I Hung My Harp Upon The Willows-The Trash Can Sinatrasmp3下载无损flac下载
I Hung My Harp Upon The Willows-The Trash Can Sinatras在线试听免费歌词下载
[01:04.58]I hung my harp upon the willows
我把我的竖琴挂在柳树上 [01:11.05]When I first made this harbor town
当我第一次来到这个海港城 [01:17.57]My broken heart by fair Eliza
我那为伊丽莎破碎的心 [01:24.14]Still fresh and raw when I came to town
当我来到城镇上 它仍然剧烈疼痛着 [01:30.62]I learned a trade from Alexander
我从亚历山大那儿学到了一桩手艺 [01:37.29]A scoundrel of the first degree
成了一个一等一的流氓 [01:43.71]And within the year I was so despondent
没过一年我就嗒然若丧 [01:50.33]That doctor Fleeming, well knew me
不过弗利明医生很了解我 [01:56.90]Oh Eglinton, floating on the water
噢 艾格林顿 它浮在水上 [02:03.27]Oh Eglinton, the rose was there for me
噢 艾格林顿 那朵玫瑰 它是给你的 [02:10.09]I hung my harp high upon the willows
我把我的竖琴挂在柳树上 [02:16.46]Of Irvine town by the sea
在海边一个叫尔湾的小城镇边 [02:36.38]On Hogmanay I burned the work down
大年夜那天我把工作都烧了个精光 [02:43.10]I found myself without a crown
我意识到自己没有皇冠 [02:49.72]Oh, but I had more than any silver
哦 这又如何 我有胜似金银的东西 [02:55.94]'Cause I had a friend in Richard Brown
因为我有个叫理查德布朗的朋友 [03:02.76]In Eglinton wood we'd wander
在艾格林顿的森林 我们会一起漫步 [03:09.28]On the drukken steps I would recite
迈着醉醺醺的步伐 开始吟诵 [03:15.75]Take your harp down from the willows
“把你的竖琴从柳树上拿下来吧!” [03:22.32]Said Richard Brown and he was right
他说道 他说得对 [03:28.85]Oh Eglinton, floating on the water
噢 艾格林顿 它漂在水面上 [03:35.37]Oh Eglinton, the road was there for me
噢 艾格林顿 那条路漂在水面上等着我呢 [03:41.99]I took my harp down from the willows
我把竖琴从柳树上取下 [03:48.61]Richard Brown, I bow to thee
理查德 布朗 我向你致敬 [03:55.13]Richard Brown, I bow to thee
理查德 布朗 我向你致敬 [04:02.00]Richard Brown, I bow to thee
理查德 布朗 我向你致敬
我把我的竖琴挂在柳树上 [01:11.05]When I first made this harbor town
当我第一次来到这个海港城 [01:17.57]My broken heart by fair Eliza
我那为伊丽莎破碎的心 [01:24.14]Still fresh and raw when I came to town
当我来到城镇上 它仍然剧烈疼痛着 [01:30.62]I learned a trade from Alexander
我从亚历山大那儿学到了一桩手艺 [01:37.29]A scoundrel of the first degree
成了一个一等一的流氓 [01:43.71]And within the year I was so despondent
没过一年我就嗒然若丧 [01:50.33]That doctor Fleeming, well knew me
不过弗利明医生很了解我 [01:56.90]Oh Eglinton, floating on the water
噢 艾格林顿 它浮在水上 [02:03.27]Oh Eglinton, the rose was there for me
噢 艾格林顿 那朵玫瑰 它是给你的 [02:10.09]I hung my harp high upon the willows
我把我的竖琴挂在柳树上 [02:16.46]Of Irvine town by the sea
在海边一个叫尔湾的小城镇边 [02:36.38]On Hogmanay I burned the work down
大年夜那天我把工作都烧了个精光 [02:43.10]I found myself without a crown
我意识到自己没有皇冠 [02:49.72]Oh, but I had more than any silver
哦 这又如何 我有胜似金银的东西 [02:55.94]'Cause I had a friend in Richard Brown
因为我有个叫理查德布朗的朋友 [03:02.76]In Eglinton wood we'd wander
在艾格林顿的森林 我们会一起漫步 [03:09.28]On the drukken steps I would recite
迈着醉醺醺的步伐 开始吟诵 [03:15.75]Take your harp down from the willows
“把你的竖琴从柳树上拿下来吧!” [03:22.32]Said Richard Brown and he was right
他说道 他说得对 [03:28.85]Oh Eglinton, floating on the water
噢 艾格林顿 它漂在水面上 [03:35.37]Oh Eglinton, the road was there for me
噢 艾格林顿 那条路漂在水面上等着我呢 [03:41.99]I took my harp down from the willows
我把竖琴从柳树上取下 [03:48.61]Richard Brown, I bow to thee
理查德 布朗 我向你致敬 [03:55.13]Richard Brown, I bow to thee
理查德 布朗 我向你致敬 [04:02.00]Richard Brown, I bow to thee
理查德 布朗 我向你致敬