コメットルシファー ~The Seed and the Sower~ (Instrumental)-fhánamp3下载无损flac下载
コメットルシファー ~The Seed and the Sower~ (Instrumental)-fhána在线试听免费歌词下载
[00:06.23]眩しい光が土を照らす
【耀眼的光芒照亮大地】 [00:10.65]そう その種は十分に芽を伸ばせる
【含苞之种由此茁壮成长】 [00:14.29]The Seed and the Sower [00:22.76]冷たい雨にも 強い風にも
【无论是冰冷的雨水 还是强劲的烈风】 [00:27.06]何者でも揺るがない魔法
【这是谁都无法动摇的魔法】 [00:31.48]僕らの背を押すわけは何だ
【为什么却支撑着我们默默前行】 [00:35.88]そう 挫けそうになった日もあっただろう
【是啊 漫漫人生总会经历挫折的啊】 [00:39.42]不思議な力溢れ
【不可思议的力量满溢而出】 [00:43.45]ああ 陽の射す方へ駆け出す
【Ah...马上朝着阳光照射的方向】 [00:46.75]少年のよう
【如同少年一般奔跑吧】 [00:50.67]長い冬越え 僕ら包む
【跨越长冬之后 将我们包裹】 [00:54.97]春の息吹 福音になるよ
【初春的气息 终将化为福音】 [00:59.40]僕は君を探し求めて
【我自始至终都在寻找着你的身影】 [01:03.75]この日をずっと待ち続けた
【一直等待今天的到来】 [01:08.14]信じることの強さ恐れない
【坚信着信任这一强大的力量】 [01:12.49]それはいつかの孤独を癒やすよ
【它终将会治愈你的孤独】 [01:16.73]ああ もしも君が 星に帰れど
【Ah...当你有一天回到这个星球时】 [01:22.92]新しい種を蒔こう
【我们亦要播下一颗新的种子啊】 [01:27.44]眩しい光が土を照らす
【耀眼的光芒照亮大地】 [01:31.71]ああ 種は思い切り芽を伸ばす
【这颗崭新的种子正在竭尽全力地成长着】 [01:36.15]僕らに強さがあるとすれば
【假如我们拥有力量的话】 [01:40.50]そう 日はまた昇るんだと願うこと
【只愿旭日能够再度升起】 [01:44.09]君はずっと一人で
【你总是形影单只】 [01:48.18]ああ 闇の中歌ってたの 無垢な声で
【Ah...在黑暗中用纯白无垢的声音唱着歌】 [01:55.27]太陽と月の満ち欠けに
【为着日月的阴晴圆缺】 [01:59.65]水を注ぎ祝杯あげよう
【高举注满水的祝福的酒杯】 [02:04.04]そしてここで君に出会った
【而后我在这儿再次遇见了你】 [02:08.42]あれからずっとこの日を待ち望んで
【从那以后一直幻想并盼望着有这一天】 [02:15.28]生まれできた意味なんてさ
【人降临于世的意义是什么】 [02:19.71]わからないよ
【我也并不知晓】 [02:24.04]ただ大地を惠む草のように
【只盼能像赐予给大地的青草那样】 [02:32.03]... [02:53.65]冷たい雨にも 強い風にも
【无论是冰冷的雨水 还是强劲的烈风】 [02:58.02]何者でも摇るがない魔法
【这是谁都无法动摇的魔法】 [03:02.44]僕らの背を押す訳は何も
【助我们一臂之力的是什么】 [03:06.81]そう わからないけれども
【虽然我仍旧有点不太清楚】 [03:09.01]走り出すよ
【但是我依旧开始奔跑起来了】 [03:15.00]長い旅終えた綿毛たち
【片片绒毛随风飞舞】 [03:19.38]辿り着くよ安息の地へと
【长途跋涉后总会找一个安息之地】 [03:23.76]僕が君のもとへ帰るように
【正如我最终会回到你身边一样】 [03:28.20]大地を今 覆い尽くす
【此刻 将整片大地覆盖殆尽】 [03:32.59]信じることの強さ恐れない
【坚信着信任这一强大的力量】 [03:36.92]それは傷んだ翼を癒すよ
【终将治愈伤痕累累的双翼】 [03:41.09]ああ いつか君が 星に帰れど
【Ah...待到你从那颗星辰归来之时】 [03:47.31]新しい実を結ぼう
【我们曾经播下的那颗种子 已然结出了新的果实了】
【耀眼的光芒照亮大地】 [00:10.65]そう その種は十分に芽を伸ばせる
【含苞之种由此茁壮成长】 [00:14.29]The Seed and the Sower [00:22.76]冷たい雨にも 強い風にも
【无论是冰冷的雨水 还是强劲的烈风】 [00:27.06]何者でも揺るがない魔法
【这是谁都无法动摇的魔法】 [00:31.48]僕らの背を押すわけは何だ
【为什么却支撑着我们默默前行】 [00:35.88]そう 挫けそうになった日もあっただろう
【是啊 漫漫人生总会经历挫折的啊】 [00:39.42]不思議な力溢れ
【不可思议的力量满溢而出】 [00:43.45]ああ 陽の射す方へ駆け出す
【Ah...马上朝着阳光照射的方向】 [00:46.75]少年のよう
【如同少年一般奔跑吧】 [00:50.67]長い冬越え 僕ら包む
【跨越长冬之后 将我们包裹】 [00:54.97]春の息吹 福音になるよ
【初春的气息 终将化为福音】 [00:59.40]僕は君を探し求めて
【我自始至终都在寻找着你的身影】 [01:03.75]この日をずっと待ち続けた
【一直等待今天的到来】 [01:08.14]信じることの強さ恐れない
【坚信着信任这一强大的力量】 [01:12.49]それはいつかの孤独を癒やすよ
【它终将会治愈你的孤独】 [01:16.73]ああ もしも君が 星に帰れど
【Ah...当你有一天回到这个星球时】 [01:22.92]新しい種を蒔こう
【我们亦要播下一颗新的种子啊】 [01:27.44]眩しい光が土を照らす
【耀眼的光芒照亮大地】 [01:31.71]ああ 種は思い切り芽を伸ばす
【这颗崭新的种子正在竭尽全力地成长着】 [01:36.15]僕らに強さがあるとすれば
【假如我们拥有力量的话】 [01:40.50]そう 日はまた昇るんだと願うこと
【只愿旭日能够再度升起】 [01:44.09]君はずっと一人で
【你总是形影单只】 [01:48.18]ああ 闇の中歌ってたの 無垢な声で
【Ah...在黑暗中用纯白无垢的声音唱着歌】 [01:55.27]太陽と月の満ち欠けに
【为着日月的阴晴圆缺】 [01:59.65]水を注ぎ祝杯あげよう
【高举注满水的祝福的酒杯】 [02:04.04]そしてここで君に出会った
【而后我在这儿再次遇见了你】 [02:08.42]あれからずっとこの日を待ち望んで
【从那以后一直幻想并盼望着有这一天】 [02:15.28]生まれできた意味なんてさ
【人降临于世的意义是什么】 [02:19.71]わからないよ
【我也并不知晓】 [02:24.04]ただ大地を惠む草のように
【只盼能像赐予给大地的青草那样】 [02:32.03]... [02:53.65]冷たい雨にも 強い風にも
【无论是冰冷的雨水 还是强劲的烈风】 [02:58.02]何者でも摇るがない魔法
【这是谁都无法动摇的魔法】 [03:02.44]僕らの背を押す訳は何も
【助我们一臂之力的是什么】 [03:06.81]そう わからないけれども
【虽然我仍旧有点不太清楚】 [03:09.01]走り出すよ
【但是我依旧开始奔跑起来了】 [03:15.00]長い旅終えた綿毛たち
【片片绒毛随风飞舞】 [03:19.38]辿り着くよ安息の地へと
【长途跋涉后总会找一个安息之地】 [03:23.76]僕が君のもとへ帰るように
【正如我最终会回到你身边一样】 [03:28.20]大地を今 覆い尽くす
【此刻 将整片大地覆盖殆尽】 [03:32.59]信じることの強さ恐れない
【坚信着信任这一强大的力量】 [03:36.92]それは傷んだ翼を癒すよ
【终将治愈伤痕累累的双翼】 [03:41.09]ああ いつか君が 星に帰れど
【Ah...待到你从那颗星辰归来之时】 [03:47.31]新しい実を結ぼう
【我们曾经播下的那颗种子 已然结出了新的果实了】