Cages-TesseracTmp3下载无损flac下载
Cages-TesseracT在线试听免费歌词下载
[01:38.000]No little secrets left to compare
再没有秘密让我猜疑 [01:42.000]No feelings left for me to dare
你的无情让我胆怯 [01:47.000]No worries left for me to despair
再也不用担心会绝望 [01:51.000]Only emptiness
只剩空虚... [01:58.000]Enticed by the familiar candlelight
我看到眼前熟悉的烛光 [02:04.000]I see swaying up ahead
-它将我诱惑 [02:11.000]You ask Was it all for nothing
你问一切是否徒劳 [02:14.000]Do you trust in me are you special
但你会相信我?!你很独特? [02:25.000]You're the menace of the night
你是夜晚的魅惑 [02:29.000]Inquisitive to my request
勾起我的猎奇 [02:37.000]And I ask Do you have the discretion
我质问你是否有权擅自决定 [02:40.000]Assiduity freedom
-我这被定制的自由 [02:50.000]I knew that it was wrong
我不该相信自己 [02:52.000]To believe I was letting go
-能够放手 [02:59.000]And I can't deal with the vice below
而我仍然死性不改... [03:09.000]And I knew that it was wrong
即使我知道一直否认你 [03:11.000]I denied you all along
-是如此的错误 [03:15.000]You dissipate while
当我变成被孤立的傻瓜 [03:17.000]I became an isolated fool
-你消失而去 [03:25.000]I am the prisoner
我只是个囚徒 [03:28.000]You disappear while
当我陷入被这孤立的境地 [03:30.000]I'm left here stuck in isolation
-你消失而去 [03:38.000]This is abandoned love
这是被遗弃的爱情! [03:42.000]You dissipate
你消失了 [03:44.000]I'm full of hate without a hope and vision
我充满怨恨 没有一点希望和愿景 [04:09.000]To disappear into a cage of solitude
消失在这孤独的牢笼 [04:19.000]This is abandoned love
这是被遗弃的爱情! [04:22.000]You dissipate without
你不带一点希望和愿景 [04:27.000]A hope and vision
-地消失了 [04:32.000]You are the prisoner
你也是囚徒! [04:36.000]You disappear into isolation
你消逝在这孤立的境地 [04:53.000]Build your cages
制造你的牢笼! [05:01.000]Cage of solitude
孤立的牢笼! [05:10.000]Build your cages
制造你的牢笼! [05:18.000]Cage of solitude
孤立的牢笼!
再没有秘密让我猜疑 [01:42.000]No feelings left for me to dare
你的无情让我胆怯 [01:47.000]No worries left for me to despair
再也不用担心会绝望 [01:51.000]Only emptiness
只剩空虚... [01:58.000]Enticed by the familiar candlelight
我看到眼前熟悉的烛光 [02:04.000]I see swaying up ahead
-它将我诱惑 [02:11.000]You ask Was it all for nothing
你问一切是否徒劳 [02:14.000]Do you trust in me are you special
但你会相信我?!你很独特? [02:25.000]You're the menace of the night
你是夜晚的魅惑 [02:29.000]Inquisitive to my request
勾起我的猎奇 [02:37.000]And I ask Do you have the discretion
我质问你是否有权擅自决定 [02:40.000]Assiduity freedom
-我这被定制的自由 [02:50.000]I knew that it was wrong
我不该相信自己 [02:52.000]To believe I was letting go
-能够放手 [02:59.000]And I can't deal with the vice below
而我仍然死性不改... [03:09.000]And I knew that it was wrong
即使我知道一直否认你 [03:11.000]I denied you all along
-是如此的错误 [03:15.000]You dissipate while
当我变成被孤立的傻瓜 [03:17.000]I became an isolated fool
-你消失而去 [03:25.000]I am the prisoner
我只是个囚徒 [03:28.000]You disappear while
当我陷入被这孤立的境地 [03:30.000]I'm left here stuck in isolation
-你消失而去 [03:38.000]This is abandoned love
这是被遗弃的爱情! [03:42.000]You dissipate
你消失了 [03:44.000]I'm full of hate without a hope and vision
我充满怨恨 没有一点希望和愿景 [04:09.000]To disappear into a cage of solitude
消失在这孤独的牢笼 [04:19.000]This is abandoned love
这是被遗弃的爱情! [04:22.000]You dissipate without
你不带一点希望和愿景 [04:27.000]A hope and vision
-地消失了 [04:32.000]You are the prisoner
你也是囚徒! [04:36.000]You disappear into isolation
你消逝在这孤立的境地 [04:53.000]Build your cages
制造你的牢笼! [05:01.000]Cage of solitude
孤立的牢笼! [05:10.000]Build your cages
制造你的牢笼! [05:18.000]Cage of solitude
孤立的牢笼!