Up In Flames-Blessthefallmp3下载无损flac下载
Up In Flames-Blessthefall在线试听免费歌词下载
[00:09.20][00:33.12][00:40.88][00:45.04]
[00:16.73]You always took me
你总认为我 [00:18.10]for granted
是理所当然的 [00:20.40]And never gave me
你却从来不给我 [00:21.85]a reason why
一个原因 [00:24.08]You left me stranded
你使我处于困境 [00:26.14]feeling worthless
你让我感到不足轻重 [00:27.81]Now all I see is death
现在我看到的 [00:30.39]in your eyes
是你眼中的死亡 [00:38.67]All I see
我所看到的 [00:41.14]is death in your eyes!
是你眼中的死亡! [00:45.51]If you're counting all my sins
如果你正在数落我的罪恶 [00:48.29]Hope they all add up so pull the pin
希望它们加起来能够挑动那根针 [01:00.32][01:16.21][01:22.86][01:44.59] [01:17.58]You're not the only one
你并不是独一无二的 [01:19.49]How could you be so selfish?
你怎么能够如此自私? [01:23.16]You never lie,
你从来不撒谎 [01:25.06]you'll never see the truth
你永远不会看见真相 [01:26.89]Your body's rising from ashes
你的身体从灰烬中升起 [01:29.84]If you want to point the blame
如果你想归咎于我 [01:32.60]Hope you marked your words,
希望你能组织好你的语言 [01:34.05]you're not a saint
你并不是圣人 [01:36.31][00:55.70][00:52.00]Watch it all go up in flames
看着它在火中燃烧殆尽 [01:40.00]Watch you all go up in flames
看着它在火中燃烧殆尽 [02:15.49][03:01.12][03:05.28][03:14.49][03:22.26][03:28.74] [02:15.76]If it makes sense
如果这说得通 [02:17.65]When you can see through clearer eyes
当你能把这一切看得更清楚 [02:20.34](see through clearer eyes!)
(看得更清楚!) [02:22.45]If we can't learn
如果我们不能学会 [02:25.97]If we can't learn to put the past behind
如果我们不能学会忘记过去 [02:29.35]So
所以 [02:30.57]If it makes sense
如果这说得通 [02:32.35]When you can read between the lines
当你可以体会言外之意 [02:34.83](read between the lines!)
(言外之意!) [02:37.22]Why can't you learn
如果我们不能学会 [02:44.12][01:59.84][01:45.03][01:00.76]Don't drag me through your nightmare
不要将我拖入你的梦魇 [02:47.84][02:03.54][01:48.76][01:04.45]Don't tear apart what I am
不要拆毁我自己 [02:53.15][01:54.13][01:09.81]they parallel mine
它们与我类似 [03:01.57]Parasite
寄生虫 [03:06.33][02:51.53][02:07.22][01:52.48][01:08.09]You've got your demons,
你已经得到了你的恶魔 [03:08.03][02:08.85]they parallel mine (parallel mine!)
它们与我类似(与我类似!) [03:10.03][02:55.28][02:10.93][01:56.23][01:11.90]You're not the victim,
你不是受害者 [03:11.86][02:12.75][01:13.69]you're my parasite (you're my parasite!)
你是我的寄生虫(你是我的寄生虫!) [03:19.16][02:57.07][01:58.01]you're my parasite
你是我的寄生虫 [03:25.10][02:40.70]We'll never find what we lost inside
我们永远找不到我们迷失的内心
你总认为我 [00:18.10]for granted
是理所当然的 [00:20.40]And never gave me
你却从来不给我 [00:21.85]a reason why
一个原因 [00:24.08]You left me stranded
你使我处于困境 [00:26.14]feeling worthless
你让我感到不足轻重 [00:27.81]Now all I see is death
现在我看到的 [00:30.39]in your eyes
是你眼中的死亡 [00:38.67]All I see
我所看到的 [00:41.14]is death in your eyes!
是你眼中的死亡! [00:45.51]If you're counting all my sins
如果你正在数落我的罪恶 [00:48.29]Hope they all add up so pull the pin
希望它们加起来能够挑动那根针 [01:00.32][01:16.21][01:22.86][01:44.59] [01:17.58]You're not the only one
你并不是独一无二的 [01:19.49]How could you be so selfish?
你怎么能够如此自私? [01:23.16]You never lie,
你从来不撒谎 [01:25.06]you'll never see the truth
你永远不会看见真相 [01:26.89]Your body's rising from ashes
你的身体从灰烬中升起 [01:29.84]If you want to point the blame
如果你想归咎于我 [01:32.60]Hope you marked your words,
希望你能组织好你的语言 [01:34.05]you're not a saint
你并不是圣人 [01:36.31][00:55.70][00:52.00]Watch it all go up in flames
看着它在火中燃烧殆尽 [01:40.00]Watch you all go up in flames
看着它在火中燃烧殆尽 [02:15.49][03:01.12][03:05.28][03:14.49][03:22.26][03:28.74] [02:15.76]If it makes sense
如果这说得通 [02:17.65]When you can see through clearer eyes
当你能把这一切看得更清楚 [02:20.34](see through clearer eyes!)
(看得更清楚!) [02:22.45]If we can't learn
如果我们不能学会 [02:25.97]If we can't learn to put the past behind
如果我们不能学会忘记过去 [02:29.35]So
所以 [02:30.57]If it makes sense
如果这说得通 [02:32.35]When you can read between the lines
当你可以体会言外之意 [02:34.83](read between the lines!)
(言外之意!) [02:37.22]Why can't you learn
如果我们不能学会 [02:44.12][01:59.84][01:45.03][01:00.76]Don't drag me through your nightmare
不要将我拖入你的梦魇 [02:47.84][02:03.54][01:48.76][01:04.45]Don't tear apart what I am
不要拆毁我自己 [02:53.15][01:54.13][01:09.81]they parallel mine
它们与我类似 [03:01.57]Parasite
寄生虫 [03:06.33][02:51.53][02:07.22][01:52.48][01:08.09]You've got your demons,
你已经得到了你的恶魔 [03:08.03][02:08.85]they parallel mine (parallel mine!)
它们与我类似(与我类似!) [03:10.03][02:55.28][02:10.93][01:56.23][01:11.90]You're not the victim,
你不是受害者 [03:11.86][02:12.75][01:13.69]you're my parasite (you're my parasite!)
你是我的寄生虫(你是我的寄生虫!) [03:19.16][02:57.07][01:58.01]you're my parasite
你是我的寄生虫 [03:25.10][02:40.70]We'll never find what we lost inside
我们永远找不到我们迷失的内心