Oublie-moi (Carry On)-Cœur de piratemp3下载无损flac下载
Oublie-moi (Carry On)-Cœur de pirate在线试听免费歌词下载
[00:00.91]Oublie-moi
[00:02.80]BY Coeur de pirate
[00:04.75]On défie l’ennui du monde à nos grès
我们把玩着手中的沙石,来逃避世界的空虚 [00:12.06]Le soleil s’éteint sur nos destins
太阳照耀着我们的命运 [00:19.86]On court à l’échec, à perte au pire
显露出奔跑后疲惫的伤痕 [00:27.07]J’ai cru que tu m’aimerais pour un temps
我也知道你曾想爱我一时 [00:33.28]Mais laisse-moi tomber, laisse-nous tomber
但就让我坠落,让我们独自坠落吧 [00:37.84]Laisse la nuit trembler en moi
就让黑夜抚平我的忧伤 [00:41.14]Laisse-moi tomber, laisse nous tomber Cette fois
让我坠落吧,让我们独自坠落 就这样最后一次 [00:48.65]Et oublie moi
还请遗忘我 [00:52.60]Parcours ces flots, efface mes pas
浪潮终会抹去我的过往 [00:56.36]Car c’est le temps, c’est le temps qui nous guidera
因为是时光,只有时光会指引我们前进 [01:04.02]J’ai vu tes peurs
我也见过你的恐惧, [01:08.24]Se cacher près de notre passé
它隐藏在我们的过往之中 [01:12.06]Et laisse-moi seul, laisse-moi loin de tes cetés
这次就让我独自一人,让我远离你的身旁 [01:20.02]De tes cetés
我会远离你 [01:25.67]De nuit on vit
我们生活在黑夜之中 [01:29.42]Sur cette lune on danse
一起在月亮上舞蹈 [01:33.47]C’est à ces moments qu’on sent nos vies
这种时刻才让我们感受到生命的意义 [01:40.83]La verve qu’on avait reste dans les fonds
曾经的狂欢,留在了河流的深处 [01:48.90]D’un fleuve qu’on atteindra plus jamais
在一个我们再也无法到达的地方 [01:54.70]Et laisse-moi tomber, laisse nous tomber
就让我坠落,让我们独自坠落吧 [01:59.10]Laisse la nuit tremblait en moi
让黑夜抚平我的忧伤 [02:02.29]Et laisse-moi tomber, laisse nous tomber cette fois
让我坠落吧,让我们独自坠落 就这样最后一次 [02:09.97]Et oublie moi
还请遗忘我 [02:13.77]Parcours ces flots, efface mes pas
浪潮终会抹去我的过往 [02:17.75]Car c’est le temps c’est le temps qui nous guidera
因为是时光,只有时光会指引我们前进 [02:25.61]J’ai vu tes peurs
我见过你的恐惧, [02:29.74]Se cacher près de notre passé
它隐藏在我们的过往之中 [02:33.50]Et laisse-moi seul, laisse-moi loin de tes cetés De tes cetés
这次就让我独自一人,让我远离你的身旁 我会远离你 [02:42.67]Laisse la nuit trembler en moi
让黑夜抚平我的忧伤 [02:49.81]Laisse-nous tomber pour cette fois
让我坠落吧,让我们独自坠落 就这样最后一次 [02:56.33]Et oublie moi
还请遗忘我 [03:00.32]Parcours ces flots, efface mes pas
浪潮终会抹去我的过往 [03:04.51]Car c’est le temps c’est le temps qui nous guidera
因为是时光,只有时光会指引我们前进 [03:12.12]J’ai vu tes peurs
我也见过你的恐惧, [03:15.92]Se cacher près de notre passé
它隐藏在我们的过往之中 [03:19.77]Et laisse-moi seul, laisse-moi loin de tes cetés
就让我独自一人,让我远离你的身旁 [03:27.30]De tes cetés
我们把玩着手中的沙石,来逃避世界的空虚 [00:12.06]Le soleil s’éteint sur nos destins
太阳照耀着我们的命运 [00:19.86]On court à l’échec, à perte au pire
显露出奔跑后疲惫的伤痕 [00:27.07]J’ai cru que tu m’aimerais pour un temps
我也知道你曾想爱我一时 [00:33.28]Mais laisse-moi tomber, laisse-nous tomber
但就让我坠落,让我们独自坠落吧 [00:37.84]Laisse la nuit trembler en moi
就让黑夜抚平我的忧伤 [00:41.14]Laisse-moi tomber, laisse nous tomber Cette fois
让我坠落吧,让我们独自坠落 就这样最后一次 [00:48.65]Et oublie moi
还请遗忘我 [00:52.60]Parcours ces flots, efface mes pas
浪潮终会抹去我的过往 [00:56.36]Car c’est le temps, c’est le temps qui nous guidera
因为是时光,只有时光会指引我们前进 [01:04.02]J’ai vu tes peurs
我也见过你的恐惧, [01:08.24]Se cacher près de notre passé
它隐藏在我们的过往之中 [01:12.06]Et laisse-moi seul, laisse-moi loin de tes cetés
这次就让我独自一人,让我远离你的身旁 [01:20.02]De tes cetés
我会远离你 [01:25.67]De nuit on vit
我们生活在黑夜之中 [01:29.42]Sur cette lune on danse
一起在月亮上舞蹈 [01:33.47]C’est à ces moments qu’on sent nos vies
这种时刻才让我们感受到生命的意义 [01:40.83]La verve qu’on avait reste dans les fonds
曾经的狂欢,留在了河流的深处 [01:48.90]D’un fleuve qu’on atteindra plus jamais
在一个我们再也无法到达的地方 [01:54.70]Et laisse-moi tomber, laisse nous tomber
就让我坠落,让我们独自坠落吧 [01:59.10]Laisse la nuit tremblait en moi
让黑夜抚平我的忧伤 [02:02.29]Et laisse-moi tomber, laisse nous tomber cette fois
让我坠落吧,让我们独自坠落 就这样最后一次 [02:09.97]Et oublie moi
还请遗忘我 [02:13.77]Parcours ces flots, efface mes pas
浪潮终会抹去我的过往 [02:17.75]Car c’est le temps c’est le temps qui nous guidera
因为是时光,只有时光会指引我们前进 [02:25.61]J’ai vu tes peurs
我见过你的恐惧, [02:29.74]Se cacher près de notre passé
它隐藏在我们的过往之中 [02:33.50]Et laisse-moi seul, laisse-moi loin de tes cetés De tes cetés
这次就让我独自一人,让我远离你的身旁 我会远离你 [02:42.67]Laisse la nuit trembler en moi
让黑夜抚平我的忧伤 [02:49.81]Laisse-nous tomber pour cette fois
让我坠落吧,让我们独自坠落 就这样最后一次 [02:56.33]Et oublie moi
还请遗忘我 [03:00.32]Parcours ces flots, efface mes pas
浪潮终会抹去我的过往 [03:04.51]Car c’est le temps c’est le temps qui nous guidera
因为是时光,只有时光会指引我们前进 [03:12.12]J’ai vu tes peurs
我也见过你的恐惧, [03:15.92]Se cacher près de notre passé
它隐藏在我们的过往之中 [03:19.77]Et laisse-moi seul, laisse-moi loin de tes cetés
就让我独自一人,让我远离你的身旁 [03:27.30]De tes cetés