Healing Is Difficult-Siamp3下载无损flac下载
Healing Is Difficult-Sia在线试听免费歌词下载
[00:10]Written by Sia Furler&Sam Frank
词作:Sia Furler&Sam Frank [00:23]Healing is difficult
治愈并非易事 [00:25]Often results in psychosomatic
常常会引来些身心之疾 [00:28]I admit to enjoying drugs
我承认我深陷毒海之中 [00:31]They get rid of tension, boredom and static
为的是摆脱那些紧张、无聊与闲时的空虚 [00:34]Hate those adverse sideeffects
但也恨透了它们给我带来的副作用 [00:37]Forcing the people who love me to scatter
迫使爱我的人离我而去 [00:40]Excuse me for being such a hypocrit
但请原谅我这个瘾君子 [00:43]The way I see it really doesn't matter
我处事待物的方式你真得不必太在意 [00:45]Why do you ******* your head to the side when you look at me
当你看着我的时候 为什么会把头抬得高高的 [00:50]Why are my skills in bed more important than sanity
为什么你我在床上时理智都被抛到九霄云外 [00:56]Why do you ******* your head to the side when you look at me
当你看着我的时候 为什么会把头抬得高高的 [01:02]Why are my skills in bed more important than sanity
为什么你我在床上时理智都被抛到九霄云外 [01:06]To tell you the truth
亲爱的 告诉你吧 [01:09]I can't believe
其实我一直不能相信 [01:11]I love you so much
我竟是如此爱你 [01:13]So much in fact that
实在太爱你了 [01:15]I don't know whether to weep or wind my watch
以至于都不清楚自己是否应该喜极而泣 还是该把时间调回我们认识的那一刻 [01:18]I have a sick sense of humour
我的幽默夹杂着些许古怪与变态 [01:22]It amazes me how points it scores
有时候我也惊奇 它该如何使我更受欢迎 [01:24]I'm addicted to vice
我沉迷于罪恶无法自拔 [01:27]My best friends are pushers, my boyfriends are whores
我的好朋友们什么事都会怂恿我去做 我的男朋友们也都是些花花公子 [01:35]Why are my skills in bed more important than sanity
为什么你我在床上时理智都被抛到九霄云外 [01:40]Why do you ******* your head to the side when you look at me
当你看着我的时候 为什么会把头抬得高高的 [01:46]Why are my skills in bed more important than sanity
为什么你我在床上时理智都被抛到九霄云外 [01:52]Simple to see why
道理显而易见 [01:56]I breathe
我肆意呼吸 [01:58]No one bothers me completely
没人能扰乱我 [02:04]Simple to see why
一切都显而易见 [02:07]I breathe
我肆意呼吸 [02:10]No one bothers me completely
没人能扰乱我 [02:14]Why do you ******* your head to the side when you look at me
当你看着我的时候 为什么会把头抬得高高的 [02:20]Why are my skills in bed more important than sanity
为什么你我在床上时理智都被抛到九霄云外 [02:25]Why do you ******* your head to the side when you look at me
当你看着我的时候 为什么会把头抬得高高的 [02:31]Why are my skills in bed more important than sanity
为什么你我在床上时理智都被抛到九霄云外 [02:37]Waking up next to you
在你身旁醒来 [02:39]Your morningbreath reminds me of
你的晨息 [02:41]Lucy The flies in the frontroom
使我想起了露西 [02:45]Buzz round my head and try to seduce me
前屋的苍蝇嗡嗡在我耳边作响 那声音似乎想要勾引我 [02:49]If I contract illness
如果我病了 [02:51]The last thing
我想做的最后一件事 [02:52]I want is to pass it to others
便是将这病传染给别人 [02:55]**** leaves guilt pangs
在我开始遗忘我恋人们的名字之日 [02:56]When I start forgetting the names of my lovers
便是我的离开这罪恶的苦痛之时 [02:59]Why do you ******* your head to the side when you look at me
当你看着我的时候 为什么会把头抬得高高的 [03:05]Why are my skills in bed more important than sanity
为什么你我在床上时理智都被抛到九霄云外 [03:11]Why do you ******* your head to the side when you look at me
当你看着我的时候 为什么会把头抬得高高的 [03:16]Why are my skills in bed more important than sanity…
为什么你我在床上时理智都被抛到九霄云外 [03:36]
词作:Sia Furler&Sam Frank [00:23]Healing is difficult
治愈并非易事 [00:25]Often results in psychosomatic
常常会引来些身心之疾 [00:28]I admit to enjoying drugs
我承认我深陷毒海之中 [00:31]They get rid of tension, boredom and static
为的是摆脱那些紧张、无聊与闲时的空虚 [00:34]Hate those adverse sideeffects
但也恨透了它们给我带来的副作用 [00:37]Forcing the people who love me to scatter
迫使爱我的人离我而去 [00:40]Excuse me for being such a hypocrit
但请原谅我这个瘾君子 [00:43]The way I see it really doesn't matter
我处事待物的方式你真得不必太在意 [00:45]Why do you ******* your head to the side when you look at me
当你看着我的时候 为什么会把头抬得高高的 [00:50]Why are my skills in bed more important than sanity
为什么你我在床上时理智都被抛到九霄云外 [00:56]Why do you ******* your head to the side when you look at me
当你看着我的时候 为什么会把头抬得高高的 [01:02]Why are my skills in bed more important than sanity
为什么你我在床上时理智都被抛到九霄云外 [01:06]To tell you the truth
亲爱的 告诉你吧 [01:09]I can't believe
其实我一直不能相信 [01:11]I love you so much
我竟是如此爱你 [01:13]So much in fact that
实在太爱你了 [01:15]I don't know whether to weep or wind my watch
以至于都不清楚自己是否应该喜极而泣 还是该把时间调回我们认识的那一刻 [01:18]I have a sick sense of humour
我的幽默夹杂着些许古怪与变态 [01:22]It amazes me how points it scores
有时候我也惊奇 它该如何使我更受欢迎 [01:24]I'm addicted to vice
我沉迷于罪恶无法自拔 [01:27]My best friends are pushers, my boyfriends are whores
我的好朋友们什么事都会怂恿我去做 我的男朋友们也都是些花花公子 [01:35]Why are my skills in bed more important than sanity
为什么你我在床上时理智都被抛到九霄云外 [01:40]Why do you ******* your head to the side when you look at me
当你看着我的时候 为什么会把头抬得高高的 [01:46]Why are my skills in bed more important than sanity
为什么你我在床上时理智都被抛到九霄云外 [01:52]Simple to see why
道理显而易见 [01:56]I breathe
我肆意呼吸 [01:58]No one bothers me completely
没人能扰乱我 [02:04]Simple to see why
一切都显而易见 [02:07]I breathe
我肆意呼吸 [02:10]No one bothers me completely
没人能扰乱我 [02:14]Why do you ******* your head to the side when you look at me
当你看着我的时候 为什么会把头抬得高高的 [02:20]Why are my skills in bed more important than sanity
为什么你我在床上时理智都被抛到九霄云外 [02:25]Why do you ******* your head to the side when you look at me
当你看着我的时候 为什么会把头抬得高高的 [02:31]Why are my skills in bed more important than sanity
为什么你我在床上时理智都被抛到九霄云外 [02:37]Waking up next to you
在你身旁醒来 [02:39]Your morningbreath reminds me of
你的晨息 [02:41]Lucy The flies in the frontroom
使我想起了露西 [02:45]Buzz round my head and try to seduce me
前屋的苍蝇嗡嗡在我耳边作响 那声音似乎想要勾引我 [02:49]If I contract illness
如果我病了 [02:51]The last thing
我想做的最后一件事 [02:52]I want is to pass it to others
便是将这病传染给别人 [02:55]**** leaves guilt pangs
在我开始遗忘我恋人们的名字之日 [02:56]When I start forgetting the names of my lovers
便是我的离开这罪恶的苦痛之时 [02:59]Why do you ******* your head to the side when you look at me
当你看着我的时候 为什么会把头抬得高高的 [03:05]Why are my skills in bed more important than sanity
为什么你我在床上时理智都被抛到九霄云外 [03:11]Why do you ******* your head to the side when you look at me
当你看着我的时候 为什么会把头抬得高高的 [03:16]Why are my skills in bed more important than sanity…
为什么你我在床上时理智都被抛到九霄云外 [03:36]
Healing Is Difficult-Sia热门评论
一起环球旅行时男友车祸身亡 之后的6年与酒精和毒品为伴 之后选择音乐道路 一系列波折后她的才华被世界认可 却在10年查出甲状腺类疾病 于是取消巡演精心休息 前段时间的恶毒推文 只有Sia是背对着镜头读的 留给大家的只有她标志黄短发和背影.从她嘴里唱出来的不是歌是故事。
这是Sia在2001年推出的一张充满R&B流行气味的处女专辑《HealingIsDifficult》,其中采样了俄国作曲家普罗科菲耶夫芭蕾舞剧《罗密欧与朱丽叶》音乐片段的单曲TakenForGranted还打入了排行榜前十位曾被一些乐评誉为“将要崛起的R&B佳作”.