それがあなたの幸せとしても-ウォルピスカーターmp3下载无损flac下载
それがあなたの幸せとしても-ウォルピスカーター在线试听免费歌词下载
[00:00.55]素足を晒して駆け出した 少年少女の期待
赤脚飞奔起来的少年少女的期待 [00:07.44]この先は水に濡れてもいいから
即便在这前方会被水沾湿也没关系呢 [00:13.53]めくるめく議論はトートロジーに ああ また日が暮れてった
没叫人头晕眼花的争辩化作真理 /啊啊 夜幕又再降临 [00:19.81]こぞって造り上げたセンセーション
一同构筑而成的感受 [00:24.66] [00:26.07]その時 胸を締め付けてた感情と
那时候 使胸口苦闷的感情 [00:31.98]こぼした涙 つられた涙の 消費期限はいつまでですか
还有洒落的泪水 被引诱的泪水 失效日期是直到何时呢 [00:38.97]或る未来 笑いあえてる未来
在某个未来 能互相欢笑的未来 [00:43.79]あと数日後の未来だったのなら
假若这就是数天後的未来的话 [00:51.65] [00:52.57]あなたが 抱えてる明日は辛(つら)くはないか
你所背负着的明天不会叫人痛苦吗 [00:58.73]僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
让我在我心中翻滚挣扎的文字上划上一道线 [01:05.14]あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
你所背负着的今天已经无可挽救了吗 [01:11.07]それでもその肩に 優しさを乗せたなら
尽管如此在那双肩膀上 有承载了一丝温柔的话 [01:17.60]また愛を 感じられるだろうか
那就能再次感受到爱了吧 [01:24.14] [01:36.15]緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか
徐徐掉落的魔法 已经被施展了吧 [01:42.38]それは誰にも解けないのだろうか
那是谁都无法解开的魔法吧 [01:48.63]許される事すら 許されなくなった シチュエーションならば
就连本应被原谅的事也变得不可原谅 那般的情况的话 [01:54.79]言葉だけが言葉になるわけじゃない
并不是只有言语才会变成言语的 [01:59.59] [02:24.61]その数秒が運命でも その数歩が運命でも
即便那数秒即是命运 即便那数步即是命运 [02:37.05]その決意を止めるのは我儘(わがまま)か
但去放弃那份决心就是任性吗 [02:43.36]行かないで 行かないで 行かないで 今は
不要走 不要走 不要走 此刻 [02:56.49] [02:59.13]あなたが 目指してた地点は暗くはないか
你的目的地不昏暗吗 [03:05.00]それが大きな光の ただの影だとしたら
假若那只是耀眼光芒中的影子的话 [03:11.36]あなたが 旅立つ場所へ行かせたくはないな
不想让你走向启程的地方啊 [03:17.46]例えばその先で 静かに眠れても
就例如即便在那前方 你得以寂静安眠 [03:23.79]それがあなたの幸せとしても
即便那就是你的幸福 [03:28.03] [03:28.60]あなたの 明日は辛(つら)くはないか
你所背负着的明天不会叫人痛苦吗 [03:33.06]僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
让我在我心中翻滚挣扎的文字上划上一道线 [03:39.43]あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
你所背负着的今天已经无可挽救了吗 [03:45.42]それでもその肩に 優しさを乗せたなら
尽管如此在那双肩膀上 有承载了一丝温柔的话 [03:51.87]その愛を 感じられるだろうか
那就能再次感受到爱了吧
赤脚飞奔起来的少年少女的期待 [00:07.44]この先は水に濡れてもいいから
即便在这前方会被水沾湿也没关系呢 [00:13.53]めくるめく議論はトートロジーに ああ また日が暮れてった
没叫人头晕眼花的争辩化作真理 /啊啊 夜幕又再降临 [00:19.81]こぞって造り上げたセンセーション
一同构筑而成的感受 [00:24.66] [00:26.07]その時 胸を締め付けてた感情と
那时候 使胸口苦闷的感情 [00:31.98]こぼした涙 つられた涙の 消費期限はいつまでですか
还有洒落的泪水 被引诱的泪水 失效日期是直到何时呢 [00:38.97]或る未来 笑いあえてる未来
在某个未来 能互相欢笑的未来 [00:43.79]あと数日後の未来だったのなら
假若这就是数天後的未来的话 [00:51.65] [00:52.57]あなたが 抱えてる明日は辛(つら)くはないか
你所背负着的明天不会叫人痛苦吗 [00:58.73]僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
让我在我心中翻滚挣扎的文字上划上一道线 [01:05.14]あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
你所背负着的今天已经无可挽救了吗 [01:11.07]それでもその肩に 優しさを乗せたなら
尽管如此在那双肩膀上 有承载了一丝温柔的话 [01:17.60]また愛を 感じられるだろうか
那就能再次感受到爱了吧 [01:24.14] [01:36.15]緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか
徐徐掉落的魔法 已经被施展了吧 [01:42.38]それは誰にも解けないのだろうか
那是谁都无法解开的魔法吧 [01:48.63]許される事すら 許されなくなった シチュエーションならば
就连本应被原谅的事也变得不可原谅 那般的情况的话 [01:54.79]言葉だけが言葉になるわけじゃない
并不是只有言语才会变成言语的 [01:59.59] [02:24.61]その数秒が運命でも その数歩が運命でも
即便那数秒即是命运 即便那数步即是命运 [02:37.05]その決意を止めるのは我儘(わがまま)か
但去放弃那份决心就是任性吗 [02:43.36]行かないで 行かないで 行かないで 今は
不要走 不要走 不要走 此刻 [02:56.49] [02:59.13]あなたが 目指してた地点は暗くはないか
你的目的地不昏暗吗 [03:05.00]それが大きな光の ただの影だとしたら
假若那只是耀眼光芒中的影子的话 [03:11.36]あなたが 旅立つ場所へ行かせたくはないな
不想让你走向启程的地方啊 [03:17.46]例えばその先で 静かに眠れても
就例如即便在那前方 你得以寂静安眠 [03:23.79]それがあなたの幸せとしても
即便那就是你的幸福 [03:28.03] [03:28.60]あなたの 明日は辛(つら)くはないか
你所背负着的明天不会叫人痛苦吗 [03:33.06]僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
让我在我心中翻滚挣扎的文字上划上一道线 [03:39.43]あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
你所背负着的今天已经无可挽救了吗 [03:45.42]それでもその肩に 優しさを乗せたなら
尽管如此在那双肩膀上 有承载了一丝温柔的话 [03:51.87]その愛を 感じられるだろうか
那就能再次感受到爱了吧
それがあなたの幸せとしても-ウォルピスカーター热门评论
从推荐的明天夜空的巡逻班,开口喜欢上清澈的声音,点进歌手一首一收听下来。我们相遇得有点晚。
[大哭]曾经我对srr的版本说过至死不渝 现在有点怀疑人生
一直以来都最喜欢kk桑的版本 没想到ウォルピス的版本竟然也如此好听[流泪][流泪]
我记住自己的评论是在77楼,我觉得这首歌会陪我到中考。一模结束,考得很差。嗯,考完试再来找到自己的评论,会是什么感受呢[爱心][爱心]
好听!!!怎么这么点评论不服!