Circles-The Eden Projectmp3下载无损flac下载
Circles-The Eden Project在线试听免费歌词下载
[00:16.39]If I told you how this story end,
如果我告诉你这就是故事的结局 [00:22.36]Would you change a step you take?
你会为我做出改变吗 [00:28.40]And if I could relive all of my days,
如果我能重温过去 [00:34.51]I'd live them all the same.
我依然会做出当初的决定 [00:40.02]'cause I'm scared,
因为我害怕做出改变 [00:43.39]of all that I don't know,
面对全新的未知 [00:46.16]'cause I want it all but all of it ain't gold.
我会想要这一切即使不是宝藏 [00:51.96]And I'm scared,
我害怕了 [00:54.99]but I know it's not for long
但我知道恐惧感不会持续 [00:57.91]'cause I'm learning what I should've long before.
亡羊补牢为时不晚 [01:04.21]That all we are,
这就是我们啊 [01:07.50]Is a light into the darkness;
带领我们走向黑暗的灯光 [01:10.89]And all we are,
我们所拥有的 [01:14.37]Is time that's counting down.
不过是流逝的时光 [01:17.59]And all we are,
我们所经历的 [01:21.08]Is falling through the spaces in between;
不过是一次次重蹈覆辙 [01:25.52]Endless flight,
前路漫漫 [01:32.37]A lifetime in repeat.
周而复始 [01:44.87]But I still find solace,
我依然找到安慰 [01:48.30]When you say
当你说 [01:49.92]That you know how I feel
你理解我的感受时 [01:52.85]When it's wrong,
你的想法却是错的 [01:55.23]And it ain't been right for years.
多少年了 [01:58.14]Let go, give these ghosts a new home;
放手吧,让这些孤魂野鬼寻找新的归宿吧 [02:04.21]Let's bury our past and our fears and all these bones.
让我们埋葬过去,恐惧和热情吧 [02:10.05]Let's go, I should've seen it long before;
放手吧,我早应看穿这一切 [02:15.56]'cause this is my life
这就是我的平生 [02:17.23]I will not run in circles
我不会再困于记忆的桎梏之中 [02:19.19]Ending where I start.
重新开始 [02:22.27]So hold on to me,
所以抓紧我的手 [02:25.31]We'll burn out slowly.
我们的热情会慢慢消逝 [02:28.34]And feel our hearts leap
感受心灵的飞跃 [02:31.11]To words we don't mean:
飞跃我们的谎言: [02:33.38]Love.
爱情。 [02:35.85]Means nothing to me,
这对我毫无意义 [02:37.77]'cause I don't know what it is.
我不了解爱的本意 [02:40.80]I'm just dying to be
我竭尽全力去弄清 [02:43.97]All that I've been dreaming of.
我们梦想着的 [02:46.94]And words betray me,
被甜言蜜语所蒙蔽双眼 [02:49.97]Contradict all I stand for;
背弃了我的信仰 [02:52.89]But I'm still learning.
但我仍从中学会什么 [02:58.21]Yeah I'm still learning.
学会如何放手 [03:10.86]That all we are,
这就是我们 [03:14.59]Is a light into the darkness.
被一盏灯领向黑暗 [03:18.72]And oh we are,
唉 [03:22.04]Just time that's counting down.
时间在流逝 [03:25.89]And all we are,
我们只是 [03:29.53]Is falling through the spaces in between;
不能从中抽身 [03:34.84]Endless flight,
无尽的旅程
如果我告诉你这就是故事的结局 [00:22.36]Would you change a step you take?
你会为我做出改变吗 [00:28.40]And if I could relive all of my days,
如果我能重温过去 [00:34.51]I'd live them all the same.
我依然会做出当初的决定 [00:40.02]'cause I'm scared,
因为我害怕做出改变 [00:43.39]of all that I don't know,
面对全新的未知 [00:46.16]'cause I want it all but all of it ain't gold.
我会想要这一切即使不是宝藏 [00:51.96]And I'm scared,
我害怕了 [00:54.99]but I know it's not for long
但我知道恐惧感不会持续 [00:57.91]'cause I'm learning what I should've long before.
亡羊补牢为时不晚 [01:04.21]That all we are,
这就是我们啊 [01:07.50]Is a light into the darkness;
带领我们走向黑暗的灯光 [01:10.89]And all we are,
我们所拥有的 [01:14.37]Is time that's counting down.
不过是流逝的时光 [01:17.59]And all we are,
我们所经历的 [01:21.08]Is falling through the spaces in between;
不过是一次次重蹈覆辙 [01:25.52]Endless flight,
前路漫漫 [01:32.37]A lifetime in repeat.
周而复始 [01:44.87]But I still find solace,
我依然找到安慰 [01:48.30]When you say
当你说 [01:49.92]That you know how I feel
你理解我的感受时 [01:52.85]When it's wrong,
你的想法却是错的 [01:55.23]And it ain't been right for years.
多少年了 [01:58.14]Let go, give these ghosts a new home;
放手吧,让这些孤魂野鬼寻找新的归宿吧 [02:04.21]Let's bury our past and our fears and all these bones.
让我们埋葬过去,恐惧和热情吧 [02:10.05]Let's go, I should've seen it long before;
放手吧,我早应看穿这一切 [02:15.56]'cause this is my life
这就是我的平生 [02:17.23]I will not run in circles
我不会再困于记忆的桎梏之中 [02:19.19]Ending where I start.
重新开始 [02:22.27]So hold on to me,
所以抓紧我的手 [02:25.31]We'll burn out slowly.
我们的热情会慢慢消逝 [02:28.34]And feel our hearts leap
感受心灵的飞跃 [02:31.11]To words we don't mean:
飞跃我们的谎言: [02:33.38]Love.
爱情。 [02:35.85]Means nothing to me,
这对我毫无意义 [02:37.77]'cause I don't know what it is.
我不了解爱的本意 [02:40.80]I'm just dying to be
我竭尽全力去弄清 [02:43.97]All that I've been dreaming of.
我们梦想着的 [02:46.94]And words betray me,
被甜言蜜语所蒙蔽双眼 [02:49.97]Contradict all I stand for;
背弃了我的信仰 [02:52.89]But I'm still learning.
但我仍从中学会什么 [02:58.21]Yeah I'm still learning.
学会如何放手 [03:10.86]That all we are,
这就是我们 [03:14.59]Is a light into the darkness.
被一盏灯领向黑暗 [03:18.72]And oh we are,
唉 [03:22.04]Just time that's counting down.
时间在流逝 [03:25.89]And all we are,
我们只是 [03:29.53]Is falling through the spaces in between;
不能从中抽身 [03:34.84]Endless flight,
无尽的旅程