Cruel Intentions-Chløë Blackmp3下载无损flac下载
Cruel Intentions-Chløë Black在线试听免费歌词下载
[00:18.99]All good things come to an end
美好的事情终有消逝的一刻 [00:23.00]But there's nothing about me,
但我可不是美好的代名词 [00:26.20]There's nothing good about me
我没什么优点 [00:28.56]I won't try to defend
我不会强词夺理 [00:32.54]All of my crazy
不会为我的疯狂狡辩 [00:35.22]I don't know if you'd understand
我不知道你有没有明白我的意思 [00:38.35] [00:39.80]Oh, you make me breathless
你让我无法呼吸 [00:44.79]Oh, I've never felt like this
这感觉前所未见 [00:47.78]Got me comin' undone
让我觉得快完蛋了 [00:52.31]Oh, don't leave me sombre
别让我这么丧下去 [00:57.08]Own me until it's over
让我属于你吧 [00:59.97]Stay atleast to look so
至少留下来陪陪我也好 [01:03.39] [01:05.88]We were never meant to take it as friends
我们绝对不适合做朋友 [01:09.46]Didn't mean to get caught up
也不是故意要被卷入其中 [01:12.35]No-one was supposed to get hurt
不应该有人受伤的 [01:14.61]Would've been easy
应该是很容易的 [01:17.33] [01:18.05]It was never meant to go this way
从没预料过事情会如此发展 [01:21.24]Yeah, we planned my get-away
我们明明计划了脱身 [01:24.33]And it was never supposed to be worse
本不应该恶化到如此境地 [01:26.91]Should have been easy
应该是很简单的 [01:29.94] [01:30.05]All of my cruel intentions
我的这些残酷的想法 [01:32.94]All of my cruel intentions
这些危险的意图 [01:37.66]Should have been easy
本应该是很容易实现的 [01:40.97] [01:41.94]I know I must pretend
我知道我必须装作 [01:45.97]That your hands don't hurt me
你不会伤害我 [01:49.26]You don't hurt me now
你不会伤害我 [01:51.36]You call me different
你说我与众不同 [01:55.40]Say I'm crazy
说我疯狂 [01:57.42]'Cos I asked to much from the sunset
因为我总是向黑暗索取太多 [02:00.88] [02:02.39]Ohohoh, oh, you make me breathless
你让我无法呼吸 [02:07.86]Oh, I've never felt like this
我从没有过这种感觉 [02:10.80]Got me comin' undone
让我觉得快完蛋了 [02:13.95] [02:16.34]We were never meant to take it as friends
我们绝对不适合做朋友 [02:19.97]Didn't mean to get caught up
也不是故意要被卷入其中 [02:23.05]No-one was supposed to get hurt
不应该有人受伤的 [02:25.36]Could have been easy
不应该有人受伤的 [02:28.11] [02:28.77]It was never meant to go this way
从没预料过事情会如此发展 [02:32.00]Yeah, we planned my get-away
我们明明计划了脱身 [02:35.09]And it was never supposed to be worse
本不应该恶化到如此境地 [02:37.65]Should have been easy
应该是很简单的 [02:40.41] [02:40.81]All of my cruel intentions
我的这些残酷想法 [02:43.84]All of my cruel intentions
这些危险意图 [02:48.44]Should have been easy
本应该是很容易实现的 [02:51.67] [02:53.18]All of my cruel intentions
我的这些致命游戏 [02:56.27]All of my cruel intentions
这些黑暗动机 [03:00.84]Should have been easy
本应该是很容易实现的 [03:03.97] [03:05.06]All good things come to an end
美好的事情终有消逝的一刻 [03:08.92]But there's nothing good about me
但我可不是美好的代名词 [03:12.15]Yeah, there's nothing good about me
我跟美好没什么关系 [03:15.74]
美好的事情终有消逝的一刻 [00:23.00]But there's nothing about me,
但我可不是美好的代名词 [00:26.20]There's nothing good about me
我没什么优点 [00:28.56]I won't try to defend
我不会强词夺理 [00:32.54]All of my crazy
不会为我的疯狂狡辩 [00:35.22]I don't know if you'd understand
我不知道你有没有明白我的意思 [00:38.35] [00:39.80]Oh, you make me breathless
你让我无法呼吸 [00:44.79]Oh, I've never felt like this
这感觉前所未见 [00:47.78]Got me comin' undone
让我觉得快完蛋了 [00:52.31]Oh, don't leave me sombre
别让我这么丧下去 [00:57.08]Own me until it's over
让我属于你吧 [00:59.97]Stay atleast to look so
至少留下来陪陪我也好 [01:03.39] [01:05.88]We were never meant to take it as friends
我们绝对不适合做朋友 [01:09.46]Didn't mean to get caught up
也不是故意要被卷入其中 [01:12.35]No-one was supposed to get hurt
不应该有人受伤的 [01:14.61]Would've been easy
应该是很容易的 [01:17.33] [01:18.05]It was never meant to go this way
从没预料过事情会如此发展 [01:21.24]Yeah, we planned my get-away
我们明明计划了脱身 [01:24.33]And it was never supposed to be worse
本不应该恶化到如此境地 [01:26.91]Should have been easy
应该是很简单的 [01:29.94] [01:30.05]All of my cruel intentions
我的这些残酷的想法 [01:32.94]All of my cruel intentions
这些危险的意图 [01:37.66]Should have been easy
本应该是很容易实现的 [01:40.97] [01:41.94]I know I must pretend
我知道我必须装作 [01:45.97]That your hands don't hurt me
你不会伤害我 [01:49.26]You don't hurt me now
你不会伤害我 [01:51.36]You call me different
你说我与众不同 [01:55.40]Say I'm crazy
说我疯狂 [01:57.42]'Cos I asked to much from the sunset
因为我总是向黑暗索取太多 [02:00.88] [02:02.39]Ohohoh, oh, you make me breathless
你让我无法呼吸 [02:07.86]Oh, I've never felt like this
我从没有过这种感觉 [02:10.80]Got me comin' undone
让我觉得快完蛋了 [02:13.95] [02:16.34]We were never meant to take it as friends
我们绝对不适合做朋友 [02:19.97]Didn't mean to get caught up
也不是故意要被卷入其中 [02:23.05]No-one was supposed to get hurt
不应该有人受伤的 [02:25.36]Could have been easy
不应该有人受伤的 [02:28.11] [02:28.77]It was never meant to go this way
从没预料过事情会如此发展 [02:32.00]Yeah, we planned my get-away
我们明明计划了脱身 [02:35.09]And it was never supposed to be worse
本不应该恶化到如此境地 [02:37.65]Should have been easy
应该是很简单的 [02:40.41] [02:40.81]All of my cruel intentions
我的这些残酷想法 [02:43.84]All of my cruel intentions
这些危险意图 [02:48.44]Should have been easy
本应该是很容易实现的 [02:51.67] [02:53.18]All of my cruel intentions
我的这些致命游戏 [02:56.27]All of my cruel intentions
这些黑暗动机 [03:00.84]Should have been easy
本应该是很容易实现的 [03:03.97] [03:05.06]All good things come to an end
美好的事情终有消逝的一刻 [03:08.92]But there's nothing good about me
但我可不是美好的代名词 [03:12.15]Yeah, there's nothing good about me
我跟美好没什么关系 [03:15.74]