Não Faço Questão-D.A.M.A/Gabriel O Pensadormp3下载无损flac下载
Não Faço Questão-D.A.M.A/Gabriel O Pensador在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Gabriel O Pensador
[00:01.000] 作曲 : Gabriel O Pensador
[00:13.05]Esquece tudo
忘记一切吧 [00:13.57]Vem na vibe
来随着律动 [00:14.16]E liberta a tensão
释放压力 [00:15.27]Abre o sorriso
开怀大笑 [00:16.01]Me abraça
拥抱我 [00:16.57]Me dá tua mão
给我你的手 [00:17.81]Só vivemos uma vez
我们生命只有一次 [00:19.02]Não vivas em vão
不要让一切荒废 [00:20.26]O tempo voa do berço até ao caixão, irmão
从摇篮到棺材的光阴好似白驹过隙 [00:22.78]Essas rotinas fazem confusão
这样的日子真是让人困惑 [00:26.49]Abre a tua mente
释放灵魂 [00:26.88]Segue o teu coração
从心所欲吧 [00:27.88]Se o que importa é o dinheiro e não a profissão
如果重要的是金钱而不是工作 [00:30.41]Diz aí meu irmão
兄弟大声唱! [00:31.45]Eu não faço questão
我从不怀疑 [00:32.83]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [00:35.40]Eu não faço questão
我从不怀疑 [00:36.58]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [00:40.44]Eu não faço questão
我从不怀疑 [00:42.71]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [00:43.12]Faço questão de viver
我从不怀疑生活 [00:44.00]Como a minha alme me pede
我的灵魂对我拷问 [00:44.80]Minhas medidas na vida
我生活的方式 [00:45.93]Não é o mundo que mede
而不是由世界决定 [00:47.20]Já fui ao fundo do poço
我曾去往世界尽头 [00:48.47]Para ver que o poço tem fim
看一看世界有没有尽头 [00:49.66]Tirei a corda do pescoço e fiz um laço pra mim
我把脖子上的绳子做成一个圈 [00:52.06]Com esse laço lancei uma paixão que voava
释放了我飞一样的激情 [00:54.65]Me apaixonei pela vida e pelo que ela me dava
我爱上了生活,和生活给我的一切 [00:56.60]Então voei, viajei
那么飞吧,走吧 [00:58.38]Pus o mundo na minha sola
用双脚丈量世界 [00:59.79]E é giro como eu giro o mundo
这很有趣,就好似我转动了地球 [01:01.42]A cada passo enquanto a vida rola
随着生活的脚步,一步步 [01:02.52]Rola, rola a bola rumo á meta
一步步接近生活目标 [01:04.06]Transpiro sou um atleta
好似挥洒汗水的运动员 [01:05.43]Inspiro sou um poeta
更似呼气吐息的诗人 [01:06.63]E sou tudo o que eu quero ser
我在努力成为我自己 [01:07.80]Não paro porque a vida é feito
每天不停歇 [01:09.45]Andar de bicicleta e respirar
不需要 [01:10.50]Não é preciso
骑着单车,喘着粗气 [01:11.53]É preciso viver
需要的是生存 [01:13.03]Esquece tudo
忘记一切吧 [01:13.51]Vem na vibe
来随着律动 [01:14.16]E liberta a tensão
释放压力 [01:15.36]Abre o sorriso
开怀大笑 [01:16.00]Me abraça
拥抱我 [01:16.58]Me dá tua mão
给我你的手 [01:17.80]Só vivemos uma vez
我们生命只有一次 [01:19.00]Não vivas em vão
不要让一切荒废 [01:20.23]O tempo voa do berço até ao caixão, irmão
从摇篮到棺材的光阴好似白驹过隙 [01:22.38]Essas rotinas fazem confusão
这样的日子真是让人困惑 [01:25.14]Abre a tua mente
释放灵魂 [01:26.57]Segue o teu coração
从心所欲吧 [01:27.79]Se o que importa é o dinheiro e não a profissão
如果重要的是金钱而不是工作 [01:30.22]Diz aí meu irmão
兄弟大声唱! [01:31.44]Eu não faço questão
我从不怀疑 [01:32.80]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [01:35.33]Eu não faço questão
我从不怀疑 [01:36.50]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [01:37.42]Eu não faço questão
我从不怀疑 [01:38.11]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [01:42.02]Dizem que nasci no país errado
人们说我出生在错误的国家 [01:43.95]Nah balelas
好像贫民窟 [01:44.85]Ninguém tem sol, praias, vinho e cidades daquelas
没有阳光,海滩,美酒的城市 [01:46.95]Eu rimo em português é como sinto
我用葡语说唱出我的感想 [01:49.15]E confesso até podia fazer mais guita
承认可以写出更多作品 [01:51.29]Mas cenas destas não têm preço
但现在这样的表演是无价的 [01:52.26]Quero ter os meus bros perto
我想让兄弟们都在周围 [01:53.80]Isso é certo e minis, perto
这小小的愿望 [01:54.95]Fazer da minha vida um beat
给了我生活一击 [01:56.32]Seja o que Deus quiserer
无论怎么样 [01:57.74]Living a vida loca
过着疯狂的生活 [01:58.84]Só mais uma ninguém nota
只是没人在意 [01:59.86]Ter os meus palcos em família
我的舞台只在家里 [02:01.18]Tudo boa onda
一切都好 [02:02.25]Não sou de modas
我已经落伍 [02:03.52]Quero por a cena toda à roda
我想让这个场景重现 [02:04.82]E encontrar todos os dias uma gata nova
每天都可以预见新的姑娘 [02:06.61]Tá tudo a falar de crises
每个人都在说经济危机 [02:08.48]Dificil entrar no bizz
Bizz不好进 [02:09.83]Não ponhas culpas nas culpas
不要归罪于已经存在的错误 [02:11.16]Desculpas
对不起 [02:11.74]*****, Please
贱人,请吧 [02:12.66]Esquece tudo
忘记一切吧 [02:13.41]Vem na vibe
来随着律动 [02:14.15]E liberta a tensão
释放压力 [02:15.33]Abre o sorriso
开怀大笑 [02:15.93]Me abraça
拥抱我 [02:16.52]Me dá tua mão
给我你的手 [02:17.74]Só vivemos uma vez
我们生命只有一次 [02:19.06]Não vivas em vão
不要让一切荒废 [02:20.24]O tempo voa do berço até ao caixão, irmão
从摇篮到棺材的光阴好似白驹过隙 [02:22.03]Essas rotinas fazem confusão
这样的日子真是让人困惑 [02:25.28]Abre a tua mente
释放灵魂 [02:26.13]Segue o teu coração
从心所欲吧 [02:27.83]Se o que importa é o dinheiro e não a profissão
如果重要的是金钱而不是工作 [02:30.27]Diz aí então
说吧! [02:33.38]Eu não faço questão
我从不怀疑 [02:34.52]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [02:35.56]Eu não faço questão
我从不怀疑 [02:36.50]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [02:37.52]Eu não faço questão
我从不怀疑 [02:38.42]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [02:42.52]Dizem que é da crise
人们都在说危机 [02:43.42]Eu não percebo mas pronto
我不懂但是就这样了 [02:44.62]Um trabalho das 9 às 5
每天朝九晚五 [02:45.79]Para pagar as contas
为了付账单 [02:46.94]São rotinas não são sinas
日复一日 [02:48.24]Não te estejas nas tintas
令人厌烦 [02:49.32]Vive os teus sonhos sem mentiras
真诚地追梦 [02:50.68]Tenta ler nas entrelinhas
在字里行间 [02:52.04]Mereces mais do que tens
你应得的比你拥有的要多 [02:53.70]Eu sei que a vida está dificil, Ok
我懂得生活不易,ok [02:55.81]Só não percas o sorriso
不要丢掉你的笑容 [02:57.56]Gasta tempo contigo
陪伴你 [02:58.82]Guarda tempo para a familia
省下时间陪伴家人 [03:00.23]Guarda tempo para os amigos
陪伴朋友 [03:01.58]Então sai disso
那么别再这样了 [03:03.41]Ouve isto e pensa um pouco
听到这个,仔细想想 [03:04.71]Que a vida é boa demais
生活不能再好 [03:05.90]Para só viver e pronto
只要生存就ok [03:07.08]Ponto final
就到这里了 [03:08.30]Não há lições de moral
没有道德约束 [03:09.57]Tenta ser mais tu por ti
做真实的自己 [03:10.94]Tenta ser especial
特别的自己 [03:12.00]Esquece tudo
忘记一切 [03:13.46]Vem na vibe
来随着律动 [03:14.23]E liberta a tensão
释放压力 [03:15.28]Abre o sorriso
开怀大笑 [03:16.01]Me abraça
拥抱我 [03:16.44]Me dá tua mão
给我你的手 [03:17.79]Só vivemos uma vez
我们的生命只有一次 [03:19.05]Não vivas em vão
不要荒废掉了 [03:20.22]O tempo voa do berço até ao caixão, irmão
从摇篮到棺材的时光如白驹过隙 [03:22.42]Essas rotinas fazem confusão
这样的生活令人费解 [03:25.23]Abre a tua mente
释放灵魂 [03:25.86]Segue o teu coração
从心所欲 [03:27.79]Se o que importa é o dinheiro e não a profissão
如果重要的是金钱而不是工作 [03:29.37]Diz aí então
说出啦 [03:31.34]Eu não faço questão
我从不怀疑 [03:32.80]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [03:34.85]Eu não faço questão
我从不怀疑 [03:35.38]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [03:37.43]Eu não faço questão
我从不怀疑 [03:38.45]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [03:41.03]Gabriel, o Pensador
加布里埃尔,思考着 [03:46.37]O meu sorriso eu não economizo
我从不吝惜我的笑容 [03:47.59]Valeu D. A. M. A
谢谢 D. A. M. A [03:51.95]Sorriso dividido é sorriso lembrado
不一样的笑容才能被铭记 [03:54.68]E é bom lembrar!
被铭记 就够了! [03:56.26]
忘记一切吧 [00:13.57]Vem na vibe
来随着律动 [00:14.16]E liberta a tensão
释放压力 [00:15.27]Abre o sorriso
开怀大笑 [00:16.01]Me abraça
拥抱我 [00:16.57]Me dá tua mão
给我你的手 [00:17.81]Só vivemos uma vez
我们生命只有一次 [00:19.02]Não vivas em vão
不要让一切荒废 [00:20.26]O tempo voa do berço até ao caixão, irmão
从摇篮到棺材的光阴好似白驹过隙 [00:22.78]Essas rotinas fazem confusão
这样的日子真是让人困惑 [00:26.49]Abre a tua mente
释放灵魂 [00:26.88]Segue o teu coração
从心所欲吧 [00:27.88]Se o que importa é o dinheiro e não a profissão
如果重要的是金钱而不是工作 [00:30.41]Diz aí meu irmão
兄弟大声唱! [00:31.45]Eu não faço questão
我从不怀疑 [00:32.83]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [00:35.40]Eu não faço questão
我从不怀疑 [00:36.58]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [00:40.44]Eu não faço questão
我从不怀疑 [00:42.71]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [00:43.12]Faço questão de viver
我从不怀疑生活 [00:44.00]Como a minha alme me pede
我的灵魂对我拷问 [00:44.80]Minhas medidas na vida
我生活的方式 [00:45.93]Não é o mundo que mede
而不是由世界决定 [00:47.20]Já fui ao fundo do poço
我曾去往世界尽头 [00:48.47]Para ver que o poço tem fim
看一看世界有没有尽头 [00:49.66]Tirei a corda do pescoço e fiz um laço pra mim
我把脖子上的绳子做成一个圈 [00:52.06]Com esse laço lancei uma paixão que voava
释放了我飞一样的激情 [00:54.65]Me apaixonei pela vida e pelo que ela me dava
我爱上了生活,和生活给我的一切 [00:56.60]Então voei, viajei
那么飞吧,走吧 [00:58.38]Pus o mundo na minha sola
用双脚丈量世界 [00:59.79]E é giro como eu giro o mundo
这很有趣,就好似我转动了地球 [01:01.42]A cada passo enquanto a vida rola
随着生活的脚步,一步步 [01:02.52]Rola, rola a bola rumo á meta
一步步接近生活目标 [01:04.06]Transpiro sou um atleta
好似挥洒汗水的运动员 [01:05.43]Inspiro sou um poeta
更似呼气吐息的诗人 [01:06.63]E sou tudo o que eu quero ser
我在努力成为我自己 [01:07.80]Não paro porque a vida é feito
每天不停歇 [01:09.45]Andar de bicicleta e respirar
不需要 [01:10.50]Não é preciso
骑着单车,喘着粗气 [01:11.53]É preciso viver
需要的是生存 [01:13.03]Esquece tudo
忘记一切吧 [01:13.51]Vem na vibe
来随着律动 [01:14.16]E liberta a tensão
释放压力 [01:15.36]Abre o sorriso
开怀大笑 [01:16.00]Me abraça
拥抱我 [01:16.58]Me dá tua mão
给我你的手 [01:17.80]Só vivemos uma vez
我们生命只有一次 [01:19.00]Não vivas em vão
不要让一切荒废 [01:20.23]O tempo voa do berço até ao caixão, irmão
从摇篮到棺材的光阴好似白驹过隙 [01:22.38]Essas rotinas fazem confusão
这样的日子真是让人困惑 [01:25.14]Abre a tua mente
释放灵魂 [01:26.57]Segue o teu coração
从心所欲吧 [01:27.79]Se o que importa é o dinheiro e não a profissão
如果重要的是金钱而不是工作 [01:30.22]Diz aí meu irmão
兄弟大声唱! [01:31.44]Eu não faço questão
我从不怀疑 [01:32.80]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [01:35.33]Eu não faço questão
我从不怀疑 [01:36.50]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [01:37.42]Eu não faço questão
我从不怀疑 [01:38.11]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [01:42.02]Dizem que nasci no país errado
人们说我出生在错误的国家 [01:43.95]Nah balelas
好像贫民窟 [01:44.85]Ninguém tem sol, praias, vinho e cidades daquelas
没有阳光,海滩,美酒的城市 [01:46.95]Eu rimo em português é como sinto
我用葡语说唱出我的感想 [01:49.15]E confesso até podia fazer mais guita
承认可以写出更多作品 [01:51.29]Mas cenas destas não têm preço
但现在这样的表演是无价的 [01:52.26]Quero ter os meus bros perto
我想让兄弟们都在周围 [01:53.80]Isso é certo e minis, perto
这小小的愿望 [01:54.95]Fazer da minha vida um beat
给了我生活一击 [01:56.32]Seja o que Deus quiserer
无论怎么样 [01:57.74]Living a vida loca
过着疯狂的生活 [01:58.84]Só mais uma ninguém nota
只是没人在意 [01:59.86]Ter os meus palcos em família
我的舞台只在家里 [02:01.18]Tudo boa onda
一切都好 [02:02.25]Não sou de modas
我已经落伍 [02:03.52]Quero por a cena toda à roda
我想让这个场景重现 [02:04.82]E encontrar todos os dias uma gata nova
每天都可以预见新的姑娘 [02:06.61]Tá tudo a falar de crises
每个人都在说经济危机 [02:08.48]Dificil entrar no bizz
Bizz不好进 [02:09.83]Não ponhas culpas nas culpas
不要归罪于已经存在的错误 [02:11.16]Desculpas
对不起 [02:11.74]*****, Please
贱人,请吧 [02:12.66]Esquece tudo
忘记一切吧 [02:13.41]Vem na vibe
来随着律动 [02:14.15]E liberta a tensão
释放压力 [02:15.33]Abre o sorriso
开怀大笑 [02:15.93]Me abraça
拥抱我 [02:16.52]Me dá tua mão
给我你的手 [02:17.74]Só vivemos uma vez
我们生命只有一次 [02:19.06]Não vivas em vão
不要让一切荒废 [02:20.24]O tempo voa do berço até ao caixão, irmão
从摇篮到棺材的光阴好似白驹过隙 [02:22.03]Essas rotinas fazem confusão
这样的日子真是让人困惑 [02:25.28]Abre a tua mente
释放灵魂 [02:26.13]Segue o teu coração
从心所欲吧 [02:27.83]Se o que importa é o dinheiro e não a profissão
如果重要的是金钱而不是工作 [02:30.27]Diz aí então
说吧! [02:33.38]Eu não faço questão
我从不怀疑 [02:34.52]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [02:35.56]Eu não faço questão
我从不怀疑 [02:36.50]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [02:37.52]Eu não faço questão
我从不怀疑 [02:38.42]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [02:42.52]Dizem que é da crise
人们都在说危机 [02:43.42]Eu não percebo mas pronto
我不懂但是就这样了 [02:44.62]Um trabalho das 9 às 5
每天朝九晚五 [02:45.79]Para pagar as contas
为了付账单 [02:46.94]São rotinas não são sinas
日复一日 [02:48.24]Não te estejas nas tintas
令人厌烦 [02:49.32]Vive os teus sonhos sem mentiras
真诚地追梦 [02:50.68]Tenta ler nas entrelinhas
在字里行间 [02:52.04]Mereces mais do que tens
你应得的比你拥有的要多 [02:53.70]Eu sei que a vida está dificil, Ok
我懂得生活不易,ok [02:55.81]Só não percas o sorriso
不要丢掉你的笑容 [02:57.56]Gasta tempo contigo
陪伴你 [02:58.82]Guarda tempo para a familia
省下时间陪伴家人 [03:00.23]Guarda tempo para os amigos
陪伴朋友 [03:01.58]Então sai disso
那么别再这样了 [03:03.41]Ouve isto e pensa um pouco
听到这个,仔细想想 [03:04.71]Que a vida é boa demais
生活不能再好 [03:05.90]Para só viver e pronto
只要生存就ok [03:07.08]Ponto final
就到这里了 [03:08.30]Não há lições de moral
没有道德约束 [03:09.57]Tenta ser mais tu por ti
做真实的自己 [03:10.94]Tenta ser especial
特别的自己 [03:12.00]Esquece tudo
忘记一切 [03:13.46]Vem na vibe
来随着律动 [03:14.23]E liberta a tensão
释放压力 [03:15.28]Abre o sorriso
开怀大笑 [03:16.01]Me abraça
拥抱我 [03:16.44]Me dá tua mão
给我你的手 [03:17.79]Só vivemos uma vez
我们的生命只有一次 [03:19.05]Não vivas em vão
不要荒废掉了 [03:20.22]O tempo voa do berço até ao caixão, irmão
从摇篮到棺材的时光如白驹过隙 [03:22.42]Essas rotinas fazem confusão
这样的生活令人费解 [03:25.23]Abre a tua mente
释放灵魂 [03:25.86]Segue o teu coração
从心所欲 [03:27.79]Se o que importa é o dinheiro e não a profissão
如果重要的是金钱而不是工作 [03:29.37]Diz aí então
说出啦 [03:31.34]Eu não faço questão
我从不怀疑 [03:32.80]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [03:34.85]Eu não faço questão
我从不怀疑 [03:35.38]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [03:37.43]Eu não faço questão
我从不怀疑 [03:38.45]Não, Não, Não. Não
不 不 不 不 [03:41.03]Gabriel, o Pensador
加布里埃尔,思考着 [03:46.37]O meu sorriso eu não economizo
我从不吝惜我的笑容 [03:47.59]Valeu D. A. M. A
谢谢 D. A. M. A [03:51.95]Sorriso dividido é sorriso lembrado
不一样的笑容才能被铭记 [03:54.68]E é bom lembrar!
被铭记 就够了! [03:56.26]