Szerelmi duett Teljes a sötét-Various Artistsmp3下载无损flac下载
Szerelmi duett Teljes a sötét-Various Artists在线试听免费歌词下载
[00:23.00](Kórus):
[00:24.18]Ragyogó szempár, meseszép haj
炯炯有神的眼睛,漂亮的头发 [00:32.18]Dacos és nyílt még, és vak, ha jön a baj
勇敢不服输,却对危险视而不见 [00:39.08]Forró, pirosló ajkak, bársonyos bőr
火热、鲜红的唇,细腻柔软的皮肤 [00:48.15]Hamvas és ifjú, de átok van e nőn
她身上有一个诅咒,永远年轻或化为灰烬 [00:55.15]S elvész!
你注定迷失 [01:15.09]Készen állj!
准备好! [01:17.14](Sarah): [01:17.18]Éjjelente néha-néha ellep a bánat,
夜里,有时悲痛让我难以承受 [01:21.05]úgy hogy nem tudom mi bánt.
但我不知道是为什么 [01:23.15](Kórus): [01:23.17]Készen állj!
准备好! [01:25.08](Sarah): [01:25.11]Éjjelente rám tör egy-egy különös álom,
夜晚的梦境光怪陆离 [01:28.18]és ha felébredek félelem ráz.
但当我醒来,恐惧就会再次袭来 [01:31.06](Kórus): [01:31.10]Készen állj!
准备好! [01:32.09](Sarah): [01:33.01]Éjenként a sötétben csak fekszem és várok,
夜晚,我在黑暗中等待着 [01:36.08]de hogy mit is várok, nem tudom még.
但却不知道在等待什么 [01:38.00](Kórus): [01:38.08]Készen állj!
准备好! [01:40.00](Sarah): [01:40.11]Éjenként egy sötét erő kísért meg néha,
夜晚,有时一股黑暗邪恶的力量缠绕着我 [01:43.18]mely a vonzásából nem enged már.
这种感觉不曾衰减 [01:46.00](Kórus): [01:46.11]Csillaglány készülj!
准备好,星之子! [01:49.10](Sarah): [01:49.13]Meghallok egy hangot, ami hív.
我听到一个声音在呼唤我 [01:51.14](Kórus): [01:52.05]Csillaglány készülj!
准备好,星之子! [01:54.17](Sarah): [01:55.11]Érzés, melyre sóvárog a szív.
我感觉到了内心的渴望 [01:59.01](Gróf): [01:59.10]Itt a végtelenbe lépsz,
这里通向万物的尽头 [02:02.19]Aki elvész így lesz szabad
迷失即为自由 [02:06.04]Valóság lesz az álmod, nézd,
你梦中的一切都将实现 [02:09.17]Minket senki el nem választ
没有人能将我们分开 [02:13.04]Merülj el, kövess, vár a sötét
跟随我一同下坠,等待黑暗的到来 [02:16.19]Hol a kétség elég.
忽略那些不和谐的疑虑 [02:18.06]Jöjj, felejtsd el az időt, én majd vigyázok rád,
来吧,忘掉时间,我将带领你继续向前 [02:22.07]Míg elrejtelek árnyékommal senki nem lát.
当我将你藏在我的阴影里时没人能察觉 [02:27.11]Te megbékíted lelkem, és múltam messze jár.
你调和了我的灵魂,过去已然释然 [02:30.19](Sarah): [02:31.05]Szívem dinamit, és csak egy szikra kell már.
我的心像是等待火星的炸药 [02:34.09](Együtt): [02:35.01]Mától egy új élet vár,
全新的生活在等着你 [02:37.16]egy halhatatlan élet vár,
不朽的生命 [02:41.09]egy végtelen nagy út
无限的旅程 [02:44.01](Gróf): [02:44.09]vár rád.
在等着你 [02:45.00](Sarah): [02:45.11]Elveszítve szívem, tudtam más leszek majd,
心已全蚀,一切已变得不一样 [02:49.09]Érzem most az őrület hajt
我快要失去理智 [02:54.06]Most teljes a sötét,
黑暗已然降临 [02:56.17]nagy tenger és nincs sehol part
大海无涯,不见边际 [03:06.02]Hittem, hogy a vágy majd felszabadít,
我相信,欲望将会解放 [03:09.17]világomat zúzza most szét
它将打碎我的世界 [03:14.11]Hisz teljes a sötét és félek, mert semmi nem véd.
心已全蚀,再无物将我浮托 [03:29.00](Kórus): [03:29.12]Készen állj!
准备好! [03:31.00](Sarah): [03:31.11]Éjjelente azt gondolom szöknöm kell előled,
夜里,有时我想从你身边逃离 [03:34.10]míg csak szökni tudok még.
再我还能有所选择的时候 [03:36.07](Kórus): [03:36.16]Készen állj!
准备好! [03:38.02](Sarah): [03:38.08]Mégis, hogyha hívnál vakon követnélek téged,
是的,当你呼唤我,我便会盲目地跟随你 [03:41.11]még a pokolba is veled mennék.
跟你一起走向地狱 [03:43.05](Kórus): [03:43.13]Készen állj!
准备好! [03:45.04](Sarah): [03:45.11]Éjenként az életemet dobnám el egy percért,
为了这一刻,我愿意献祭我的生命 [03:48.12]csak hogy végre egyszer magaddá tégy.
只为了最后能真正成为自己 [03:49.17](Kórus): [03:51.01]Készen állj!
准备好! [03:52.02](Sarah): [03:52.07]S ha elpusztít is, hadd lehessek azzá,
即使这将摧毁我自己,也要让我成为你想要的那个人 [03:54.18]kit te akarsz, erre vágyom éjjelenként.
这就是每晚我想要的 [03:57.07](Kórus): [03:57.17]Csillaglány, készülj!
准备好,星之子! [04:01.00](Sarah): [04:01.05]Hallom azt a hangot, ami hív!
我听到一个声音在呼唤我 [04:02.19]](Kórus): [04:03.02]Csillaglány, készülj!
准备好,星之子! [04:06.04](Sarah): [04:06.12]Érzést, melyre szomjazik e szív.
我感到内心的渴望 [04:10.00](Együtt): [04:10.06]Itt a végtelenbe lépsz,
这里通向万物的尽头 [04:13.15]Aki elvész így lesz szabad
迷失即为自由 [04:17.02]Valóság lesz az álmod, nézd!
你梦想中的一切都将实现! [04:20.11]Minket senki el nem választ
没有人能将我们分开 [04:24.00]Merülj el, kövess, vár a sötét
跟随我一同下坠,等待黑暗的到来 [04:27.12]Hol a kétség elég
忽略那些不和谐的疑虑 [04:29.11]Jöjj, felejtsd el az időt, én majd vigyázok rád!
来吧,忘掉时间,我将带领你继续向前! [04:32.05](Gróf/Sarah): [04:32.09]Míg elrejtelek árnyékomban senki nem lát
当我将你隐藏在我的阴影里时没人能察觉 [04:37.19](Gróf): [04:38.04]Te megbékíted lelkem, és múltam messze jár
你调和了我的灵魂,过去已然释然 [04:41.07](Sarah): [04:41.17]Szívem dinamit, és csak egy szikra kell már
我的心像是等待火星的炸药 [04:45.05](Együtt): [04:45.11]Mától egy új élet vár
全新的生活在等着你 [04:48.06]Egy halhatatlan élet vár
不朽的生命 [04:52.01]Egy végtelen nagy út
无限的旅程 [04:54.14](Gróf): [04:55.00]vár rád…
在等着你...... [04:55.18](Sarah): [04:56.04]Elveszítve szívem, tudtam, más leszek majd
心已全蚀,一切变得不一样 [04:59.19]Érzem, most az őrület hajt
我快要失去理智 [05:04.17](Együtt): [05:05.04]Most teljes a sötét,
黑暗已然降临 [05:07.02]nagy tenger és nincs sehol part
大海无涯,不见边际 [05:15.17](Sarah): [05:16.10]Hittem, hogy a vágy majd felszabadít
我相信,欲望将会解放 [05:19.15](Gróf): [05:20.02]Világodat zúzza most szét
它将打碎我的世界 [05:23.05](Együtt): [05:23.13]Hisz teljes a sötét
坠入黑暗 [05:25.12]Csak zuhanunk, nincs ami véd.
再无物将我浮托 [05:30.18](Sarah): [05:31.04]Most teljes a sötét
心已全蚀 [05:33.01]És félek, mert nincs menedék
我很恐惧,但再没有什么能将我浮托 [05:39.13]Most teljes a sötét
黑暗已然降临 [05:44.04]És nincs, nincs többé, nincs, mi véd.
再也没有,没有什么能将我浮托 [06:06.19](Gróf): [06:07.18]Nem, most dőreség e nagy sietség
不,现在是大势所趋 [06:14.12]Ha csak ébred a vágy és már véget is ér
只要欲望苏醒,一切就有定论 [06:20.17]Lassíts hisz percenként nő a kéj, és forróbb a láz
欲望随着等待而愈发旺盛 [06:30.01]Ezt kell hogy érzed, többé nincs elmúlás
这就是该有的感觉,一切都不会消失 [06:37.19]Vár ránk az éjjel, vár a bál, s vár a tánc!
等到明晚舞会上我们起舞时!
炯炯有神的眼睛,漂亮的头发 [00:32.18]Dacos és nyílt még, és vak, ha jön a baj
勇敢不服输,却对危险视而不见 [00:39.08]Forró, pirosló ajkak, bársonyos bőr
火热、鲜红的唇,细腻柔软的皮肤 [00:48.15]Hamvas és ifjú, de átok van e nőn
她身上有一个诅咒,永远年轻或化为灰烬 [00:55.15]S elvész!
你注定迷失 [01:15.09]Készen állj!
准备好! [01:17.14](Sarah): [01:17.18]Éjjelente néha-néha ellep a bánat,
夜里,有时悲痛让我难以承受 [01:21.05]úgy hogy nem tudom mi bánt.
但我不知道是为什么 [01:23.15](Kórus): [01:23.17]Készen állj!
准备好! [01:25.08](Sarah): [01:25.11]Éjjelente rám tör egy-egy különös álom,
夜晚的梦境光怪陆离 [01:28.18]és ha felébredek félelem ráz.
但当我醒来,恐惧就会再次袭来 [01:31.06](Kórus): [01:31.10]Készen állj!
准备好! [01:32.09](Sarah): [01:33.01]Éjenként a sötétben csak fekszem és várok,
夜晚,我在黑暗中等待着 [01:36.08]de hogy mit is várok, nem tudom még.
但却不知道在等待什么 [01:38.00](Kórus): [01:38.08]Készen állj!
准备好! [01:40.00](Sarah): [01:40.11]Éjenként egy sötét erő kísért meg néha,
夜晚,有时一股黑暗邪恶的力量缠绕着我 [01:43.18]mely a vonzásából nem enged már.
这种感觉不曾衰减 [01:46.00](Kórus): [01:46.11]Csillaglány készülj!
准备好,星之子! [01:49.10](Sarah): [01:49.13]Meghallok egy hangot, ami hív.
我听到一个声音在呼唤我 [01:51.14](Kórus): [01:52.05]Csillaglány készülj!
准备好,星之子! [01:54.17](Sarah): [01:55.11]Érzés, melyre sóvárog a szív.
我感觉到了内心的渴望 [01:59.01](Gróf): [01:59.10]Itt a végtelenbe lépsz,
这里通向万物的尽头 [02:02.19]Aki elvész így lesz szabad
迷失即为自由 [02:06.04]Valóság lesz az álmod, nézd,
你梦中的一切都将实现 [02:09.17]Minket senki el nem választ
没有人能将我们分开 [02:13.04]Merülj el, kövess, vár a sötét
跟随我一同下坠,等待黑暗的到来 [02:16.19]Hol a kétség elég.
忽略那些不和谐的疑虑 [02:18.06]Jöjj, felejtsd el az időt, én majd vigyázok rád,
来吧,忘掉时间,我将带领你继续向前 [02:22.07]Míg elrejtelek árnyékommal senki nem lát.
当我将你藏在我的阴影里时没人能察觉 [02:27.11]Te megbékíted lelkem, és múltam messze jár.
你调和了我的灵魂,过去已然释然 [02:30.19](Sarah): [02:31.05]Szívem dinamit, és csak egy szikra kell már.
我的心像是等待火星的炸药 [02:34.09](Együtt): [02:35.01]Mától egy új élet vár,
全新的生活在等着你 [02:37.16]egy halhatatlan élet vár,
不朽的生命 [02:41.09]egy végtelen nagy út
无限的旅程 [02:44.01](Gróf): [02:44.09]vár rád.
在等着你 [02:45.00](Sarah): [02:45.11]Elveszítve szívem, tudtam más leszek majd,
心已全蚀,一切已变得不一样 [02:49.09]Érzem most az őrület hajt
我快要失去理智 [02:54.06]Most teljes a sötét,
黑暗已然降临 [02:56.17]nagy tenger és nincs sehol part
大海无涯,不见边际 [03:06.02]Hittem, hogy a vágy majd felszabadít,
我相信,欲望将会解放 [03:09.17]világomat zúzza most szét
它将打碎我的世界 [03:14.11]Hisz teljes a sötét és félek, mert semmi nem véd.
心已全蚀,再无物将我浮托 [03:29.00](Kórus): [03:29.12]Készen állj!
准备好! [03:31.00](Sarah): [03:31.11]Éjjelente azt gondolom szöknöm kell előled,
夜里,有时我想从你身边逃离 [03:34.10]míg csak szökni tudok még.
再我还能有所选择的时候 [03:36.07](Kórus): [03:36.16]Készen állj!
准备好! [03:38.02](Sarah): [03:38.08]Mégis, hogyha hívnál vakon követnélek téged,
是的,当你呼唤我,我便会盲目地跟随你 [03:41.11]még a pokolba is veled mennék.
跟你一起走向地狱 [03:43.05](Kórus): [03:43.13]Készen állj!
准备好! [03:45.04](Sarah): [03:45.11]Éjenként az életemet dobnám el egy percért,
为了这一刻,我愿意献祭我的生命 [03:48.12]csak hogy végre egyszer magaddá tégy.
只为了最后能真正成为自己 [03:49.17](Kórus): [03:51.01]Készen állj!
准备好! [03:52.02](Sarah): [03:52.07]S ha elpusztít is, hadd lehessek azzá,
即使这将摧毁我自己,也要让我成为你想要的那个人 [03:54.18]kit te akarsz, erre vágyom éjjelenként.
这就是每晚我想要的 [03:57.07](Kórus): [03:57.17]Csillaglány, készülj!
准备好,星之子! [04:01.00](Sarah): [04:01.05]Hallom azt a hangot, ami hív!
我听到一个声音在呼唤我 [04:02.19]](Kórus): [04:03.02]Csillaglány, készülj!
准备好,星之子! [04:06.04](Sarah): [04:06.12]Érzést, melyre szomjazik e szív.
我感到内心的渴望 [04:10.00](Együtt): [04:10.06]Itt a végtelenbe lépsz,
这里通向万物的尽头 [04:13.15]Aki elvész így lesz szabad
迷失即为自由 [04:17.02]Valóság lesz az álmod, nézd!
你梦想中的一切都将实现! [04:20.11]Minket senki el nem választ
没有人能将我们分开 [04:24.00]Merülj el, kövess, vár a sötét
跟随我一同下坠,等待黑暗的到来 [04:27.12]Hol a kétség elég
忽略那些不和谐的疑虑 [04:29.11]Jöjj, felejtsd el az időt, én majd vigyázok rád!
来吧,忘掉时间,我将带领你继续向前! [04:32.05](Gróf/Sarah): [04:32.09]Míg elrejtelek árnyékomban senki nem lát
当我将你隐藏在我的阴影里时没人能察觉 [04:37.19](Gróf): [04:38.04]Te megbékíted lelkem, és múltam messze jár
你调和了我的灵魂,过去已然释然 [04:41.07](Sarah): [04:41.17]Szívem dinamit, és csak egy szikra kell már
我的心像是等待火星的炸药 [04:45.05](Együtt): [04:45.11]Mától egy új élet vár
全新的生活在等着你 [04:48.06]Egy halhatatlan élet vár
不朽的生命 [04:52.01]Egy végtelen nagy út
无限的旅程 [04:54.14](Gróf): [04:55.00]vár rád…
在等着你...... [04:55.18](Sarah): [04:56.04]Elveszítve szívem, tudtam, más leszek majd
心已全蚀,一切变得不一样 [04:59.19]Érzem, most az őrület hajt
我快要失去理智 [05:04.17](Együtt): [05:05.04]Most teljes a sötét,
黑暗已然降临 [05:07.02]nagy tenger és nincs sehol part
大海无涯,不见边际 [05:15.17](Sarah): [05:16.10]Hittem, hogy a vágy majd felszabadít
我相信,欲望将会解放 [05:19.15](Gróf): [05:20.02]Világodat zúzza most szét
它将打碎我的世界 [05:23.05](Együtt): [05:23.13]Hisz teljes a sötét
坠入黑暗 [05:25.12]Csak zuhanunk, nincs ami véd.
再无物将我浮托 [05:30.18](Sarah): [05:31.04]Most teljes a sötét
心已全蚀 [05:33.01]És félek, mert nincs menedék
我很恐惧,但再没有什么能将我浮托 [05:39.13]Most teljes a sötét
黑暗已然降临 [05:44.04]És nincs, nincs többé, nincs, mi véd.
再也没有,没有什么能将我浮托 [06:06.19](Gróf): [06:07.18]Nem, most dőreség e nagy sietség
不,现在是大势所趋 [06:14.12]Ha csak ébred a vágy és már véget is ér
只要欲望苏醒,一切就有定论 [06:20.17]Lassíts hisz percenként nő a kéj, és forróbb a láz
欲望随着等待而愈发旺盛 [06:30.01]Ezt kell hogy érzed, többé nincs elmúlás
这就是该有的感觉,一切都不会消失 [06:37.19]Vár ránk az éjjel, vár a bál, s vár a tánc!
等到明晚舞会上我们起舞时!
Szerelmi duett Teljes a sötét-Various Artists热门评论
匈牙利语的歌名真是完全摸不着规律。。只能一首一首往下听[大哭]