Nos vies parallèles-Anggun/Florent Pagnymp3下载无损flac下载
Nos vies parallèles-Anggun/Florent Pagny在线试听免费歌词下载
[00:00.94]Cojo el tren y pienso en ti
【西班牙语】我在火车上 思念着你 [00:06.02]Donde estas tu
【西班牙语】你会在哪里 [00:09.10][Anggun] [00:10.67]J'ai besoin de faire un break
我需要休息一会 [00:12.96]Je veux traverser la mer
我想要横渡大海 [00:15.63]Et dégager de la cordillère
想要翻山越岭 [00:18.84][Florent] [00:19.89]En regardant devant moi
站在我身前 [00:22.74]Pas de plafond dans le ciel
看着一望无际的天空 [00:25.46]De chez toi est-ce que tu vois
你是否也看到了 [00:27.20]Le soleil
璀璨的阳光 [00:29.11]Rien ne peut briser ce lien
我们之间的牵绊牢不可摧 [00:32.43]Je prends le train
我在火车上 [00:34.92]Celui qui traverse les plaines
穿越原野 [00:39.55]Sur le chemin, j'oublie ma peine
在路上,我会忘却忧愁 [00:44.39]Pense à moi
因为你思念着我 [00:46.81]Pense à moi
思念着我 [00:49.20]à nos vies parallèles
牵挂着我们相似的生命 [00:51.50]C'est le destin
这便是命运 [00:54.05]Si je rencontre une ame belle
如果我遇到一个美丽的灵魂 [00:58.78]Et toi au coin d'une rue pareil
那会是在平行街角的你 [01:03.89]Pense à moi
思念着我 [01:06.34]Pense à moi
思念着我 [01:08.84]à nos vies parallèles
牵挂着我们相似的生命 [01:11.14]Nos vies parallèles
我们相似的生命 [01:15.87]Cojo el tren y pienso en ti
【西班牙语】我在火车上,思念着你 [01:20.67]Donde estas tu
【西班牙语】你会在哪里 [01:23.96][Anggun] [01:24.61]Comme une enfant je regarde
就像我凝视着的一个孩子 [01:27.77]un condor qui prend le vent
就像乘风而起的神鹰 [01:30.23]Et qui sait à quoi tu penses, là maint'nant
我也知道你此刻,正在思念什么 [01:33.48][Florent] [01:35.25]Ce soir, poseras-tu les yeux sur la même comête que moi ?
今晚,我们会看到那颗相同的流星么 [01:40.06]Y a des rêves qu'on fait à deux, sous les draps
我们会在各自的榻上,做着相同的梦么 [01:43.67]Rien ne peut briser ce lien
我们之间的牵绊牢不可摧 [01:47.47]Je prends le train
我在火车上 [01:50.03]Celui qui traverse les plaines
穿越原野 [01:54.55]Sur le chemin, j'oublie ma peine
在路上,我会忘却忧愁 [01:59.42]Pense à moi
因为你思念着我 [02:01.93]Pense à moi
思念着我 [02:04.34]à nos vies parallèles
牵挂着我们相似的生命 [02:06.53]C'est le destin
这便是命运 [02:09.18]Si je rencontre une ame belle
如果我遇到一个美丽的灵魂 [02:14.18]Et toi au coin d'une rue pareil
那会是在平行街角的你 [02:19.02]Pense à moi
思念着我 [02:21.30]Pense à moi
思念着我 [02:23.75]à nos vies parallèles
牵挂着我们相似的生命 [02:25.96]Nos vies parallèles
我们相似的生命 [02:37.12]Esperanza, me recuerdo de los dias felices contigo
【西班牙语】但愿我能记得,有你的快乐时光 [02:46.95]Estoy cansado, quiero verte
【西班牙语】精疲力尽之时,我想见你 [02:51.50]Cojo el tren
【西班牙语】我会去旅行 [02:54.00]Donde estas tu
【西班牙语】而你在哪里 [02:55.41]C'est le destin
这便是命运 [02:57.55]Si je rencontre une ame belle
如果我遇到一个美丽的灵魂 [03:02.50]Et toi au coin d'une rue pareil
那会是在平行街角的你 [03:06.66]Pense à moi
思念着我 [03:09.22]Pense à moi
思念着我 [03:12.07]à nos vies parallèles
牵挂着我们相似的生命 [03:15.40]Nos vies parallèles
我们相似的生命
【西班牙语】我在火车上 思念着你 [00:06.02]Donde estas tu
【西班牙语】你会在哪里 [00:09.10][Anggun] [00:10.67]J'ai besoin de faire un break
我需要休息一会 [00:12.96]Je veux traverser la mer
我想要横渡大海 [00:15.63]Et dégager de la cordillère
想要翻山越岭 [00:18.84][Florent] [00:19.89]En regardant devant moi
站在我身前 [00:22.74]Pas de plafond dans le ciel
看着一望无际的天空 [00:25.46]De chez toi est-ce que tu vois
你是否也看到了 [00:27.20]Le soleil
璀璨的阳光 [00:29.11]Rien ne peut briser ce lien
我们之间的牵绊牢不可摧 [00:32.43]Je prends le train
我在火车上 [00:34.92]Celui qui traverse les plaines
穿越原野 [00:39.55]Sur le chemin, j'oublie ma peine
在路上,我会忘却忧愁 [00:44.39]Pense à moi
因为你思念着我 [00:46.81]Pense à moi
思念着我 [00:49.20]à nos vies parallèles
牵挂着我们相似的生命 [00:51.50]C'est le destin
这便是命运 [00:54.05]Si je rencontre une ame belle
如果我遇到一个美丽的灵魂 [00:58.78]Et toi au coin d'une rue pareil
那会是在平行街角的你 [01:03.89]Pense à moi
思念着我 [01:06.34]Pense à moi
思念着我 [01:08.84]à nos vies parallèles
牵挂着我们相似的生命 [01:11.14]Nos vies parallèles
我们相似的生命 [01:15.87]Cojo el tren y pienso en ti
【西班牙语】我在火车上,思念着你 [01:20.67]Donde estas tu
【西班牙语】你会在哪里 [01:23.96][Anggun] [01:24.61]Comme une enfant je regarde
就像我凝视着的一个孩子 [01:27.77]un condor qui prend le vent
就像乘风而起的神鹰 [01:30.23]Et qui sait à quoi tu penses, là maint'nant
我也知道你此刻,正在思念什么 [01:33.48][Florent] [01:35.25]Ce soir, poseras-tu les yeux sur la même comête que moi ?
今晚,我们会看到那颗相同的流星么 [01:40.06]Y a des rêves qu'on fait à deux, sous les draps
我们会在各自的榻上,做着相同的梦么 [01:43.67]Rien ne peut briser ce lien
我们之间的牵绊牢不可摧 [01:47.47]Je prends le train
我在火车上 [01:50.03]Celui qui traverse les plaines
穿越原野 [01:54.55]Sur le chemin, j'oublie ma peine
在路上,我会忘却忧愁 [01:59.42]Pense à moi
因为你思念着我 [02:01.93]Pense à moi
思念着我 [02:04.34]à nos vies parallèles
牵挂着我们相似的生命 [02:06.53]C'est le destin
这便是命运 [02:09.18]Si je rencontre une ame belle
如果我遇到一个美丽的灵魂 [02:14.18]Et toi au coin d'une rue pareil
那会是在平行街角的你 [02:19.02]Pense à moi
思念着我 [02:21.30]Pense à moi
思念着我 [02:23.75]à nos vies parallèles
牵挂着我们相似的生命 [02:25.96]Nos vies parallèles
我们相似的生命 [02:37.12]Esperanza, me recuerdo de los dias felices contigo
【西班牙语】但愿我能记得,有你的快乐时光 [02:46.95]Estoy cansado, quiero verte
【西班牙语】精疲力尽之时,我想见你 [02:51.50]Cojo el tren
【西班牙语】我会去旅行 [02:54.00]Donde estas tu
【西班牙语】而你在哪里 [02:55.41]C'est le destin
这便是命运 [02:57.55]Si je rencontre une ame belle
如果我遇到一个美丽的灵魂 [03:02.50]Et toi au coin d'une rue pareil
那会是在平行街角的你 [03:06.66]Pense à moi
思念着我 [03:09.22]Pense à moi
思念着我 [03:12.07]à nos vies parallèles
牵挂着我们相似的生命 [03:15.40]Nos vies parallèles
我们相似的生命