Sweet Ones-Sarah Sleanmp3下载无损flac下载
Sweet Ones-Sarah Slean在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Slean
[00:08.43]
[00:17.10]They're counting on a guilty conscience to save you
他们希望一种负罪的意识可以让你好受 [00:24.86]But I'm bankin' on the deep blue eyes and the face too
我蓝色眼睛和面也在恢复理智 [00:33.07]They always said, always said, always said you were easy, oh . . .
他们总是,总是说你很简单 [00:40.88]If I could have just one piece of that I'd be
如果我曾这样想 [00:45.57]Sold . . .
或许我会被售出 [00:49.45]Come over to the sweet ones baby,
亲爱的,来看看这甜美的东西 [00:53.48]and I'll tell you where to go.
然后 指引你方向 [00:57.52]I can't see them when they're walking sideways
当他们游走时,我看不清这些人 [01:01.30]I don't know,
不知道 [01:02.59]I don't know.
不清楚 [01:04.68] [01:06.00]Come over to my house I'll tend to you solo
靠近些 我就为你倾倒 [01:10.05]("I'll tend to you, I'll tend to you")
(我沉醉,掉入你的漩涡) [01:14.12]So fabulous and well dressed up like a talk show
神话般 装饰地像参加谈话秀 [01:18.40]("So fabulous, so fabulous")
(难以置信,神话般降临) [01:22.14]They always said, always said, always said you were easy
他们总是,总是说你很单纯 [01:27.46]("Oh, always said")
(不停地告诉我) [01:29.80]If I could have just one piece of that I'd be sold...
如果我是那其中一员,便任你左右 [01:38.37]Come over to the sweet ones baby,
亲爱的,来看看这甜美的东西 [01:42.35]and I'll tell you where to go.
然后 指引你方向 [01:46.28]I can't see them when they're walking sideways
当他们游走时,我看不清这些人 [01:50.12]I don't know,
不知道 [01:51.36]I don't know.
不清楚 [01:53.61] [01:54.26]Oh so sad we, love you madly
我们的爱真让人悲伤,你真让人疯狂 [02:02.27]Want to take you home
想带走你 [02:10.38]Oh so sad we, love you madly
真让人悲伤,让人疯狂 [02:18.49]want to take you home.
想要带走你 [02:26.16]You know, if I could have just one piece of that I'd be
我若是倾慕你的其中一名 [02:31.13]Sold . . .
会被倾倒 [02:33.82] [02:35.11]Come over to the sweet ones baby,
亲爱的,来看看这甜美的东西 [02:39.10]and I'll tell you where to go.
然后 指引你方向 [02:43.13]I can't see them when they're walking sideways
当他们游走时,我看不清这些人 [02:46.67]I don't know,
我不了解 [02:48.31]I don't know-w . . .
我不清楚 [02:51.45]A-come over to the sweet ones baby,
亲爱的,来看看这甜美的东西 [02:53.84]("Sweet, sweetie")
(最最亲爱的) [02:55.39]And I'll tell you where to go.
何处去 [02:58.13]("Tell you where to go")
(指引你前进的方向) [02:59.57]I can't see them when they're walking sideways
当他们游走时,我看不清这些人 [03:02.86]I don't know,
我不知道 [03:04.40]I don't know!
我不清楚
他们希望一种负罪的意识可以让你好受 [00:24.86]But I'm bankin' on the deep blue eyes and the face too
我蓝色眼睛和面也在恢复理智 [00:33.07]They always said, always said, always said you were easy, oh . . .
他们总是,总是说你很简单 [00:40.88]If I could have just one piece of that I'd be
如果我曾这样想 [00:45.57]Sold . . .
或许我会被售出 [00:49.45]Come over to the sweet ones baby,
亲爱的,来看看这甜美的东西 [00:53.48]and I'll tell you where to go.
然后 指引你方向 [00:57.52]I can't see them when they're walking sideways
当他们游走时,我看不清这些人 [01:01.30]I don't know,
不知道 [01:02.59]I don't know.
不清楚 [01:04.68] [01:06.00]Come over to my house I'll tend to you solo
靠近些 我就为你倾倒 [01:10.05]("I'll tend to you, I'll tend to you")
(我沉醉,掉入你的漩涡) [01:14.12]So fabulous and well dressed up like a talk show
神话般 装饰地像参加谈话秀 [01:18.40]("So fabulous, so fabulous")
(难以置信,神话般降临) [01:22.14]They always said, always said, always said you were easy
他们总是,总是说你很单纯 [01:27.46]("Oh, always said")
(不停地告诉我) [01:29.80]If I could have just one piece of that I'd be sold...
如果我是那其中一员,便任你左右 [01:38.37]Come over to the sweet ones baby,
亲爱的,来看看这甜美的东西 [01:42.35]and I'll tell you where to go.
然后 指引你方向 [01:46.28]I can't see them when they're walking sideways
当他们游走时,我看不清这些人 [01:50.12]I don't know,
不知道 [01:51.36]I don't know.
不清楚 [01:53.61] [01:54.26]Oh so sad we, love you madly
我们的爱真让人悲伤,你真让人疯狂 [02:02.27]Want to take you home
想带走你 [02:10.38]Oh so sad we, love you madly
真让人悲伤,让人疯狂 [02:18.49]want to take you home.
想要带走你 [02:26.16]You know, if I could have just one piece of that I'd be
我若是倾慕你的其中一名 [02:31.13]Sold . . .
会被倾倒 [02:33.82] [02:35.11]Come over to the sweet ones baby,
亲爱的,来看看这甜美的东西 [02:39.10]and I'll tell you where to go.
然后 指引你方向 [02:43.13]I can't see them when they're walking sideways
当他们游走时,我看不清这些人 [02:46.67]I don't know,
我不了解 [02:48.31]I don't know-w . . .
我不清楚 [02:51.45]A-come over to the sweet ones baby,
亲爱的,来看看这甜美的东西 [02:53.84]("Sweet, sweetie")
(最最亲爱的) [02:55.39]And I'll tell you where to go.
何处去 [02:58.13]("Tell you where to go")
(指引你前进的方向) [02:59.57]I can't see them when they're walking sideways
当他们游走时,我看不清这些人 [03:02.86]I don't know,
我不知道 [03:04.40]I don't know!
我不清楚