02:50.194]時間に馴染めないから
只因我无法融入时间的洪流 [02:52.245] [02:52.380]ドラマの最終回が
这一生就像没有最后一集的 [02:55.252]ないようなこの人生は
电视剧一样 [02:57.340]いつ終わったとしても同じだから
无论何时结束 都无所谓了 [03:02.012]もういいよ
够了 [03:05.569] [03:10.173]僕の病には名前がないから
因为我的病 本就没有病名 [03:12.840] [03:12.965]365日
365天 [03:15.426]ずっと考えてしまう
我一直在想 [03:17.601]いつか地球が終わる未来
未来 地球迎来了末日的 [03:20.182]その日のこと
那一天
如果地球突然爆炸 [00:03.362]皆ごと
真希望所有人 [00:05.304]終わってしまえばって
都能跟着一起毁灭 [00:06.849]何度思っただろう
这想法无数次闪过脑海 [00:08.801] [00:10.566]もし世界中の人が夢を諦めたら
如果全世界的人 都放弃了梦想 [00:15.372]誰の心にも穴が空かず済むだろう
那就不会有谁的心中 留下一块偌大的空洞 [00:19.716] [00:20.324]再生
播放 [00:21.209]地球最後の日のミュージック
世界末日前一天的音乐 [00:24.779]lala…
啦啦… [00:25.448]来世へのパスポートをください
请给我一张 去往来世的护照 [00:29.496] [00:30.386]神様、何でこんな僕だけが
神啊、为什么只有我… [00:33.775]と思ってしまうのでしょう
我不禁想到 [00:35.994]って何度も問い質した
也问过无数遍 [00:38.819]正しさが分からなくて
不知怎样才算做正确 [00:40.867] [00:40.962]全人類が幸せだと
全人类都感到 [00:43.850]思える日なんて生涯
幸福的那一天 [00:46.024]来るはずなどないって
想必这辈子也不会到来了吧 [00:48.331]患った五月猫
这执念如顽疾 扎根在五月猫的心中 [00:51.647] [01:00.978]もし君もいなくなるのなら
倘若你也终有消失的一天 [01:03.982]この春の
那这场春天的邂逅 [01:05.848]出会いは別れを知るためにあるのだろう
想必是想教会我们离别吧 [01:10.366] [01:11.175]もし精神年齢に寿命があったら
倘若精神年龄 也有寿命一说 [01:16.042]僕の青春はとっくに死んでいるだろう
那我的青春 也许早就死去了吧 [01:20.537] [01:21.129]拝啓
敬启 [01:21.846]十年後の僕は
十年后的我 [01:24.473]夢を叶え
实现了梦想 [01:26.099]こんな素晴らしい世界だと言って…
对这美好的世界交口称赞… [01:30.895]る訳もない
怎么可能呢 [01:31.819] [01:31.899]何なんだよ現実は
现实到底是怎样 [01:34.375]生きて生きて息をしてる
只懂得去活 只懂得呼吸 [01:36.563]ばっかじゃ駄目だなんて
还远远不足 [01:39.365]最初から教えてよ
那从一开始 就该告诉我啊 [01:41.261] [01:41.372]半永久的で刹那的
带着一颗几近永恒 [01:44.510]時限爆弾抱えて
却又转瞬即逝的定时炸弹 [01:46.683]こんな思いするのも
这种感受 [01:49.030]僕だけでいいのに
留给我一人就够了啊 [01:52.280] [02:12.098]いっそのこと夢の中で
真希望索性就在梦中 [02:16.535]永遠に笑って生きられたらなんて
永远面带笑容地活下去 [02:21.790]君が星になる日のことすらも
我却连你化作繁星的那一天 [02:27.357]知らない。
都一无所知 [02:29.608]知らない 知らないままでいい
一无所知 可也不必去知晓 [02:32.779] [02:41.816]神様、何で六月なのに
神啊、分明已经到了六月 [02:45.141]病は治らないんでしょう
为什么病症依旧没有痊愈呢 [02:47.367]って名称を探していた
我寻找起了病名 [02:50.194]時間に馴染めないから
只因我无法融入时间的洪流 [02:52.245] [02:52.380]ドラマの最終回が
这一生就像没有最后一集的 [02:55.252]ないようなこの人生は
电视剧一样 [02:57.340]いつ終わったとしても同じだから
无论何时结束 都无所谓了 [03:02.012]もういいよ
够了 [03:05.569] [03:10.173]僕の病には名前がないから
因为我的病 本就没有病名 [03:12.840] [03:12.965]365日
365天 [03:15.426]ずっと考えてしまう
我一直在想 [03:17.601]いつか地球が終わる未来
未来 地球迎来了末日的 [03:20.182]その日のこと
那一天