the cure-Olivia Rodrigomp3下载无损flac下载
the cure-Olivia Rodrigo在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Daniel Nigro/Olivia Rodrigo
[00:01.000] 作曲 : Daniel Nigro/Olivia Rodrigo
[00:13.897]All the pretty girls in the foreground of my mind
漂亮女孩们的身影萦绕在我的脑海 [00:20.375]I thought I'd done enough, but they keep moving the line
我以为自己做的足够好 可是标准总是不断变化 [00:26.235]I thought I found the antidote this time
我以为这一次我寻找到了解药 [00:32.893]I thought I found the antidote this time
我以为这一次我寻找到了解药 [00:40.594]All the nights I spend fighting bad thoughts in my room
每一个夜晚 我都在卧室和不好的想法抗争 [00:47.108]Feeling so alone, might as well be on the moon
孤独感袭来 就仿佛被放逐到月球一般 [00:52.899]I thought I found the antidote with you
我以为你就是我的解药 [00:59.578]I thought I found the antidote with you
我以为你就是我的解药 [01:06.406]But my head is full of poison
但我脑中充斥着毒液 [01:09.795]And my heart is full of doubt
我满心疑虑 [01:13.066]I got toxins in my bloodstream
血液中也流淌着毒素 [01:16.452]You tried hard to suck them out
你竭尽全力帮我吸出 [01:19.775]And it feels like medication
如同疗愈一般 [01:23.127]And it's good for me, I'm sure
我相信这对我有效 [01:26.119]But it don't matter how your love feels anymore
但你的爱会给我带来何种感受不再重要 [01:31.828]It'll never be the cure
这永远不会将我疗愈 [01:38.522]It'll never be the cure
这永远不会将我疗愈 [01:47.223]Used to play a game in my head when I'd date a guy
曾经和一个男生约会 我会在脑中思考 [01:53.884]Tally up the girls that he f**ked till I start to cry
细数他会和多少女孩缠绵 直到我不禁落泪 [01:59.532]I thought I found the antidote this time
我以为这一次 I 寻找到了解药 [02:06.231]I thought I found the antidote this time
我以为这一次 I 寻找到了解药 [02:12.924]But I'm unraveled
但我失去理智 [02:14.706]I'm unraveled
失去理智 [02:16.396]I'm unraveled
我正分崩离析 [02:18.071]I'm unraveled
分崩离析 [02:19.772]I'm unraveled
我失去理智 [02:21.435]I'm unraveled
失去理智 [02:23.090]I'm unraveled
我正分崩离析 [02:24.691]I'm unraveled
分崩离析 [02:26.376]And my head is full of poison
但我脑中充斥着毒液 [02:29.789]And my heart is full of doubt
我满心疑虑 [02:33.102]I got toxins in my bloodstream
血液中也流淌着毒素 [02:36.464]You tried hard to suck them out
你竭尽全力帮我吸出 [02:39.766]And it feels like medication
如同疗愈一般 [02:43.104]And it's good for me, I'm sure
我相信这对我有效 [02:46.090]But it don't matter how your love feels anymore
但你的爱给我带来何种感受也不再重要 [02:51.846]It'll never be the cure
这永远不会将我疗愈 [02:58.508]It'll never be the cure
这永远不会将我疗愈 [03:03.115]Oh, 'cause baby, I'm unraveled
噢 因为我逐渐失控 [03:08.107]I'm unraveled
逐渐失控 [03:09.782]I'm unraveled
我正分崩离析 [03:11.390]I'm unraveled
分崩离析 [03:13.071]I'm unraveled
我理智不在 [03:14.780]I'm unraveled
理智不在 [03:16.456]I'm unraveled
我正分崩离析 [03:18.031]I'm unraveled
分崩离析 [03:19.786]I'm unraveled
我情绪崩溃 [03:21.047]Why can't you come stitch me up?
为何你不能来将我缝补 [03:24.352]Why can't it ever be enough?
为什么欲望永远无法满足 [03:27.715]Why can't you come stitch me up?
为何你不能来将我缝补 [03:31.013]Why can't it ever be enough?
为什么欲望永远无法满足 [03:39.599]It's not enough
永远不能满足 [03:45.603]All because my head is full of poison
但我脑中充斥着毒液 [03:49.67]And my heart is full of doubt
我满心疑虑 [03:53.058]I got toxins in my bloodstream
血液中也流淌着毒素 [03:56.429]You tried so hard to suck out
你竭尽全力帮我吸出 [03:59.776]And it feels like medication
如同疗愈一般 [04:03.136]And it's good for me, I'm sure
我相信这对我有效 [04:06.099]But it don't matter how your love feels anymore
但你的爱给我带来何种感受也不再重要 [04:11.874]It'll never be the cure
这永远不会将我疗愈 [04:18.476]It'll never be the cure
这永远不会将我疗愈 [04:25.008]It'll never be
永远不会
漂亮女孩们的身影萦绕在我的脑海 [00:20.375]I thought I'd done enough, but they keep moving the line
我以为自己做的足够好 可是标准总是不断变化 [00:26.235]I thought I found the antidote this time
我以为这一次我寻找到了解药 [00:32.893]I thought I found the antidote this time
我以为这一次我寻找到了解药 [00:40.594]All the nights I spend fighting bad thoughts in my room
每一个夜晚 我都在卧室和不好的想法抗争 [00:47.108]Feeling so alone, might as well be on the moon
孤独感袭来 就仿佛被放逐到月球一般 [00:52.899]I thought I found the antidote with you
我以为你就是我的解药 [00:59.578]I thought I found the antidote with you
我以为你就是我的解药 [01:06.406]But my head is full of poison
但我脑中充斥着毒液 [01:09.795]And my heart is full of doubt
我满心疑虑 [01:13.066]I got toxins in my bloodstream
血液中也流淌着毒素 [01:16.452]You tried hard to suck them out
你竭尽全力帮我吸出 [01:19.775]And it feels like medication
如同疗愈一般 [01:23.127]And it's good for me, I'm sure
我相信这对我有效 [01:26.119]But it don't matter how your love feels anymore
但你的爱会给我带来何种感受不再重要 [01:31.828]It'll never be the cure
这永远不会将我疗愈 [01:38.522]It'll never be the cure
这永远不会将我疗愈 [01:47.223]Used to play a game in my head when I'd date a guy
曾经和一个男生约会 我会在脑中思考 [01:53.884]Tally up the girls that he f**ked till I start to cry
细数他会和多少女孩缠绵 直到我不禁落泪 [01:59.532]I thought I found the antidote this time
我以为这一次 I 寻找到了解药 [02:06.231]I thought I found the antidote this time
我以为这一次 I 寻找到了解药 [02:12.924]But I'm unraveled
但我失去理智 [02:14.706]I'm unraveled
失去理智 [02:16.396]I'm unraveled
我正分崩离析 [02:18.071]I'm unraveled
分崩离析 [02:19.772]I'm unraveled
我失去理智 [02:21.435]I'm unraveled
失去理智 [02:23.090]I'm unraveled
我正分崩离析 [02:24.691]I'm unraveled
分崩离析 [02:26.376]And my head is full of poison
但我脑中充斥着毒液 [02:29.789]And my heart is full of doubt
我满心疑虑 [02:33.102]I got toxins in my bloodstream
血液中也流淌着毒素 [02:36.464]You tried hard to suck them out
你竭尽全力帮我吸出 [02:39.766]And it feels like medication
如同疗愈一般 [02:43.104]And it's good for me, I'm sure
我相信这对我有效 [02:46.090]But it don't matter how your love feels anymore
但你的爱给我带来何种感受也不再重要 [02:51.846]It'll never be the cure
这永远不会将我疗愈 [02:58.508]It'll never be the cure
这永远不会将我疗愈 [03:03.115]Oh, 'cause baby, I'm unraveled
噢 因为我逐渐失控 [03:08.107]I'm unraveled
逐渐失控 [03:09.782]I'm unraveled
我正分崩离析 [03:11.390]I'm unraveled
分崩离析 [03:13.071]I'm unraveled
我理智不在 [03:14.780]I'm unraveled
理智不在 [03:16.456]I'm unraveled
我正分崩离析 [03:18.031]I'm unraveled
分崩离析 [03:19.786]I'm unraveled
我情绪崩溃 [03:21.047]Why can't you come stitch me up?
为何你不能来将我缝补 [03:24.352]Why can't it ever be enough?
为什么欲望永远无法满足 [03:27.715]Why can't you come stitch me up?
为何你不能来将我缝补 [03:31.013]Why can't it ever be enough?
为什么欲望永远无法满足 [03:39.599]It's not enough
永远不能满足 [03:45.603]All because my head is full of poison
但我脑中充斥着毒液 [03:49.67]And my heart is full of doubt
我满心疑虑 [03:53.058]I got toxins in my bloodstream
血液中也流淌着毒素 [03:56.429]You tried so hard to suck out
你竭尽全力帮我吸出 [03:59.776]And it feels like medication
如同疗愈一般 [04:03.136]And it's good for me, I'm sure
我相信这对我有效 [04:06.099]But it don't matter how your love feels anymore
但你的爱给我带来何种感受也不再重要 [04:11.874]It'll never be the cure
这永远不会将我疗愈 [04:18.476]It'll never be the cure
这永远不会将我疗愈 [04:25.008]It'll never be
永远不会