Bear-6LACKmp3下载无损flac下载
Bear-6LACK在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Ricardo Valentine/Abigail Elizabeth Smith/Charles Myers
[00:01.000] 作曲 : Ricardo Valentine/Abigail Elizabeth Smith/Charles Myers
[00:19.998] Sometimes I gotta break
有时我不得不让自己停下喘息 [00:21.613] Face to face with the lessons that I hate
去全盘接受那些我极度厌恶的惨痛教训 [00:23.999] I done ran from myself, it's a high-speed chase
曾拼命逃避自我 演变成一场惊心动魄的高速追逐 [00:26.440] But some shit you can't escape, aye
可终究有些不堪的现实根本无法逃避 aye [00:29.545] Sometimes I wanna cry
有时我多想痛哭一场 [00:31.121] But it's too much locked up inside
只是有太多的委屈压抑在内心深处 [00:33.597] Got a block over here, feeling blocked over there
在这里遭遇了瓶颈 在那里也感到四处碰壁 [00:36.022] Man, I'm praying that I even out the odds
朋友 我只能暗自祈祷能够扭转这处于劣势的乾坤 [00:37.857] Might've lost myself, but I didn't plan on it
也许在不知不觉中迷失了自我 可这绝非我的本意 [00:40.750] Said I love you, I just wanna stand on it
说过爱你的承诺 我只想始终如一地去坚守 [00:43.041] The part of me that ain't well, 'bout to mail it to hell
至于那部分病态颓废的自我 我准备将其彻底放逐到地狱 [00:45.640] I'll be back once I put a stamp on it
待我亲手盖上邮戳 封存好过去的阴霾便会重获新生 [00:47.545] A whole lot of love, but it wasn't peace
彼此之间倾注了太多炽热的爱 却唯独没有带来内心的安宁 [00:49.997] Shit was HD, but I couldn't see
每一个细节原本都如此清晰真实 可我当时却盲目得毫无察觉 [00:52.693] I'm in Atlanta on 85, hurting like you won't believe
如今我独自驱车在亚特兰大 85 号公路上 伤心欲绝的痛苦你根本无法想象 [00:55.533] You know where I wanna be, where I wanna be
你心知独立我究竟渴望归宿何方 渴望归宿何方 [00:58.156] [00:58.553] Care for a **** for a second
能否分出片刻的时间来在乎一下我 [01:00.391] Share with a **** for a second
能否空出片刻的时间来对我敞开心扉 [01:02.254] Bear with a **** for a second
能否留出片刻的时间来对我多些包容 [01:03.970] Bear with me, yeah, that's all I ask
请对我多些耐心包容 yeah 这便是我唯一的奢求 [01:08.112] Care for a **** for a second
能否分出片刻的时间来在乎一下我 [01:09.884] Share with a **** for a second
能否空出片刻的时间来对我敞开心扉 [01:11.764] Bear with a **** for a second
能否留出片刻的时间来对我多些包容 [01:13.548] Bear with me, yeah, that's all I ask
请对我多些耐心包容 yeah 这便是我唯一的奢求 [01:16.713] [01:16.777] Hey, you know what it is, came up without no OG
Hey 你对我的处境了如指掌 这一路走来没有任何前辈能为我指点迷津 [01:19.576] Stumbled in the game, ain't had nobody to coach me
懵懵懂懂地跌撞进这场名利游戏 根本没有人能够指导我该如何前行 [01:21.997] Tryna kill it off, but I do it real slowly, slowly
试图将那些负面的阴暗面彻底抹杀 可我的动作却实在太过缓慢 动作缓慢 [01:25.130] Why it's attached like a parasite, holy moly
为什么这些阴霾就像寄生虫一样死死纠缠 真是令人难以置信 [01:27.992] Hope it don't control me
但愿那些负面情绪不要将我的理智彻底操控 [01:29.271] Did a lot of bad, but if you know me, you know me
曾经确实做过许多荒唐的错事 可如果你真的懂我 就会明白我的身不由己 [01:31.660] All of my **** got P.O.'s or OD'ed
身边相熟的哥们 不是深陷监管就是不幸因过量服药而骤然离世 [01:34.110] Most of my **** got C.O.'s or cold feet
大多数相熟的哥们 不是身陷囹圄就是临阵脱逃变得懦弱胆怯 [01:36.386] [01:36.726] So how I'm 'posed to talk
既然如此 又要让我如何去侃侃而谈 [01:38.400] If I'm still out here learning how to walk?
毕竟现在的我 甚至还在这红尘俗世中蹒跚学步 [01:40.820] Last time I tried to speak it from the heart
依稀记得上一次我试图掏心掏肺地吐露真言 [01:43.043] I swear my spirit got outline chalked
我敢发誓自己的灵魂 就像罪案现场的粉笔画般被残酷地宣判了死亡 [01:44.992] Water, baby, out of water, feeling out of place
宝贝 我就如同离水的鱼 极度缺乏安全感 感到与这个世界格格不入 [01:47.843] Just wanna swim for another day
仅仅渴望能在这现实的洪流中多游弋一天 [01:49.877] I done ruined my rep, tryna pump out my chest
曾为了撑起男人的虚荣心而自毁名誉 [01:52.254] Nonetheless, it done turned to a bigger weight
尽管如此 曾经的年少轻狂如今却化作了更加沉重的精神枷锁 [01:55.260] Aye
Aye [01:55.670] [01:56.150] Care for a **** for a second
能否分出片刻的时间来在乎一下我 [01:57.987] Share with a **** for a second
能否空出片刻的时间来对我敞开心扉 [01:59.854] Bear with a **** for a second
能否留出片刻的时间来对我多些包容 [02:01.569] Bear with me, yeah, that's all I ask
请对我多些耐心包容 yeah 这便是我唯一的奢求 [02:05.710] Care for a **** for a second
能否分出片刻的时间来在乎一下我 [02:07.481] Share with a **** for a second
能否空出片刻的时间来对我敞开心扉 [02:09.373] Bear with a **** for a second
能否留出片刻的时间来对我多些包容 [02:11.145] Bear with me, yeah, that's all I ask
请对我多些耐心包容 yeah 这便是我唯一的奢求 [02:14.362] [02:14.886] I've been locked up, but we got more than us to lose
我曾被困在冰冷的枷锁之中 可彼此之间要承担的代价远不止于此 [02:19.441] It's bad enough to break us
残酷的现实早已沉重得足以让这段感情彻底破裂 [02:21.663] And your heart is split in two, but
哪怕你的一颗心也早已被悲伤无情地撕裂成两半 [02:24.282] You fill me up, then you break me down
你曾赋予我重获新生的力量 却又将我无情地推入万劫不复的深渊 [02:26.628] Yeah, I accept it
Yeah 这一切我都甘心承受 [02:29.250] Bear with me just one last time
就请再对我多些耐心包容最后一次 [02:31.432] You won't regret it
你绝不会为此感到后悔 [02:33.476] And now it feels like
此刻的感觉就如同 [02:35.228] I've been waiting all night
我已经独自在黑暗中苦苦伫立了彻夜 [02:37.594] Just here to get you back
留守在此仅仅是为了能够重新赢回你的芳心 [02:39.789] Or bow out when you get me back
抑或是当遭到你的报复时 体面地向你鞠躬告别 [02:42.361] Get me back
彻底抽身告别 [02:43.695] Best friend
曾经无话不谈的挚友 [02:44.746] All the love we stepped in
彼此曾经携手踏入的那片真挚爱河 [02:47.119] Can't be all for nothing
绝不能就这样毫无意义地付诸东流 [02:48.988] All this love that we had, we had
彼此曾经拥有过的那些刻骨铭心的爱 曾经拥有过
有时我不得不让自己停下喘息 [00:21.613] Face to face with the lessons that I hate
去全盘接受那些我极度厌恶的惨痛教训 [00:23.999] I done ran from myself, it's a high-speed chase
曾拼命逃避自我 演变成一场惊心动魄的高速追逐 [00:26.440] But some shit you can't escape, aye
可终究有些不堪的现实根本无法逃避 aye [00:29.545] Sometimes I wanna cry
有时我多想痛哭一场 [00:31.121] But it's too much locked up inside
只是有太多的委屈压抑在内心深处 [00:33.597] Got a block over here, feeling blocked over there
在这里遭遇了瓶颈 在那里也感到四处碰壁 [00:36.022] Man, I'm praying that I even out the odds
朋友 我只能暗自祈祷能够扭转这处于劣势的乾坤 [00:37.857] Might've lost myself, but I didn't plan on it
也许在不知不觉中迷失了自我 可这绝非我的本意 [00:40.750] Said I love you, I just wanna stand on it
说过爱你的承诺 我只想始终如一地去坚守 [00:43.041] The part of me that ain't well, 'bout to mail it to hell
至于那部分病态颓废的自我 我准备将其彻底放逐到地狱 [00:45.640] I'll be back once I put a stamp on it
待我亲手盖上邮戳 封存好过去的阴霾便会重获新生 [00:47.545] A whole lot of love, but it wasn't peace
彼此之间倾注了太多炽热的爱 却唯独没有带来内心的安宁 [00:49.997] Shit was HD, but I couldn't see
每一个细节原本都如此清晰真实 可我当时却盲目得毫无察觉 [00:52.693] I'm in Atlanta on 85, hurting like you won't believe
如今我独自驱车在亚特兰大 85 号公路上 伤心欲绝的痛苦你根本无法想象 [00:55.533] You know where I wanna be, where I wanna be
你心知独立我究竟渴望归宿何方 渴望归宿何方 [00:58.156] [00:58.553] Care for a **** for a second
能否分出片刻的时间来在乎一下我 [01:00.391] Share with a **** for a second
能否空出片刻的时间来对我敞开心扉 [01:02.254] Bear with a **** for a second
能否留出片刻的时间来对我多些包容 [01:03.970] Bear with me, yeah, that's all I ask
请对我多些耐心包容 yeah 这便是我唯一的奢求 [01:08.112] Care for a **** for a second
能否分出片刻的时间来在乎一下我 [01:09.884] Share with a **** for a second
能否空出片刻的时间来对我敞开心扉 [01:11.764] Bear with a **** for a second
能否留出片刻的时间来对我多些包容 [01:13.548] Bear with me, yeah, that's all I ask
请对我多些耐心包容 yeah 这便是我唯一的奢求 [01:16.713] [01:16.777] Hey, you know what it is, came up without no OG
Hey 你对我的处境了如指掌 这一路走来没有任何前辈能为我指点迷津 [01:19.576] Stumbled in the game, ain't had nobody to coach me
懵懵懂懂地跌撞进这场名利游戏 根本没有人能够指导我该如何前行 [01:21.997] Tryna kill it off, but I do it real slowly, slowly
试图将那些负面的阴暗面彻底抹杀 可我的动作却实在太过缓慢 动作缓慢 [01:25.130] Why it's attached like a parasite, holy moly
为什么这些阴霾就像寄生虫一样死死纠缠 真是令人难以置信 [01:27.992] Hope it don't control me
但愿那些负面情绪不要将我的理智彻底操控 [01:29.271] Did a lot of bad, but if you know me, you know me
曾经确实做过许多荒唐的错事 可如果你真的懂我 就会明白我的身不由己 [01:31.660] All of my **** got P.O.'s or OD'ed
身边相熟的哥们 不是深陷监管就是不幸因过量服药而骤然离世 [01:34.110] Most of my **** got C.O.'s or cold feet
大多数相熟的哥们 不是身陷囹圄就是临阵脱逃变得懦弱胆怯 [01:36.386] [01:36.726] So how I'm 'posed to talk
既然如此 又要让我如何去侃侃而谈 [01:38.400] If I'm still out here learning how to walk?
毕竟现在的我 甚至还在这红尘俗世中蹒跚学步 [01:40.820] Last time I tried to speak it from the heart
依稀记得上一次我试图掏心掏肺地吐露真言 [01:43.043] I swear my spirit got outline chalked
我敢发誓自己的灵魂 就像罪案现场的粉笔画般被残酷地宣判了死亡 [01:44.992] Water, baby, out of water, feeling out of place
宝贝 我就如同离水的鱼 极度缺乏安全感 感到与这个世界格格不入 [01:47.843] Just wanna swim for another day
仅仅渴望能在这现实的洪流中多游弋一天 [01:49.877] I done ruined my rep, tryna pump out my chest
曾为了撑起男人的虚荣心而自毁名誉 [01:52.254] Nonetheless, it done turned to a bigger weight
尽管如此 曾经的年少轻狂如今却化作了更加沉重的精神枷锁 [01:55.260] Aye
Aye [01:55.670] [01:56.150] Care for a **** for a second
能否分出片刻的时间来在乎一下我 [01:57.987] Share with a **** for a second
能否空出片刻的时间来对我敞开心扉 [01:59.854] Bear with a **** for a second
能否留出片刻的时间来对我多些包容 [02:01.569] Bear with me, yeah, that's all I ask
请对我多些耐心包容 yeah 这便是我唯一的奢求 [02:05.710] Care for a **** for a second
能否分出片刻的时间来在乎一下我 [02:07.481] Share with a **** for a second
能否空出片刻的时间来对我敞开心扉 [02:09.373] Bear with a **** for a second
能否留出片刻的时间来对我多些包容 [02:11.145] Bear with me, yeah, that's all I ask
请对我多些耐心包容 yeah 这便是我唯一的奢求 [02:14.362] [02:14.886] I've been locked up, but we got more than us to lose
我曾被困在冰冷的枷锁之中 可彼此之间要承担的代价远不止于此 [02:19.441] It's bad enough to break us
残酷的现实早已沉重得足以让这段感情彻底破裂 [02:21.663] And your heart is split in two, but
哪怕你的一颗心也早已被悲伤无情地撕裂成两半 [02:24.282] You fill me up, then you break me down
你曾赋予我重获新生的力量 却又将我无情地推入万劫不复的深渊 [02:26.628] Yeah, I accept it
Yeah 这一切我都甘心承受 [02:29.250] Bear with me just one last time
就请再对我多些耐心包容最后一次 [02:31.432] You won't regret it
你绝不会为此感到后悔 [02:33.476] And now it feels like
此刻的感觉就如同 [02:35.228] I've been waiting all night
我已经独自在黑暗中苦苦伫立了彻夜 [02:37.594] Just here to get you back
留守在此仅仅是为了能够重新赢回你的芳心 [02:39.789] Or bow out when you get me back
抑或是当遭到你的报复时 体面地向你鞠躬告别 [02:42.361] Get me back
彻底抽身告别 [02:43.695] Best friend
曾经无话不谈的挚友 [02:44.746] All the love we stepped in
彼此曾经携手踏入的那片真挚爱河 [02:47.119] Can't be all for nothing
绝不能就这样毫无意义地付诸东流 [02:48.988] All this love that we had, we had
彼此曾经拥有过的那些刻骨铭心的爱 曾经拥有过