Pesem O Tanji-Sedminamp3下载无损flac下载
Pesem O Tanji-Sedmina在线试听免费歌词下载
[00:08.86]lepa je bila tanjuša lepše v vasi ni bilo
丹纽莎多好看,村子里她顶可爱, [00:17.27]ob robu rdečkasti našitki v sarafanu vse telo
沙拉方*白色的衣襟缀着红饰带。 [00:24.97]za ogradami v globel gre tanja ko se zvečeri
丹妮晚上在篱栅外的井边徘徊, [00:32.47]mesec s svojimi oblaki pleše v čadasti megli
月亮与乌云戏耍着,罩一层雾霭。 [00:44.68]pride fant in se prikloni tanji s kodrasto glavo
小伙子出来,耷拉着卷发的脑袋: [00:52.94]zbogom zdaj veselje moje drugo vzamem za ženo
“我要娶别人了,告别吗,我的心爱。” [01:00.75]kakor smrt je pobledela kakor rosa se shladi
似露珠般寒冷,像衾衣一样苍白, [01:07.98]kita las se ji razplete kakor kača obvisi
她的辫发像吃人的毒蛇般披开。 [01:20.62]oj ti fant moj sinjeoki brez žalitve govorim
“你呀,蓝眼睛少年,我没有不高兴 [01:28.42]veš prišla sem ti povedat da se z drugim omožim
我是来告诉你:我要去嫁给别人。” [01:35.99]ni to jutranje zvonjenje to le svatovski je vrisk
这不是早祷钟声,是结婚的音乐, [01:43.64]dirja svatba na telegah vas premine kakor blisk
婚礼的车辆奔驰,骑者没有歌唱。 [02:12.50]ni to kukavca zavpila to sorodstva je preplah
不是杜鹃啼——是丹妮的亲人哭泣。 [02:20.85]strašna rana od buzdovana zeva tanji na sencah
丹妮的鬓角有一处敲伤的印迹, [02:28.42]lepa je bila tanjuša lepše v vasi ni bilo
额上凝结着血滴的殷红色绦带 [02:35.94]ob robu rdečkasti našitki v sarafanu vse telo
丹纽莎多好看,村子里她顶可爱。 [02:46.14]
丹纽莎多好看,村子里她顶可爱, [00:17.27]ob robu rdečkasti našitki v sarafanu vse telo
沙拉方*白色的衣襟缀着红饰带。 [00:24.97]za ogradami v globel gre tanja ko se zvečeri
丹妮晚上在篱栅外的井边徘徊, [00:32.47]mesec s svojimi oblaki pleše v čadasti megli
月亮与乌云戏耍着,罩一层雾霭。 [00:44.68]pride fant in se prikloni tanji s kodrasto glavo
小伙子出来,耷拉着卷发的脑袋: [00:52.94]zbogom zdaj veselje moje drugo vzamem za ženo
“我要娶别人了,告别吗,我的心爱。” [01:00.75]kakor smrt je pobledela kakor rosa se shladi
似露珠般寒冷,像衾衣一样苍白, [01:07.98]kita las se ji razplete kakor kača obvisi
她的辫发像吃人的毒蛇般披开。 [01:20.62]oj ti fant moj sinjeoki brez žalitve govorim
“你呀,蓝眼睛少年,我没有不高兴 [01:28.42]veš prišla sem ti povedat da se z drugim omožim
我是来告诉你:我要去嫁给别人。” [01:35.99]ni to jutranje zvonjenje to le svatovski je vrisk
这不是早祷钟声,是结婚的音乐, [01:43.64]dirja svatba na telegah vas premine kakor blisk
婚礼的车辆奔驰,骑者没有歌唱。 [02:12.50]ni to kukavca zavpila to sorodstva je preplah
不是杜鹃啼——是丹妮的亲人哭泣。 [02:20.85]strašna rana od buzdovana zeva tanji na sencah
丹妮的鬓角有一处敲伤的印迹, [02:28.42]lepa je bila tanjuša lepše v vasi ni bilo
额上凝结着血滴的殷红色绦带 [02:35.94]ob robu rdečkasti našitki v sarafanu vse telo
丹纽莎多好看,村子里她顶可爱。 [02:46.14]