If It Makes You Happy (Live)-Sheryl Crowmp3下载无损flac下载
If It Makes You Happy (Live)-Sheryl Crow在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Crow, Trott
[00:19.870]I've been long, a long way from here
我已經遠離這裡很遠很遠 [00:30.910]Put on a poncho, played for mosquitoes
穿上了雨衣與蚊子為伴 [00:35.720]And drank 'til I was thirsty again
一直喝到我再次感到口渴 [00:39.960]We went searching through thrift store jungles
我們去穿越石竹叢林 [00:50.310]Found Geronimo's rifle, Marilyn's shampoo
找到格羅尼莫的來福搶,瑪莉蓮的沐浴乳 [00:55.680]And Benny Goodman's corset and pen
以及本尼古德曼的束腰和鋼筆 [01:00.290]Well, okay I made this up
好的,我要整理這些 [01:05.720]I promised you I'd never give up
我承諾你我會永不放棄 [01:09.280]If it makes you happy
如果這讓你開心 [01:14.580]It can't be that bad
那就並不糟糕 [01:19.330]If it makes you happy
如果這讓你開心 [01:23.940]Then why the hell are you so sad?
但為何你還這樣難過? [01:35.640]Get down and real low down
真讓我沮喪 [01:45.930]You listen to Coltrane, derail your own train
你聽了科爾特蘭的話,讓你的生活出了軌 [01:50.970]Well who hasn't been there before?
誰以前從未去過哪裡? [01:55.480]I come round, around the hard way
我好不容易恢復過來 [02:05.840]Bring you comics in bed, scrape the mold off the bread
給你在病床帶來歡樂 把麵包給你準備好 [02:11.200]And serve you French toast again
再次給你帶來法式烤麵包 [02:15.880]Well, okay I still get stoned
是的,我仍然沉迷 [02:21.190]I'm not the kind of girl you'd take home
我並不是那種你以前隨便帶回家的女孩 [02:24.930]If it makes you happy
如果這讓你開心 [02:29.920]It can't be that bad
那就並不糟糕 [02:34.790]If it makes you happy
如果這讓你開心 [02:39.410]Then why the hell are you so sad?
但為何你還這樣難過? [02:44.710]If it makes you happy
如果這讓你開心 [02:50.020]It can't be that bad
那就並不糟糕 [02:54.950]If it makes you happy
如果這讓你開心 [02:59.560]Then why the hell are you so sad
但為何你還這樣難過? [03:31.080]We've been far, far away from here
我已經遠離這裡很遠很遠 [03:42.000]Put on a poncho, played for mosquitoes
穿上了雨衣與蚊子為伴 [03:46.750]And everywhere in between
在任何地方 [03:51.110]Well, okay we get along
好的,我們一起前進 [03:56.600]So what if right now every thing's wrong?
如果現在一切都正常的話,還有啥問題? [04:00.540]If it makes you happy
如果這讓你開心 [04:05.470]It can't be that bad
那就並不糟糕 [04:10.330]If it makes you happy
如果這讓你開心 [04:15.080]Then why the hell are you so sad?
但為何你還這樣難過? [04:20.380]If it makes you happy
如果這讓你開心 [04:25.620]It can't be that bad
那就並不糟糕 [04:30.370]If it makes you happy
如果這讓你開心 [04:35.040]Then why the hell are you so sad?
但為何你還這樣難過?
我已經遠離這裡很遠很遠 [00:30.910]Put on a poncho, played for mosquitoes
穿上了雨衣與蚊子為伴 [00:35.720]And drank 'til I was thirsty again
一直喝到我再次感到口渴 [00:39.960]We went searching through thrift store jungles
我們去穿越石竹叢林 [00:50.310]Found Geronimo's rifle, Marilyn's shampoo
找到格羅尼莫的來福搶,瑪莉蓮的沐浴乳 [00:55.680]And Benny Goodman's corset and pen
以及本尼古德曼的束腰和鋼筆 [01:00.290]Well, okay I made this up
好的,我要整理這些 [01:05.720]I promised you I'd never give up
我承諾你我會永不放棄 [01:09.280]If it makes you happy
如果這讓你開心 [01:14.580]It can't be that bad
那就並不糟糕 [01:19.330]If it makes you happy
如果這讓你開心 [01:23.940]Then why the hell are you so sad?
但為何你還這樣難過? [01:35.640]Get down and real low down
真讓我沮喪 [01:45.930]You listen to Coltrane, derail your own train
你聽了科爾特蘭的話,讓你的生活出了軌 [01:50.970]Well who hasn't been there before?
誰以前從未去過哪裡? [01:55.480]I come round, around the hard way
我好不容易恢復過來 [02:05.840]Bring you comics in bed, scrape the mold off the bread
給你在病床帶來歡樂 把麵包給你準備好 [02:11.200]And serve you French toast again
再次給你帶來法式烤麵包 [02:15.880]Well, okay I still get stoned
是的,我仍然沉迷 [02:21.190]I'm not the kind of girl you'd take home
我並不是那種你以前隨便帶回家的女孩 [02:24.930]If it makes you happy
如果這讓你開心 [02:29.920]It can't be that bad
那就並不糟糕 [02:34.790]If it makes you happy
如果這讓你開心 [02:39.410]Then why the hell are you so sad?
但為何你還這樣難過? [02:44.710]If it makes you happy
如果這讓你開心 [02:50.020]It can't be that bad
那就並不糟糕 [02:54.950]If it makes you happy
如果這讓你開心 [02:59.560]Then why the hell are you so sad
但為何你還這樣難過? [03:31.080]We've been far, far away from here
我已經遠離這裡很遠很遠 [03:42.000]Put on a poncho, played for mosquitoes
穿上了雨衣與蚊子為伴 [03:46.750]And everywhere in between
在任何地方 [03:51.110]Well, okay we get along
好的,我們一起前進 [03:56.600]So what if right now every thing's wrong?
如果現在一切都正常的話,還有啥問題? [04:00.540]If it makes you happy
如果這讓你開心 [04:05.470]It can't be that bad
那就並不糟糕 [04:10.330]If it makes you happy
如果這讓你開心 [04:15.080]Then why the hell are you so sad?
但為何你還這樣難過? [04:20.380]If it makes you happy
如果這讓你開心 [04:25.620]It can't be that bad
那就並不糟糕 [04:30.370]If it makes you happy
如果這讓你開心 [04:35.040]Then why the hell are you so sad?
但為何你還這樣難過?