ハーフムーン-OKAMOTO'Smp3下载无损flac下载
ハーフムーン-OKAMOTO'S在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : オカモトコウキ
[00:01.00] 作曲 : オカモトコウキ
[00:05.23]
[00:46.84]暗い部屋の中でレコードかけて
在昏暗的房间中放上唱片 [00:53.23] [00:56.93]何をするでもなく笑いあったり
什么也没做就这样傻笑着 [01:03.44] [01:07.73]何にもわからなかったけれど
虽然以前的我们一无所知 [01:12.03]その時だけは最高さ
但是那段时光却是最棒的 [01:16.41] [01:17.24]心配いらないぜそのうちみんな
不用担心 我们都理解你 [01:22.13]わかってくれるなんて言って
回忆里的大家都这样对我说道 [01:26.04] [01:27.26]ポケットいっぱいの秘密を持って
口袋里装着的是数不清的秘密 [01:34.05] [01:37.40]僕らはなんとなく前を向いた
我们被时代的浪潮推赶着前进 [01:44.34] [01:48.14]ここに立って何もできないまま
既然停留在原地只会一事无成 [01:52.53]ふりだしに戻るだけなら
那么仅仅回到出发点又如何呢 [01:57.84]全部幻さ今見てるもの
如今所见皆为镜花水月 [02:02.51]そうじゃなきゃ耐えられない
若事实并非如此 简直令人难以承受 [02:07.02]だから不確かなままで
所以说 [02:10.45]眠れるようにさ
请就这样继续懵懵懂懂下去吧 [02:12.65] [02:13.28]踊って全部何もかも
跳着舞 [02:15.84]見えなくしたい
我想让所有的一切都视而不见 [02:17.68] [02:18.22]ふさわしい答えはいつも闇の中
恰如其分的答案总是隐匿于黑暗 [02:22.95]永遠に見えないままだ
我们永远也无法得知 [02:27.83] [02:36.75]何度もさ何度もさ答えを探して
无数次、无数次地寻找着答案 [02:40.58] [02:41.29]それでも何一つわかり合えない
即便这样也依然无法心意相通 [02:45.66] [02:46.28]最初から期待はしちゃいないのに
明明从一开始就没有任何期待 [02:50.79] [02:51.34]何でもないことでも
纵然我从来没有在乎过这些 [02:53.83]何かと繋がれたら
但如果能够与他人产生联系 [02:55.98] [02:56.53]それでいいと願ってる
那这样就够了 我如此祈祷着 [02:58.60]僕らはまだまだ
承认吧 [03:00.63] [03:01.27]孤独でたまらないと認めよう
我们依旧无法忍受孤独 [03:05.83]だから不確かなままで
所以说 [03:08.59]眠れるようにさ
请就这样继续懵懵懂懂下去吧 [03:10.73] [03:11.34]踊って全部何もかも
跳着舞 [03:14.02]見えなくしたい
我想让所有的一切都视而不见 [03:15.65] [03:16.40]ふさわしい答えはいつも闇の中
恰如其分的答案总是隐匿于黑暗 [03:20.99]永遠に見えないで
我们永远也无法得知 [03:24.28]不確かな僕を認めておくれよ
也请悦纳依然懵懵懂懂的我吧 [03:28.39] [03:29.06]踊って全部何もかも見えなくても
跳着舞 即使让所有的一切都消失不见 [03:33.49] [03:34.14]ふさわしい答えはいつも闇の中
恰如其分的答案总是隐匿于黑暗 [03:38.69]ぼんやりとした月みたいだ
就像一轮朦胧的月亮
在昏暗的房间中放上唱片 [00:53.23] [00:56.93]何をするでもなく笑いあったり
什么也没做就这样傻笑着 [01:03.44] [01:07.73]何にもわからなかったけれど
虽然以前的我们一无所知 [01:12.03]その時だけは最高さ
但是那段时光却是最棒的 [01:16.41] [01:17.24]心配いらないぜそのうちみんな
不用担心 我们都理解你 [01:22.13]わかってくれるなんて言って
回忆里的大家都这样对我说道 [01:26.04] [01:27.26]ポケットいっぱいの秘密を持って
口袋里装着的是数不清的秘密 [01:34.05] [01:37.40]僕らはなんとなく前を向いた
我们被时代的浪潮推赶着前进 [01:44.34] [01:48.14]ここに立って何もできないまま
既然停留在原地只会一事无成 [01:52.53]ふりだしに戻るだけなら
那么仅仅回到出发点又如何呢 [01:57.84]全部幻さ今見てるもの
如今所见皆为镜花水月 [02:02.51]そうじゃなきゃ耐えられない
若事实并非如此 简直令人难以承受 [02:07.02]だから不確かなままで
所以说 [02:10.45]眠れるようにさ
请就这样继续懵懵懂懂下去吧 [02:12.65] [02:13.28]踊って全部何もかも
跳着舞 [02:15.84]見えなくしたい
我想让所有的一切都视而不见 [02:17.68] [02:18.22]ふさわしい答えはいつも闇の中
恰如其分的答案总是隐匿于黑暗 [02:22.95]永遠に見えないままだ
我们永远也无法得知 [02:27.83] [02:36.75]何度もさ何度もさ答えを探して
无数次、无数次地寻找着答案 [02:40.58] [02:41.29]それでも何一つわかり合えない
即便这样也依然无法心意相通 [02:45.66] [02:46.28]最初から期待はしちゃいないのに
明明从一开始就没有任何期待 [02:50.79] [02:51.34]何でもないことでも
纵然我从来没有在乎过这些 [02:53.83]何かと繋がれたら
但如果能够与他人产生联系 [02:55.98] [02:56.53]それでいいと願ってる
那这样就够了 我如此祈祷着 [02:58.60]僕らはまだまだ
承认吧 [03:00.63] [03:01.27]孤独でたまらないと認めよう
我们依旧无法忍受孤独 [03:05.83]だから不確かなままで
所以说 [03:08.59]眠れるようにさ
请就这样继续懵懵懂懂下去吧 [03:10.73] [03:11.34]踊って全部何もかも
跳着舞 [03:14.02]見えなくしたい
我想让所有的一切都视而不见 [03:15.65] [03:16.40]ふさわしい答えはいつも闇の中
恰如其分的答案总是隐匿于黑暗 [03:20.99]永遠に見えないで
我们永远也无法得知 [03:24.28]不確かな僕を認めておくれよ
也请悦纳依然懵懵懂懂的我吧 [03:28.39] [03:29.06]踊って全部何もかも見えなくても
跳着舞 即使让所有的一切都消失不见 [03:33.49] [03:34.14]ふさわしい答えはいつも闇の中
恰如其分的答案总是隐匿于黑暗 [03:38.69]ぼんやりとした月みたいだ
就像一轮朦胧的月亮