Murder of Maria Marten-Shirley Collinsmp3下载无损flac下载
Murder of Maria Marten-Shirley Collins在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Traditional
[00:00.584]
[00:43.633]“If you'll meet me at the Red Barn
如果你在红谷仓遇到我 [00:48.143]As sure as I have life
我必定会 [00:51.596]I will take you to Ipswich Town
带你去伊普斯威奇镇 [00:55.196]And there make you my wife.”
并在那里娶你为妻 [00:58.685]He straight went home and fetched his gun,
然后他径直回家并拿了他的枪 [01:03.144]His pick-axe and his spade.
他的斧头和他的铁锹 [01:06.583]He went unto the Red Barn
他又去了红谷仓 [01:10.261]And there he dug her grave.
在那里他挖了她的坟墓 [01:54.649]Come all you thoughtless young men,
过来吧,你们这些轻率的年轻人 [02:01.432]A warning take by me
我的遭遇你们要引以为戒 [02:05.025]To think on my unhappy fate
来想想我不幸的命运 [02:09.224]To be hanged upon a tree.
要被绞死在树上 [02:14.340]My name is William Corder,
我的名字是William Corder [02:19.534]To you I do declare
我告诉你们 [02:23.074]I courted Maria Marten,
我追求过Maria Marten [02:26.856]Most beautiful and fair.
这个最美丽的姑娘 [02:32.600]I promised I would marry her
我承诺了我会娶她 [02:37.363]Upon a certain day;
在某一天 [02:40.934]Instead of that I was resolved
取而代之的是我下了决心 [02:45.229]To take her life away.
要取走她的生命 [03:08.374]I went unto her father's house
我去了她父亲家 [03:12.607]The eighteenth day of May
在五月的第十八日 [03:15.849]And said, “My dear Maria,
并说,我亲爱的Maria [03:19.385]We will fix a wedding day.”
我们来定个结婚日吧 [03:22.938]With her heart so light she thought no harm
她掉以轻心地认为不会有伤害 [03:26.764]To meet me she did go.
就去见我了 [03:30.158]I murdered her all in the barn
我在谷仓里谋杀了她 [03:33.914]And laid her body low.
并把她的尸体藏了起来 [03:37.312]After the horrid deed was done
在这可怕的行为结束之后 [03:41.104]She laid there in her gore
她躺在血泊里 [03:44.498]Her bleeding, mangled body lay
她那血肉模糊的尸体被摆放在 [03:48.301]Beneath the Red Barn floor.
红谷仓的地板下 [04:05.842]Now all things being silent
现在一切都安静了 [04:09.501]Her spirit could not rest.
她的灵魂不能安息 [04:12.901]She appeared unto her mother
她托梦给她的母亲 [04:16.562]Who'd suckled her at her breast.
那个会吸吮她胸脯的人 [04:19.992]For many a long month or more
在几个月的时间里 [04:23.915]Her mind being sore oppressed,
她(母亲)的精神一直被痛苦地折磨着 [04:27.193]Neither at night nor yet by day
无论是在夜晚还是白天 [04:31.046]Could she take any rest.
她都不能得到休息 [04:34.253]Her mother's mind being so disturbed
她母亲的心情非常不安 [04:38.729]She dreamed it three nights o'er,
她连续三晚做梦 [04:42.123]Her daughter she lay murdered
梦见她的女儿被谋杀了 [04:45.796]Beneath the Red Barn floor.
尸体被放在红谷仓的地板下 [04:49.407]She sent the father to the Barn
她让女孩的父亲去了谷仓 [04:53.598]Where he the ground did thrust
他挖开了地面 [04:57.157]And there he found his daughter
他发现了她的女儿 [05:00.881]Lay mingling with the dust
被尘土笼罩着躺在那里 [05:18.521]My trial was hard, I could not stand,
我的审讯很严厉,我无法承受 [05:22.376]Most woeful was the sight
最不幸的是这个场景 [05:25.676]When her dear bones was brought to prove
那么就是她的骨头被带来作证 [05:29.531]Which pierced my heart quite.
这刺痛了我的心 [05:32.866]Her aged father standing by,
她年长的父亲站在一旁 [05:36.552]Likewise his loving wife,
他的妻子也一样 [05:39.875]And in her grief her hair she tore
她悲痛地撕扯着自己的头发 [05:43.577]She scarcely could keep life.
几乎要死去 [05:55.001]Adieu adieu, my loving friends,
再见了,我亲爱的朋友们 [06:01.156]My glass is almost run.
我这杯酒就要喝完了 [06:05.035]On Monday next will be my last
下周一将是我的最后一天 [06:09.278]When I am to be hung.
我将会被绞死 [06:14.959]So all young men who do pass by
所以所有路过的年轻人 [06:19.971]With pity look on me
都用怜悯的目光看着我 [06:23.675]For murdering of that young girl
因为杀死了那个年轻女孩 [06:27.848]I was hung upon a tree.
我被绞死在一棵树上
如果你在红谷仓遇到我 [00:48.143]As sure as I have life
我必定会 [00:51.596]I will take you to Ipswich Town
带你去伊普斯威奇镇 [00:55.196]And there make you my wife.”
并在那里娶你为妻 [00:58.685]He straight went home and fetched his gun,
然后他径直回家并拿了他的枪 [01:03.144]His pick-axe and his spade.
他的斧头和他的铁锹 [01:06.583]He went unto the Red Barn
他又去了红谷仓 [01:10.261]And there he dug her grave.
在那里他挖了她的坟墓 [01:54.649]Come all you thoughtless young men,
过来吧,你们这些轻率的年轻人 [02:01.432]A warning take by me
我的遭遇你们要引以为戒 [02:05.025]To think on my unhappy fate
来想想我不幸的命运 [02:09.224]To be hanged upon a tree.
要被绞死在树上 [02:14.340]My name is William Corder,
我的名字是William Corder [02:19.534]To you I do declare
我告诉你们 [02:23.074]I courted Maria Marten,
我追求过Maria Marten [02:26.856]Most beautiful and fair.
这个最美丽的姑娘 [02:32.600]I promised I would marry her
我承诺了我会娶她 [02:37.363]Upon a certain day;
在某一天 [02:40.934]Instead of that I was resolved
取而代之的是我下了决心 [02:45.229]To take her life away.
要取走她的生命 [03:08.374]I went unto her father's house
我去了她父亲家 [03:12.607]The eighteenth day of May
在五月的第十八日 [03:15.849]And said, “My dear Maria,
并说,我亲爱的Maria [03:19.385]We will fix a wedding day.”
我们来定个结婚日吧 [03:22.938]With her heart so light she thought no harm
她掉以轻心地认为不会有伤害 [03:26.764]To meet me she did go.
就去见我了 [03:30.158]I murdered her all in the barn
我在谷仓里谋杀了她 [03:33.914]And laid her body low.
并把她的尸体藏了起来 [03:37.312]After the horrid deed was done
在这可怕的行为结束之后 [03:41.104]She laid there in her gore
她躺在血泊里 [03:44.498]Her bleeding, mangled body lay
她那血肉模糊的尸体被摆放在 [03:48.301]Beneath the Red Barn floor.
红谷仓的地板下 [04:05.842]Now all things being silent
现在一切都安静了 [04:09.501]Her spirit could not rest.
她的灵魂不能安息 [04:12.901]She appeared unto her mother
她托梦给她的母亲 [04:16.562]Who'd suckled her at her breast.
那个会吸吮她胸脯的人 [04:19.992]For many a long month or more
在几个月的时间里 [04:23.915]Her mind being sore oppressed,
她(母亲)的精神一直被痛苦地折磨着 [04:27.193]Neither at night nor yet by day
无论是在夜晚还是白天 [04:31.046]Could she take any rest.
她都不能得到休息 [04:34.253]Her mother's mind being so disturbed
她母亲的心情非常不安 [04:38.729]She dreamed it three nights o'er,
她连续三晚做梦 [04:42.123]Her daughter she lay murdered
梦见她的女儿被谋杀了 [04:45.796]Beneath the Red Barn floor.
尸体被放在红谷仓的地板下 [04:49.407]She sent the father to the Barn
她让女孩的父亲去了谷仓 [04:53.598]Where he the ground did thrust
他挖开了地面 [04:57.157]And there he found his daughter
他发现了她的女儿 [05:00.881]Lay mingling with the dust
被尘土笼罩着躺在那里 [05:18.521]My trial was hard, I could not stand,
我的审讯很严厉,我无法承受 [05:22.376]Most woeful was the sight
最不幸的是这个场景 [05:25.676]When her dear bones was brought to prove
那么就是她的骨头被带来作证 [05:29.531]Which pierced my heart quite.
这刺痛了我的心 [05:32.866]Her aged father standing by,
她年长的父亲站在一旁 [05:36.552]Likewise his loving wife,
他的妻子也一样 [05:39.875]And in her grief her hair she tore
她悲痛地撕扯着自己的头发 [05:43.577]She scarcely could keep life.
几乎要死去 [05:55.001]Adieu adieu, my loving friends,
再见了,我亲爱的朋友们 [06:01.156]My glass is almost run.
我这杯酒就要喝完了 [06:05.035]On Monday next will be my last
下周一将是我的最后一天 [06:09.278]When I am to be hung.
我将会被绞死 [06:14.959]So all young men who do pass by
所以所有路过的年轻人 [06:19.971]With pity look on me
都用怜悯的目光看着我 [06:23.675]For murdering of that young girl
因为杀死了那个年轻女孩 [06:27.848]I was hung upon a tree.
我被绞死在一棵树上