Steak For Chicken-The Moldy Peachesmp3下载无损flac下载
Steak For Chicken-The Moldy Peaches在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : The Moldy Peaches
[00:01.000] 作曲 : The Moldy Peaches
[00:21.510]Mardi Gras came and went,
狂欢节来了又走 [00:25.200]All my money has been spent,
我已经一贫如洗 [00:28.400]How am I gonna pay the rent,
我要如何去付租金 [00:30.650]Sitting on my ass (sitting on your face)
坐在我的驴子上(坐在你的脸上) [00:33.780]Who mistook the steak for chicken?
谁把牛排错当成鸡肉了 [00:36.400]Who am I gonna stick my ****** in,
我当同你水**融 [00:39.700]We're not those kids,
我们不是那些无知的孩子 [00:41.690]Sitting on the couch,
安静地坐在沙发上 [00:48.380]My former life I had a sister (My former life I was a high roller)
以前的生活里我有一个姐妹(以前的生活里我是一个高辊) [00:52.900]I abused her and I dissed her (Dropped my kids in the diamond stroller)
我虐待她并且侮辱她(把我的孩子扔在了钻石推车里) [00:55.230]She got swept up in a twister(Found my calling as a part time bowler)
她被龙卷风卷走了(我的呼唤也随她而逝) [00:57.780]First I laughed and then I missed her(Treated my wife for a new three-holer)
我先是笑了笑然后开始想念她(对待良人屡次凿挖) [01:00.600]Who mistook these baths for showers?
谁把洗澡错认为淋浴? [01:03.450]Who ****** up that Leaning Tower?
谁把那座斜塔搞得一塌糊涂? [01:05.810]We're not those kids,
我们不是那些本分的孩子 [01:08.180]Sitting on the couch,
沉默的坐在沙发上 [01:14.570]Oh get on a Greyhound and ride away,
哦,搭上灰狗巴士然后悄悄的离开 [01:18.680]Different dreams than yesterday(Live on birthday cake each day)
与昨天截然不同的梦想(靠着甜腻的蛋糕存活) [01:21.550]Tell your grandmas they're okay(Tell your grandparents that they're gay)
告诉你的奶奶们她们与常人无异(告诉你的祖父们他们只是因为爱啊) [01:24.460]Kiss their cheek and run away,
亲吻她们然后跑掉 [01:27.300]'cause me and my friends are so smart,
因为我和我的朋友们都聪明万分 [01:29.940]We invented this new kind of darts(We invented this new kind of art)
我们发明了这种新型种类的飞镖(我们发明了这种新型种类的艺术) [01:34.400]Hit a bull's-eye and cut a fart(Post modernist, throwing darts)
击中靶心然后排除老旧(后现代主义者,投掷飞镖) [01:34.520]Smoking crack and cutting crack
与烟裂一般** [01:37.370]Who missed that thing on the ceiling?(Who mistook this crap for genius?)
谁错过了天花板上的东西?(谁把这个废物错认为天才?) [01:42.980]Who is gonna hurt my feelings?(Who is gonna stroke my ******?)
谁会对我的感情造成伤害?(谁来与我一起共赴极乐?) [01:43.470]We're not those kids,
我们不是那些可爱的孩子 [01:46.190]Sitting on the couch,
乖巧的坐在沙发上 [01:52.440]Even your mother is a crook(Oh people are ******ny like a brand new book)
甚至你的母亲都是骗子(哦,人们仿若一本书一般闪闪发光) [01:55.130]But if I get a closer look,
但如果我仔细一阅 [01:57.740]There's ******t on every road you took(There's ******t on every hand you shook)
你所走的每一条路都恍若垃圾(你所握的每一只手都有脏污) [02:00.660]If you don't believe me,
若你不信我 [02:02.520]read your book(look at your hand)
请认真阅读你的书(看看你的手) [02:03.970]Somebody's making a killing(So who made all these things for killing?)
某人在安静的**(那么是谁制造了这些杀人的东西呢?) [02:05.610]Whose empty heart needs filling?(Whose ****** hole needs filling?)
谁空荡的心需要填补?(谁需要鱼水之欢?) [02:08.680]We're not those kids,
我们不是那些孩子 [02:11.550]Sitting on the couch.
坐在沙发上 [02:18.340]Who mistook the steak for chicken?
谁把牛排错当成鸡肉了? [02:21.530]Who am I gonna stick my ****** in,
我当同你水**融 [02:24.250]We're not those kids,
我们不是那些孩子 [02:26.710]Sitting on the couch,
坐在沙发上 [02:31.150]sitting on the couch
坐在沙发上 [02:33.790]sitting on the couch
坐在沙发上 [02:36.000]sitting on the couch
死寂的坐在沙发上
狂欢节来了又走 [00:25.200]All my money has been spent,
我已经一贫如洗 [00:28.400]How am I gonna pay the rent,
我要如何去付租金 [00:30.650]Sitting on my ass (sitting on your face)
坐在我的驴子上(坐在你的脸上) [00:33.780]Who mistook the steak for chicken?
谁把牛排错当成鸡肉了 [00:36.400]Who am I gonna stick my ****** in,
我当同你水**融 [00:39.700]We're not those kids,
我们不是那些无知的孩子 [00:41.690]Sitting on the couch,
安静地坐在沙发上 [00:48.380]My former life I had a sister (My former life I was a high roller)
以前的生活里我有一个姐妹(以前的生活里我是一个高辊) [00:52.900]I abused her and I dissed her (Dropped my kids in the diamond stroller)
我虐待她并且侮辱她(把我的孩子扔在了钻石推车里) [00:55.230]She got swept up in a twister(Found my calling as a part time bowler)
她被龙卷风卷走了(我的呼唤也随她而逝) [00:57.780]First I laughed and then I missed her(Treated my wife for a new three-holer)
我先是笑了笑然后开始想念她(对待良人屡次凿挖) [01:00.600]Who mistook these baths for showers?
谁把洗澡错认为淋浴? [01:03.450]Who ****** up that Leaning Tower?
谁把那座斜塔搞得一塌糊涂? [01:05.810]We're not those kids,
我们不是那些本分的孩子 [01:08.180]Sitting on the couch,
沉默的坐在沙发上 [01:14.570]Oh get on a Greyhound and ride away,
哦,搭上灰狗巴士然后悄悄的离开 [01:18.680]Different dreams than yesterday(Live on birthday cake each day)
与昨天截然不同的梦想(靠着甜腻的蛋糕存活) [01:21.550]Tell your grandmas they're okay(Tell your grandparents that they're gay)
告诉你的奶奶们她们与常人无异(告诉你的祖父们他们只是因为爱啊) [01:24.460]Kiss their cheek and run away,
亲吻她们然后跑掉 [01:27.300]'cause me and my friends are so smart,
因为我和我的朋友们都聪明万分 [01:29.940]We invented this new kind of darts(We invented this new kind of art)
我们发明了这种新型种类的飞镖(我们发明了这种新型种类的艺术) [01:34.400]Hit a bull's-eye and cut a fart(Post modernist, throwing darts)
击中靶心然后排除老旧(后现代主义者,投掷飞镖) [01:34.520]Smoking crack and cutting crack
与烟裂一般** [01:37.370]Who missed that thing on the ceiling?(Who mistook this crap for genius?)
谁错过了天花板上的东西?(谁把这个废物错认为天才?) [01:42.980]Who is gonna hurt my feelings?(Who is gonna stroke my ******?)
谁会对我的感情造成伤害?(谁来与我一起共赴极乐?) [01:43.470]We're not those kids,
我们不是那些可爱的孩子 [01:46.190]Sitting on the couch,
乖巧的坐在沙发上 [01:52.440]Even your mother is a crook(Oh people are ******ny like a brand new book)
甚至你的母亲都是骗子(哦,人们仿若一本书一般闪闪发光) [01:55.130]But if I get a closer look,
但如果我仔细一阅 [01:57.740]There's ******t on every road you took(There's ******t on every hand you shook)
你所走的每一条路都恍若垃圾(你所握的每一只手都有脏污) [02:00.660]If you don't believe me,
若你不信我 [02:02.520]read your book(look at your hand)
请认真阅读你的书(看看你的手) [02:03.970]Somebody's making a killing(So who made all these things for killing?)
某人在安静的**(那么是谁制造了这些杀人的东西呢?) [02:05.610]Whose empty heart needs filling?(Whose ****** hole needs filling?)
谁空荡的心需要填补?(谁需要鱼水之欢?) [02:08.680]We're not those kids,
我们不是那些孩子 [02:11.550]Sitting on the couch.
坐在沙发上 [02:18.340]Who mistook the steak for chicken?
谁把牛排错当成鸡肉了? [02:21.530]Who am I gonna stick my ****** in,
我当同你水**融 [02:24.250]We're not those kids,
我们不是那些孩子 [02:26.710]Sitting on the couch,
坐在沙发上 [02:31.150]sitting on the couch
坐在沙发上 [02:33.790]sitting on the couch
坐在沙发上 [02:36.000]sitting on the couch
死寂的坐在沙发上