Eraser-Coheed and Cambriamp3下载无损flac下载
Eraser-Coheed and Cambria在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Claudio Sánchez
[00:01.000] 作曲 : Claudio Sánchez
[00:15.550]I'm just a toy waiting for
我只是一个玩具 [00:16.767]You to claim me
等着你需要我 [00:18.537]I want to make
我生来便是为了 [00:20.308]Just make you happy
让你开心 [00:22.124]There's no future I see
我看不见我的未来 [00:23.892]With you in it
如果和你在一起 [00:25.791]I just don't fit
我想我不太适合 [00:27.473]Not the right plastic
我不是个好塑料玩具 [00:29.549]Oh, Im not mad
我可没疯啊 [00:34.927]Lean on me, man
靠近我吧 ,老兄 [00:37.104]Oh, I'm not mad
我可没疯啊 [00:42.073]Lean on me, man
靠近我吧,老兄 [00:44.119]How many times
多少次了 [00:45.082]I gotta listen to your mouth?
多少次我不得不听你的话了? [00:47.125]Go!
滚蛋吧! [00:47.911]How many times?
多少次了? [00:48.537]How many times?
多少次了? [00:49.469]How many times?
多少次了? [00:51.117]Turn the clocks back
让时光回溯吧 [00:54.224]To the way things were
回归事情原本的轨道 [00:58.454]I never wanted to be this me (erase, eraser)
我从未想过变成这样(我想清除,用橡皮擦清除) [01:03.975]Show me back then
让我回去看看吧 [01:06.382]The kid before the man
回到那个孩子成为男人之前 [01:10.922]I don't think this me is who I am
我不认为现在的这个男人就是我 [01:17.951]Oh, middle aged
哦,人到中年 [01:18.995]Bring me a crisis
给我一个转折点 [01:20.849]What am I worth?
我值得什么? [01:22.706]Does the truth hurt?
说出真话对我残忍吗? [01:24.653]Identity, write the tales of disaster
那么请写下不幸的传说 [01:28.065]Ease on the clutch
轻松前进在关键时刻 [01:29.758]Who gives a ****?
谁他妈给的? [01:32.043]Oh, I'm not mad
我可没疯啊 [01:37.977]Lean on me, man
靠近我吧,老兄 [01:39.593]Oh, I'm not mad
我可没疯啊 [01:44.451]I'm not, I'm not, I'm not
靠近我吧,老兄 [01:46.660]Turn the clocks back
让时光回溯吧 [01:49.792]To the way things were
回归事情原本的轨道 [01:53.814]I never wanted to be this me (erase, eraser)
我从未想过变成这样(我想清除,用橡皮擦清除) [01:59.338]Show me back then
让我回去看看吧 [02:01.967]The kid before the man
回到那个孩子成为男人之前 [02:06.298]I don't think this me is who I am
我不认为现在的这个男人就是我 [02:12.122]Ha ha ha!
哈哈哈! [02:38.982]Turn the clocks back
让时光回溯吧 [02:41.639]To the way things were
回归事情原本的轨道 [02:46.094]I never wanted to be this
我从未想过变成这样 [02:49.022]I never wanted to be this
我从未想过变成这样 [02:51.578]I never wanted to be this me
我从未想过我会变成这样 [02:57.157]Turn the clocks back
让时光回溯吧 [02:59.746]To the way things were
回归事情原本的轨道 [03:04.161]I never wanted to be this me (erase, eraser)
我从未想过变成这样(我想清除,用橡皮擦清除) [03:09.830]Show me back then
让我回去看看吧 [03:12.620]The kid before the man
回到那个孩子成为男人之前 [03:16.667]I never wanted to be this
我从未想过变成这样 [03:20.082]Just, just erase this
我只是,我只是想清除 [03:22.159]I never wanted to be this
我从未想过变成这样 [03:24.770]Just, just erase me
我只是,我只是想清除自我 [03:28.920]
我只是一个玩具 [00:16.767]You to claim me
等着你需要我 [00:18.537]I want to make
我生来便是为了 [00:20.308]Just make you happy
让你开心 [00:22.124]There's no future I see
我看不见我的未来 [00:23.892]With you in it
如果和你在一起 [00:25.791]I just don't fit
我想我不太适合 [00:27.473]Not the right plastic
我不是个好塑料玩具 [00:29.549]Oh, Im not mad
我可没疯啊 [00:34.927]Lean on me, man
靠近我吧 ,老兄 [00:37.104]Oh, I'm not mad
我可没疯啊 [00:42.073]Lean on me, man
靠近我吧,老兄 [00:44.119]How many times
多少次了 [00:45.082]I gotta listen to your mouth?
多少次我不得不听你的话了? [00:47.125]Go!
滚蛋吧! [00:47.911]How many times?
多少次了? [00:48.537]How many times?
多少次了? [00:49.469]How many times?
多少次了? [00:51.117]Turn the clocks back
让时光回溯吧 [00:54.224]To the way things were
回归事情原本的轨道 [00:58.454]I never wanted to be this me (erase, eraser)
我从未想过变成这样(我想清除,用橡皮擦清除) [01:03.975]Show me back then
让我回去看看吧 [01:06.382]The kid before the man
回到那个孩子成为男人之前 [01:10.922]I don't think this me is who I am
我不认为现在的这个男人就是我 [01:17.951]Oh, middle aged
哦,人到中年 [01:18.995]Bring me a crisis
给我一个转折点 [01:20.849]What am I worth?
我值得什么? [01:22.706]Does the truth hurt?
说出真话对我残忍吗? [01:24.653]Identity, write the tales of disaster
那么请写下不幸的传说 [01:28.065]Ease on the clutch
轻松前进在关键时刻 [01:29.758]Who gives a ****?
谁他妈给的? [01:32.043]Oh, I'm not mad
我可没疯啊 [01:37.977]Lean on me, man
靠近我吧,老兄 [01:39.593]Oh, I'm not mad
我可没疯啊 [01:44.451]I'm not, I'm not, I'm not
靠近我吧,老兄 [01:46.660]Turn the clocks back
让时光回溯吧 [01:49.792]To the way things were
回归事情原本的轨道 [01:53.814]I never wanted to be this me (erase, eraser)
我从未想过变成这样(我想清除,用橡皮擦清除) [01:59.338]Show me back then
让我回去看看吧 [02:01.967]The kid before the man
回到那个孩子成为男人之前 [02:06.298]I don't think this me is who I am
我不认为现在的这个男人就是我 [02:12.122]Ha ha ha!
哈哈哈! [02:38.982]Turn the clocks back
让时光回溯吧 [02:41.639]To the way things were
回归事情原本的轨道 [02:46.094]I never wanted to be this
我从未想过变成这样 [02:49.022]I never wanted to be this
我从未想过变成这样 [02:51.578]I never wanted to be this me
我从未想过我会变成这样 [02:57.157]Turn the clocks back
让时光回溯吧 [02:59.746]To the way things were
回归事情原本的轨道 [03:04.161]I never wanted to be this me (erase, eraser)
我从未想过变成这样(我想清除,用橡皮擦清除) [03:09.830]Show me back then
让我回去看看吧 [03:12.620]The kid before the man
回到那个孩子成为男人之前 [03:16.667]I never wanted to be this
我从未想过变成这样 [03:20.082]Just, just erase this
我只是,我只是想清除 [03:22.159]I never wanted to be this
我从未想过变成这样 [03:24.770]Just, just erase me
我只是,我只是想清除自我 [03:28.920]