悪夢の道化師♪夢魔-藤原祐規mp3下载无损flac下载
悪夢の道化師♪夢魔-藤原祐規在线试听免费歌词下载
[00:00.20]词:菜摘かんな
[00:00.30]曲:神谷勇
[00:00.40]
[00:01.11]「閑話休題
「闲话到此为止 [00:02.83] [00:03.61]楽しいショーもたけなわ
开心的表演即将高潮 [00:05.55]あたりはすっかり真夜中
夜幕降临 [00:07.63] [00:08.84]そろそろ
差不多 [00:09.43]眠くなってきた頃合だろ?
到睡觉的时候了吧 [00:11.29] [00:12.57]えオレはどうかって?
诶 我怎么样了 [00:15.02] [00:15.80]森の闇がいよいよ深くなり
森林的黑暗不断加深 [00:18.06]夜空に妖艶な月が浮かべば
如果夜空浮现出妖艳的月亮 [00:20.67]そこはオレたち魔族の領域だ」
那正是我们魔族的领域」 [00:23.56]オレは夢魔
我是梦魔 [00:25.29]夜を旅する小さな悪魔
夜晚旅行的小恶魔 [00:29.04]理想の恋人に化けて
化作理想的恋人 [00:33.11]はかない夢を見せるのさ
让你看见虚幻的梦 [00:37.88] [00:40.89]理想の恋人?
理想的恋人 [00:42.96] [00:43.48]そんなものはいない
没有那种东西 [00:45.77] [00:46.34]それじゃオレ詐欺師?
那么我就是欺诈师 [00:48.56]とんでもない
才不是呢 [00:51.12] [00:52.18]夢を見せるかわりに
你做的梦代价是 [00:54.77]少し力貰うだけ
给我一点力量 [00:57.70]生きるためには必要だろう?
为了生存下去是必要的吧 [01:01.35]希望が
是希望吧 [01:02.89]だけど
但是 [01:04.84] [01:06.05]誰も本当のオレを
谁都不知道 [01:09.32]知らないまま
真正的我 [01:11.36]愛されるのは
被爱的只有 [01:13.15]作られた偽者だけ
制造出来的假冒者 [01:16.63] [01:18.38]小さなころお腹のすいた
小时候肚子饿了 [01:21.27]子猫の頃は
还是小猫的时候 [01:23.19] [01:23.88]母猫のぬくもりからも
就从母猫的温暖中 [01:26.97]逃げ出した
逃走了 [01:28.86] [01:29.38]永く生きすぎた
活了这么久 [01:31.17]ちっぼけで卑怯な悪魔
还是渺小又卑怯的恶魔 [01:34.44] [01:35.10]お前のいる
你所在的 [01:36.62]天国ははるか遠い
天国遥不可及 [01:40.50] [01:41.69]「さてせめて今日だけは
「接下来至少在今天 [01:45.79]特別お前だけに
只让特别的你 [01:47.55] [01:48.48]儚く夢のような夢を
看看 [01:50.99]見せてやろうか
梦幻般的梦 [01:52.03] [01:53.44]そう夢も現も紙一重
没错梦和现实都只是一纸之隔 [01:56.29] [01:57.49]つまらない夢魔の戯言に
无聊的梦魔的戏言 [01:59.13] [01:59.82]真剣に耳を傾けているとクク
却认真倾听着 [02:03.10] [02:04.15]ほら
你看 [02:04.55] [02:05.24]そろそろ眠くなってきただろ?」
差不多该困了吧?」 [02:07.23] [02:12.85]さあピロオドの赤い天幕開き
来吧拉开天鹅绒的红色幕布 [02:18.43]秘密のおとぎの世界
揭开秘密的童话世界 [02:22.25]ひろがる夜の世界へと
向着广阔的夜的世界 [02:26.47] [02:30.23]誰も邪魔できない
谁都无法妨碍 [02:32.70]美しく悲しい
又美丽又悲伤 [02:34.94] [02:35.54]楽しい夢の舞台
又快乐的梦之舞台 [02:37.96]今だけ一緒に
只有现在在一起 [02:40.55] [02:41.44]短くも儚くも
短暂又虚幻 [02:44.04]命は輝きだす
生命开始闪耀 [02:46.83]嘘も幻でほら
谎言也是幻觉 [02:49.19]憂き世を忘れて
忘却忧郁的世界 [02:52.19]だからせめて今日だけは
所以至少在今天 [02:57.07] [02:58.02]みなさんに
给大家 [02:59.12]短い夢をお見せしましょう
带来短暂而又虚幻的梦 [03:03.07]愛と引き換えに
用爱来交换 [03:05.46] [03:07.63]小さなころお腹のすいた
小时候肚子饿了 [03:10.61]子猫の頃は
还是小猫的时候 [03:12.44] [03:13.02]母猫のぬくもりでさえ
就连母猫的温暖 [03:16.20]逃げ出した
也逃走了 [03:18.85]夢も現も
梦和现实 [03:20.16]紙一重彷徨いつづけ
都只是一纸之隔不断彷徨 [03:23.79] [03:24.34]甘い夢を見た場所に
想要回到 [03:27.38]還りたい
梦中甜美的地方 [03:29.58] [03:32.77]「おっとあれなんだ?
「哎呀那是什么? [03:36.33] [03:37.40]今なんだか甘い夢を
现在总觉得好像 [03:39.98]見ていたような
做了个甜美的梦 [03:41.11] [03:42.41]いや違うかなんせ
不对吧 [03:44.76]今は仕事中なもんな
现在正在工作呢 [03:46.67] [03:48.20]真夜中に
深夜里 [03:49.11]ぐっすり眠っちまうなんて
还睡得这么香 [03:51.02] [03:52.34]夢魔失格だ」
真是失格」 [03:54.05] [03:56.92]悪夢から逃げ出すように
如同从噩梦中逃离般 [03:59.77]息をきらして
呼吸急促 [04:01.66] [04:02.38]夢の中探しても
即使在梦中寻找 [04:04.90]お前はいない
你也不在 [04:07.30] [04:07.87]真実を知るのも怖い
连知道真相都感到害怕的 [04:10.72]臆病な悪魔
胆小的恶魔 [04:12.94] [04:13.65]お前笑う
你的笑容 [04:15.08]天国ははるか遠い
就像天国遥不可及 [04:19.06]「んううん?
「嗯? [04:22.39]ああそうか
啊这样啊 [04:24.56] [04:25.12]やっばり夢じゃないのか
果然不是梦吗 [04:26.90] [04:27.75]いっそこっちの世界が
但是这样的世界 [04:29.39] [04:30.27]悪い夢だったらよかったのに」
如果是噩梦就好了」
「闲话到此为止 [00:02.83] [00:03.61]楽しいショーもたけなわ
开心的表演即将高潮 [00:05.55]あたりはすっかり真夜中
夜幕降临 [00:07.63] [00:08.84]そろそろ
差不多 [00:09.43]眠くなってきた頃合だろ?
到睡觉的时候了吧 [00:11.29] [00:12.57]えオレはどうかって?
诶 我怎么样了 [00:15.02] [00:15.80]森の闇がいよいよ深くなり
森林的黑暗不断加深 [00:18.06]夜空に妖艶な月が浮かべば
如果夜空浮现出妖艳的月亮 [00:20.67]そこはオレたち魔族の領域だ」
那正是我们魔族的领域」 [00:23.56]オレは夢魔
我是梦魔 [00:25.29]夜を旅する小さな悪魔
夜晚旅行的小恶魔 [00:29.04]理想の恋人に化けて
化作理想的恋人 [00:33.11]はかない夢を見せるのさ
让你看见虚幻的梦 [00:37.88] [00:40.89]理想の恋人?
理想的恋人 [00:42.96] [00:43.48]そんなものはいない
没有那种东西 [00:45.77] [00:46.34]それじゃオレ詐欺師?
那么我就是欺诈师 [00:48.56]とんでもない
才不是呢 [00:51.12] [00:52.18]夢を見せるかわりに
你做的梦代价是 [00:54.77]少し力貰うだけ
给我一点力量 [00:57.70]生きるためには必要だろう?
为了生存下去是必要的吧 [01:01.35]希望が
是希望吧 [01:02.89]だけど
但是 [01:04.84] [01:06.05]誰も本当のオレを
谁都不知道 [01:09.32]知らないまま
真正的我 [01:11.36]愛されるのは
被爱的只有 [01:13.15]作られた偽者だけ
制造出来的假冒者 [01:16.63] [01:18.38]小さなころお腹のすいた
小时候肚子饿了 [01:21.27]子猫の頃は
还是小猫的时候 [01:23.19] [01:23.88]母猫のぬくもりからも
就从母猫的温暖中 [01:26.97]逃げ出した
逃走了 [01:28.86] [01:29.38]永く生きすぎた
活了这么久 [01:31.17]ちっぼけで卑怯な悪魔
还是渺小又卑怯的恶魔 [01:34.44] [01:35.10]お前のいる
你所在的 [01:36.62]天国ははるか遠い
天国遥不可及 [01:40.50] [01:41.69]「さてせめて今日だけは
「接下来至少在今天 [01:45.79]特別お前だけに
只让特别的你 [01:47.55] [01:48.48]儚く夢のような夢を
看看 [01:50.99]見せてやろうか
梦幻般的梦 [01:52.03] [01:53.44]そう夢も現も紙一重
没错梦和现实都只是一纸之隔 [01:56.29] [01:57.49]つまらない夢魔の戯言に
无聊的梦魔的戏言 [01:59.13] [01:59.82]真剣に耳を傾けているとクク
却认真倾听着 [02:03.10] [02:04.15]ほら
你看 [02:04.55] [02:05.24]そろそろ眠くなってきただろ?」
差不多该困了吧?」 [02:07.23] [02:12.85]さあピロオドの赤い天幕開き
来吧拉开天鹅绒的红色幕布 [02:18.43]秘密のおとぎの世界
揭开秘密的童话世界 [02:22.25]ひろがる夜の世界へと
向着广阔的夜的世界 [02:26.47] [02:30.23]誰も邪魔できない
谁都无法妨碍 [02:32.70]美しく悲しい
又美丽又悲伤 [02:34.94] [02:35.54]楽しい夢の舞台
又快乐的梦之舞台 [02:37.96]今だけ一緒に
只有现在在一起 [02:40.55] [02:41.44]短くも儚くも
短暂又虚幻 [02:44.04]命は輝きだす
生命开始闪耀 [02:46.83]嘘も幻でほら
谎言也是幻觉 [02:49.19]憂き世を忘れて
忘却忧郁的世界 [02:52.19]だからせめて今日だけは
所以至少在今天 [02:57.07] [02:58.02]みなさんに
给大家 [02:59.12]短い夢をお見せしましょう
带来短暂而又虚幻的梦 [03:03.07]愛と引き換えに
用爱来交换 [03:05.46] [03:07.63]小さなころお腹のすいた
小时候肚子饿了 [03:10.61]子猫の頃は
还是小猫的时候 [03:12.44] [03:13.02]母猫のぬくもりでさえ
就连母猫的温暖 [03:16.20]逃げ出した
也逃走了 [03:18.85]夢も現も
梦和现实 [03:20.16]紙一重彷徨いつづけ
都只是一纸之隔不断彷徨 [03:23.79] [03:24.34]甘い夢を見た場所に
想要回到 [03:27.38]還りたい
梦中甜美的地方 [03:29.58] [03:32.77]「おっとあれなんだ?
「哎呀那是什么? [03:36.33] [03:37.40]今なんだか甘い夢を
现在总觉得好像 [03:39.98]見ていたような
做了个甜美的梦 [03:41.11] [03:42.41]いや違うかなんせ
不对吧 [03:44.76]今は仕事中なもんな
现在正在工作呢 [03:46.67] [03:48.20]真夜中に
深夜里 [03:49.11]ぐっすり眠っちまうなんて
还睡得这么香 [03:51.02] [03:52.34]夢魔失格だ」
真是失格」 [03:54.05] [03:56.92]悪夢から逃げ出すように
如同从噩梦中逃离般 [03:59.77]息をきらして
呼吸急促 [04:01.66] [04:02.38]夢の中探しても
即使在梦中寻找 [04:04.90]お前はいない
你也不在 [04:07.30] [04:07.87]真実を知るのも怖い
连知道真相都感到害怕的 [04:10.72]臆病な悪魔
胆小的恶魔 [04:12.94] [04:13.65]お前笑う
你的笑容 [04:15.08]天国ははるか遠い
就像天国遥不可及 [04:19.06]「んううん?
「嗯? [04:22.39]ああそうか
啊这样啊 [04:24.56] [04:25.12]やっばり夢じゃないのか
果然不是梦吗 [04:26.90] [04:27.75]いっそこっちの世界が
但是这样的世界 [04:29.39] [04:30.27]悪い夢だったらよかったのに」
如果是噩梦就好了」