None of Your Business-Salt-N-Pepamp3下载无损flac下载
None of Your Business-Salt-N-Pepa在线试听免费歌词下载
[00:10.08]What's the matter with your life?
你的生活到底怎么回事? [00:12.39]Why you gotta mess with mine?
为什么你要惹怒我? [00:14.64]Don't keep sweatin' what I do
别对我做的事焦头烂额了 [00:16.95]Cause I'm gonna be just fine - check it out
因为我感觉还不错,走着瞧 [00:19.52]If I wanna take a guy home with me tonight
如果我今夜想带个人回家 [00:22.58]It's none of your business
这都与你无关 [00:24.08]And she wanna be a freak and sell it on the weekend
她想做个怪胎并浪费整个周末 [00:27.58]It's none of your business
这都与你无关 [00:29.01]Now you shouldn't even get into who I'm givin' skins to
现在你不该管我与谁的肌肤之亲 [00:32.39]It's none of your business
这都与你无关 [00:33.89]So don't try to change my mind, I'll tell you one more time
所以别妄想改变我的想法,我再告诉你一次 [00:37.33]It's none of your business
这都与你无关 [00:39.39]Now who do you think you are
你别太高估自己 [00:41.27]Puttin' your cheap two cents in?
是裤兜里装着两分钱的人吗? [00:43.71]Don't you got nothin' to do
难道你无事可做 [00:45.90]Than worry 'bout my friends? Check it...
除了担心我的朋友会对我做什么?走着瞧 [00:48.59]I can't do nothin', girl, without somebody buggin'
离开某些人的窃听我什么都做不了,小姑娘 [00:50.84]I used to think that it was me, but now I see it wasn't
曾经我以为这个人是我,但现在我发现并不是 [00:53.41]They told me to change, they called me names, and so I popped one
他们叫着我的名字劝我要改变 [00:56.03]Opinion's are like assholes and everybody's got one
我提出的看法如每个人都有的屁眼一样不被重视 [00:58.16]I never put my nose where I'm not supposed to
在我不认可的事情上我从不自讨苦吃 [01:00.80]Believe me, if he's something that I want, I'm steppin' closer
相信我,如果他是我想得到的类型我定会步步紧逼 [01:02.92]I'm not one for playing high-pole
我不是一个扮演高调的角色 [01:04.80]Like the high soditty 90210 type of the ho
就像为了引人注意的90210种方法 [01:07.87]I treat a man like he treats me
别人怎么对我我就怎么对他 [01:09.68]The difference between a hooker and a ho ain't nothin' but a fee
妓女和哗众取宠的人不同之处不是别的,就是收费吧 [01:12.86]So hold your tongue tightly, wish you could be like me
所以闭上你的嘴,祈祷你可以像我一样吧 [01:15.24]You're poppin' all that mess only to stress and to spite me
你制造出的所有混乱只是为了给我加压和排挤我 [01:17.80]Now you can get with that or you can get with this
现在你可以接受那个亦或接受这个 [01:20.30]But I don't give a **** cause really it's none of your business
我压根不想理你因为不关你的事 [01:24.24]1993, S and P, packin' and mackin'
1993 s和p脓包和兄弟 [01:27.99]Bamboozlin' and smackin' suckers with this track
欺骗者和奸诈者走的这条路 [01:30.55]Throw the beat back in!
扔掉节奏吧 [01:32.17] [01:53.74]How many rules am I to break before you understand
在你明白之前,我要打破多少条规则? [01:55.37]That your double-standards don't mean **** to me?
你的双重标准对我来说不意味着什么? [01:56.25]I know exactly what you say when I turn and walk away
我很清楚当我转身走开的时候你会说什么 [01:58.50]But that's OK cause I don't let it get it to me
但这没什么因为我不会让它影响到我 [02:00.81]Now every move I make somebody's clockin'
现在我的一举一动 [02:03.00]Don't ask me nothin', will you just leave me alone?
别问我任何事,你能让我一个人静静吗? [02:05.37]Never mind who's the guy that I took home...to bone
不管我带谁回家.骨子里 [02:10.56]OK, Miss Thing never givin' up skins
好吧,小姐永远不要露出肌肤 [02:13.21]If you don't like him or his friends what about that Benz?
如果你不喜欢他或他的朋友,那奔驰呢? [02:16.72]Your Pep-Pep's got an ill rep
你的Pep-Pep有个坏名声 [02:18.15]With all that macaroni trap for rap you better step
有了所有的陷阱,你就可以迈出更好的一步 [02:20.84]Or better yet get your head checked
或者最好去检查一下你的脑袋 [02:22.59]Cause I refuse to be played like a penny cent trick deck of cards
因为我拒绝被玩得像一分钱的一副扑克牌的戏法 [02:26.03]No, I ain't hard like the *****es on a boulevard
不,我不像林荫大道上的*人那样坚强 [02:28.47]My face ain't scarred, and I don't dance in bars
我的脸没有伤疤,我也不在酒吧里跳舞 [02:30.59]You can call me a tramp if you want to
你可以叫我流浪汉 [02:32.97]But I remember the punk who just humped and dumped you
但我记得那个混蛋把你甩了 [02:36.15]Or you can front if you have to
如果你需要的话,你也可以站在前面 [02:37.84]But everybody gets horny just like you
但每个人都像你一样饥渴 [02:40.28]So, yo, so, yo, ho - check it, double deck it on a record butt-naked
所以,嘿-检查一下,把屁股放在一张唱片上-裸着 [02:44.72]Pep's ass gets respect, and this butt is none of your business
佩帕的屁股很受尊重,这屁股也不关你的事 [02:50.22] [03:09.41]So the moral of this story is: Who are you to judge?
所以这个故事的寓意是:你以为你是谁? [03:12.91]There's only one true judge, and that's God
只有一个真正的法官,那就是上帝 [03:15.23]So chill, and let my Father do His job
所以要冷静,让我父亲做好他的工作 [03:18.91]Cause Salt and Pepa's got it swingin' again
因为萨特和佩帕又让它摇摆起来了 [03:20.98]Cause Salt and Pepa's got it swingin' again
因为萨特和佩帕又让它摇摆起来了 [03:23.35]Cause Salt and Pepa's got it swingin' again
因为萨特和佩帕又让它摇摆起来了 [03:25.79]Cause Salt and Pepa's got it swingin' again...
因为萨特和佩帕又让它摇摆起来了
你的生活到底怎么回事? [00:12.39]Why you gotta mess with mine?
为什么你要惹怒我? [00:14.64]Don't keep sweatin' what I do
别对我做的事焦头烂额了 [00:16.95]Cause I'm gonna be just fine - check it out
因为我感觉还不错,走着瞧 [00:19.52]If I wanna take a guy home with me tonight
如果我今夜想带个人回家 [00:22.58]It's none of your business
这都与你无关 [00:24.08]And she wanna be a freak and sell it on the weekend
她想做个怪胎并浪费整个周末 [00:27.58]It's none of your business
这都与你无关 [00:29.01]Now you shouldn't even get into who I'm givin' skins to
现在你不该管我与谁的肌肤之亲 [00:32.39]It's none of your business
这都与你无关 [00:33.89]So don't try to change my mind, I'll tell you one more time
所以别妄想改变我的想法,我再告诉你一次 [00:37.33]It's none of your business
这都与你无关 [00:39.39]Now who do you think you are
你别太高估自己 [00:41.27]Puttin' your cheap two cents in?
是裤兜里装着两分钱的人吗? [00:43.71]Don't you got nothin' to do
难道你无事可做 [00:45.90]Than worry 'bout my friends? Check it...
除了担心我的朋友会对我做什么?走着瞧 [00:48.59]I can't do nothin', girl, without somebody buggin'
离开某些人的窃听我什么都做不了,小姑娘 [00:50.84]I used to think that it was me, but now I see it wasn't
曾经我以为这个人是我,但现在我发现并不是 [00:53.41]They told me to change, they called me names, and so I popped one
他们叫着我的名字劝我要改变 [00:56.03]Opinion's are like assholes and everybody's got one
我提出的看法如每个人都有的屁眼一样不被重视 [00:58.16]I never put my nose where I'm not supposed to
在我不认可的事情上我从不自讨苦吃 [01:00.80]Believe me, if he's something that I want, I'm steppin' closer
相信我,如果他是我想得到的类型我定会步步紧逼 [01:02.92]I'm not one for playing high-pole
我不是一个扮演高调的角色 [01:04.80]Like the high soditty 90210 type of the ho
就像为了引人注意的90210种方法 [01:07.87]I treat a man like he treats me
别人怎么对我我就怎么对他 [01:09.68]The difference between a hooker and a ho ain't nothin' but a fee
妓女和哗众取宠的人不同之处不是别的,就是收费吧 [01:12.86]So hold your tongue tightly, wish you could be like me
所以闭上你的嘴,祈祷你可以像我一样吧 [01:15.24]You're poppin' all that mess only to stress and to spite me
你制造出的所有混乱只是为了给我加压和排挤我 [01:17.80]Now you can get with that or you can get with this
现在你可以接受那个亦或接受这个 [01:20.30]But I don't give a **** cause really it's none of your business
我压根不想理你因为不关你的事 [01:24.24]1993, S and P, packin' and mackin'
1993 s和p脓包和兄弟 [01:27.99]Bamboozlin' and smackin' suckers with this track
欺骗者和奸诈者走的这条路 [01:30.55]Throw the beat back in!
扔掉节奏吧 [01:32.17] [01:53.74]How many rules am I to break before you understand
在你明白之前,我要打破多少条规则? [01:55.37]That your double-standards don't mean **** to me?
你的双重标准对我来说不意味着什么? [01:56.25]I know exactly what you say when I turn and walk away
我很清楚当我转身走开的时候你会说什么 [01:58.50]But that's OK cause I don't let it get it to me
但这没什么因为我不会让它影响到我 [02:00.81]Now every move I make somebody's clockin'
现在我的一举一动 [02:03.00]Don't ask me nothin', will you just leave me alone?
别问我任何事,你能让我一个人静静吗? [02:05.37]Never mind who's the guy that I took home...to bone
不管我带谁回家.骨子里 [02:10.56]OK, Miss Thing never givin' up skins
好吧,小姐永远不要露出肌肤 [02:13.21]If you don't like him or his friends what about that Benz?
如果你不喜欢他或他的朋友,那奔驰呢? [02:16.72]Your Pep-Pep's got an ill rep
你的Pep-Pep有个坏名声 [02:18.15]With all that macaroni trap for rap you better step
有了所有的陷阱,你就可以迈出更好的一步 [02:20.84]Or better yet get your head checked
或者最好去检查一下你的脑袋 [02:22.59]Cause I refuse to be played like a penny cent trick deck of cards
因为我拒绝被玩得像一分钱的一副扑克牌的戏法 [02:26.03]No, I ain't hard like the *****es on a boulevard
不,我不像林荫大道上的*人那样坚强 [02:28.47]My face ain't scarred, and I don't dance in bars
我的脸没有伤疤,我也不在酒吧里跳舞 [02:30.59]You can call me a tramp if you want to
你可以叫我流浪汉 [02:32.97]But I remember the punk who just humped and dumped you
但我记得那个混蛋把你甩了 [02:36.15]Or you can front if you have to
如果你需要的话,你也可以站在前面 [02:37.84]But everybody gets horny just like you
但每个人都像你一样饥渴 [02:40.28]So, yo, so, yo, ho - check it, double deck it on a record butt-naked
所以,嘿-检查一下,把屁股放在一张唱片上-裸着 [02:44.72]Pep's ass gets respect, and this butt is none of your business
佩帕的屁股很受尊重,这屁股也不关你的事 [02:50.22] [03:09.41]So the moral of this story is: Who are you to judge?
所以这个故事的寓意是:你以为你是谁? [03:12.91]There's only one true judge, and that's God
只有一个真正的法官,那就是上帝 [03:15.23]So chill, and let my Father do His job
所以要冷静,让我父亲做好他的工作 [03:18.91]Cause Salt and Pepa's got it swingin' again
因为萨特和佩帕又让它摇摆起来了 [03:20.98]Cause Salt and Pepa's got it swingin' again
因为萨特和佩帕又让它摇摆起来了 [03:23.35]Cause Salt and Pepa's got it swingin' again
因为萨特和佩帕又让它摇摆起来了 [03:25.79]Cause Salt and Pepa's got it swingin' again...
因为萨特和佩帕又让它摇摆起来了
None of Your Business-Salt-N-Pepa热门评论
论怎么带你焦虑的朋友走出网抑云 马上让他听这首歌!!!