Same Love-Paradise Fearsmp3下载无损flac下载
Same Love-Paradise Fears在线试听免费歌词下载
[00:30.22]When I was in the third grade,I thought that I was gay
当我高三的时候,我就觉得我是gay [00:33.18]Cause I could draw, my uncle was,and I kept my room straight
因为我擅长画画,我叔叔也是gay,我还把房间整理得干干净净 [00:36.19]I told my mom,tears rushing down my face
我哭着告诉了我妈妈 [00:38.44]She’s like “Sam ,you've loved girls since before pre-k,”
妈妈却告诉我 塞姆,别傻了, 你从小就喜欢女生 [00:42.06]Yeah, I guess she had a point, didn’t she?
算了 她也有自己的看法 不是吗 [00:44.44]Bunch of stereotypes all in my head
传统的思想总是萦绕在我的心头 [00:47.09]I remember doing the math like,
我记得在做数学的时候 [00:48.64]“Yeah, I’m good at little league”
我就认为自己擅长加入一些小团体 [00:50.14]A preconceived idea of what it all meant
类似这种自以为是的贴标签 [00:52.48]For those that liked the same ***
认为这是喜欢同性恋者 [00:54.27]Had the characteristics
都有的特征 [00:55.68]The right wing conservatives think it’s a decision
一些右翼保守份子认为同性恋是是后天人为的 [00:58.37]And you can be cured with some treatment and religion
所以他们愚蠢地认为同性恋可以通过药物和所谓的宗教来治疗 [01:01.14]Man made rewiring of a predisposition
于是人们被要求重塑自己先天的取向 [01:03.66]Playing god, aw nah, here we go
就这样,他们以为自己就是上帝 [01:06.55]America the brave still fears what we don’t know
所谓勇敢的美利坚人民总是畏惧他们不明白的东西 [01:09.38]And god loves all his children, is somehow forgotten
上帝平等地爱他所有的子民,这句话不知为何被世人所遗忘 [01:11.79]Yet we paraphrase a book written thirty-five-hundred years ago
我们居然所谓虔诚地恭读释义着一本3500年前的老书 [01:16.25]I don’t know
我真的不懂了 [01:17.06]And I can’t change
我无法改变 [01:22.27]Even if I tried
即使我尝试过 [01:25.11]Even if I wanted to
即使我真的想 [01:28.07]And I can't change
我无法改变 [01:30.63]Even if I try
即使我曾努力地去尝试 [01:33.43]Even if I wanted to
即使我真的想 [01:37.21]My love
我的爱人 [01:37.80]My love
我的爱人 [01:38.37]My love
我的爱人 [01:38.90]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [01:41.66]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [01:44.50]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [01:47.25]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [01:51.21]Ask yourself, what kind of person do you wanna be
扪心自问,你想成为怎样的人 [01:53.92]And how many commandments are gonna rule how you think
又有多少世俗戒律左右着你的思想 [01:56.57]And do we really mean it,
我们是否真的相信我们所说的 [01:57.82]when we say he loves us all?
上帝爱我们所有人 [01:59.45]And do we really believe it
我们又是否真的坚信 [02:00.50]when they say that we’re created equal?
当我们说着人人平等的时候 [02:01.91]Of course I do,
反正我是坚信不疑的 [02:03.31]I’m not a racist or an asshole
我不是个歧视者或是个混蛋 [02:05.06]Yet we can treat them less if their love is *******ual?
难道因为他们是同性恋就可以排挤他们吗 [02:07.67]Well rules are rules
法规无法轻言改写 [02:09.00]and the bible’s pretty clear here
圣经在此也写得无比清楚 [02:10.42]Yeah we know, we get it,
我们懂的,都明白的 [02:11.57]but we don’t live by procedure
但是我们的生活不是呆板的电脑程序 [02:13.07]We decide what’s right by what’s right,not what’s written
我们不是全靠着成文规定来判断对错的 [02:15.83]We evolve past our outdated norms and dispositions
时代的进步会淘汰掉那些过时的理念规范和惩罚处置 [02:18.72]We don’t exclude people based on footnotes of exodus
我们不该因为圣经上的一些小标注就排挤他人 [02:21.67]Like my friend Haley who loves both of her dads
就像我的一位朋友哈莉,她照样爱着她的两个爸爸 [02:24.13]You want to tell her their love is different?
你要告诉她她双亲之间的爱有什么不正常吗? [02:25.68]You want to make that distinction?
你要对他们进行区分吗? [02:27.13]You want to tell her that thisbeautiful and limitless thing that we call love
你难道要告诉她这美丽而无穷无尽的爱 [02:30.36]Has rules and a proper way to do it
是错误的爱 [02:32.61]And that their love is less love
根本不算是爱 [02:34.05]because an old book don’t approve it?
仅仅因为一本老旧的书不赞同这种爱吗? [02:35.35]I guess here’s how I see it
我是如下这样想的 [02:37.01]You got a heart beat like mine
当你和我一样有着砰砰心跳 [02:38.21]Probably get that same feeling when your fingers intertwine
和我一样感受着十指紧扣时的温暖 [02:41.11]Well mi love es su love.
你我的爱 便是相同的 [02:42.45]Same heart. Same love
相同的心跳 相同的爱 [02:43.90]About time we raise up same ***
谨记那些我们撑同志的时光 [02:46.77]Love is patient
爱是包容 [02:49.42]Love is kind
爱是友善 [02:52.24]Love is patient
爱是包容 [02:54.77]Love is kind
爱是友善 [02:56.97]And I can’t change
我无法改变 [02:59.52]Even if I tried
即使我曾努力尝试过 [03:02.37]Even if I wanted to
即使我很想 [03:06.02]My love
我的爱人 [03:06.63]My love
我的爱人 [03:07.13]My love
我的爱人 [03:07.79]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [03:10.64]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [03:13.40]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [03:16.20]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [03:20.42]Press play, don’t press pause
既然选择开始,就不要停止 [03:23.14]Progress, march on
前进,继续前行 [03:24.60]With the veil over our eyes
拿去遮蔽双眼的面纱 [03:26.15]We turn our backs to the cause
忘记缘由 [03:27.70]Till the day that my uncles can be united by law
直到我的叔叔们可以合法地结合 [03:30.28]When kids are walking ‘round the hallway plagued by pain in their hearts
当孩子们在走廊徘徊心中饱受煎熬 [03:33.59]A world so hateful some would rather die than be who they are
这是个充满憎恨的世界,有人甚至宁愿死都不愿面对真实的自己 [03:36.15]And a certificate on paper isn’t gonna change it all
一纸婚书不能改变所有事 [03:39.09]But it’s a damn good place to start
但是这绝对是个好的开始 [03:41.84]So it’s time that we stand without a doubt or concession
我们也是时候不再疑惑或退步 [03:44.71]Rather than sitting here gridlocked in oppression
不管怎样都比承受着四面八方的压迫好 [03:47.36]We all raise our voices, til they're too loud to ignore
所有人都发出自己的声音,直到声音大到无法被忽视 [03:50.16]Singing songs of acceptance
唱着这首包容理解的歌曲 [03:52.28]Thank you, Macklemore
谢谢你,Macklemore(本歌原唱歌手) [03:52.86]And I can’t change
我无法改变 [03:57.84]Even if I tried
即使我曾努力尝试过 [04:00.70]Even if I wanted to
即使我很想 [04:03.60]And I can't change
我无法改变 [04:06.15]Even if I try
即使我曾努力尝试过 [04:08.90]Even if I wanted to
即使我很想 [04:12.70]My love
我的爱人 [04:13.31]My love
我的爱人 [04:13.61]My love
我的爱人 [04:14.38]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [04:17.12]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [04:19.88]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [04:22.84]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [04:25.81](I‘m not crying on Sundays)
我不会在礼拜日哭泣 [04:27.86]Love is patient
爱是包容 [04:29.50]Love is kind
爱是友善 [04:31.16](I‘m not crying on Sundays)
我不会在礼拜日哭泣 [04:33.05]Love is patient
爱是包容 [04:35.10]Love is kind
爱是友善 [04:36.75](I‘m not crying on Sundays)
我不会在礼拜日哭泣 [04:38.31]Love is patient
爱是包容 [04:40.42]Love is kind
爱是友善 [04:43.40]Love is patient
爱是包容 [04:46.11]Love is kind
爱是友善
当我高三的时候,我就觉得我是gay [00:33.18]Cause I could draw, my uncle was,and I kept my room straight
因为我擅长画画,我叔叔也是gay,我还把房间整理得干干净净 [00:36.19]I told my mom,tears rushing down my face
我哭着告诉了我妈妈 [00:38.44]She’s like “Sam ,you've loved girls since before pre-k,”
妈妈却告诉我 塞姆,别傻了, 你从小就喜欢女生 [00:42.06]Yeah, I guess she had a point, didn’t she?
算了 她也有自己的看法 不是吗 [00:44.44]Bunch of stereotypes all in my head
传统的思想总是萦绕在我的心头 [00:47.09]I remember doing the math like,
我记得在做数学的时候 [00:48.64]“Yeah, I’m good at little league”
我就认为自己擅长加入一些小团体 [00:50.14]A preconceived idea of what it all meant
类似这种自以为是的贴标签 [00:52.48]For those that liked the same ***
认为这是喜欢同性恋者 [00:54.27]Had the characteristics
都有的特征 [00:55.68]The right wing conservatives think it’s a decision
一些右翼保守份子认为同性恋是是后天人为的 [00:58.37]And you can be cured with some treatment and religion
所以他们愚蠢地认为同性恋可以通过药物和所谓的宗教来治疗 [01:01.14]Man made rewiring of a predisposition
于是人们被要求重塑自己先天的取向 [01:03.66]Playing god, aw nah, here we go
就这样,他们以为自己就是上帝 [01:06.55]America the brave still fears what we don’t know
所谓勇敢的美利坚人民总是畏惧他们不明白的东西 [01:09.38]And god loves all his children, is somehow forgotten
上帝平等地爱他所有的子民,这句话不知为何被世人所遗忘 [01:11.79]Yet we paraphrase a book written thirty-five-hundred years ago
我们居然所谓虔诚地恭读释义着一本3500年前的老书 [01:16.25]I don’t know
我真的不懂了 [01:17.06]And I can’t change
我无法改变 [01:22.27]Even if I tried
即使我尝试过 [01:25.11]Even if I wanted to
即使我真的想 [01:28.07]And I can't change
我无法改变 [01:30.63]Even if I try
即使我曾努力地去尝试 [01:33.43]Even if I wanted to
即使我真的想 [01:37.21]My love
我的爱人 [01:37.80]My love
我的爱人 [01:38.37]My love
我的爱人 [01:38.90]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [01:41.66]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [01:44.50]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [01:47.25]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [01:51.21]Ask yourself, what kind of person do you wanna be
扪心自问,你想成为怎样的人 [01:53.92]And how many commandments are gonna rule how you think
又有多少世俗戒律左右着你的思想 [01:56.57]And do we really mean it,
我们是否真的相信我们所说的 [01:57.82]when we say he loves us all?
上帝爱我们所有人 [01:59.45]And do we really believe it
我们又是否真的坚信 [02:00.50]when they say that we’re created equal?
当我们说着人人平等的时候 [02:01.91]Of course I do,
反正我是坚信不疑的 [02:03.31]I’m not a racist or an asshole
我不是个歧视者或是个混蛋 [02:05.06]Yet we can treat them less if their love is *******ual?
难道因为他们是同性恋就可以排挤他们吗 [02:07.67]Well rules are rules
法规无法轻言改写 [02:09.00]and the bible’s pretty clear here
圣经在此也写得无比清楚 [02:10.42]Yeah we know, we get it,
我们懂的,都明白的 [02:11.57]but we don’t live by procedure
但是我们的生活不是呆板的电脑程序 [02:13.07]We decide what’s right by what’s right,not what’s written
我们不是全靠着成文规定来判断对错的 [02:15.83]We evolve past our outdated norms and dispositions
时代的进步会淘汰掉那些过时的理念规范和惩罚处置 [02:18.72]We don’t exclude people based on footnotes of exodus
我们不该因为圣经上的一些小标注就排挤他人 [02:21.67]Like my friend Haley who loves both of her dads
就像我的一位朋友哈莉,她照样爱着她的两个爸爸 [02:24.13]You want to tell her their love is different?
你要告诉她她双亲之间的爱有什么不正常吗? [02:25.68]You want to make that distinction?
你要对他们进行区分吗? [02:27.13]You want to tell her that thisbeautiful and limitless thing that we call love
你难道要告诉她这美丽而无穷无尽的爱 [02:30.36]Has rules and a proper way to do it
是错误的爱 [02:32.61]And that their love is less love
根本不算是爱 [02:34.05]because an old book don’t approve it?
仅仅因为一本老旧的书不赞同这种爱吗? [02:35.35]I guess here’s how I see it
我是如下这样想的 [02:37.01]You got a heart beat like mine
当你和我一样有着砰砰心跳 [02:38.21]Probably get that same feeling when your fingers intertwine
和我一样感受着十指紧扣时的温暖 [02:41.11]Well mi love es su love.
你我的爱 便是相同的 [02:42.45]Same heart. Same love
相同的心跳 相同的爱 [02:43.90]About time we raise up same ***
谨记那些我们撑同志的时光 [02:46.77]Love is patient
爱是包容 [02:49.42]Love is kind
爱是友善 [02:52.24]Love is patient
爱是包容 [02:54.77]Love is kind
爱是友善 [02:56.97]And I can’t change
我无法改变 [02:59.52]Even if I tried
即使我曾努力尝试过 [03:02.37]Even if I wanted to
即使我很想 [03:06.02]My love
我的爱人 [03:06.63]My love
我的爱人 [03:07.13]My love
我的爱人 [03:07.79]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [03:10.64]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [03:13.40]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [03:16.20]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [03:20.42]Press play, don’t press pause
既然选择开始,就不要停止 [03:23.14]Progress, march on
前进,继续前行 [03:24.60]With the veil over our eyes
拿去遮蔽双眼的面纱 [03:26.15]We turn our backs to the cause
忘记缘由 [03:27.70]Till the day that my uncles can be united by law
直到我的叔叔们可以合法地结合 [03:30.28]When kids are walking ‘round the hallway plagued by pain in their hearts
当孩子们在走廊徘徊心中饱受煎熬 [03:33.59]A world so hateful some would rather die than be who they are
这是个充满憎恨的世界,有人甚至宁愿死都不愿面对真实的自己 [03:36.15]And a certificate on paper isn’t gonna change it all
一纸婚书不能改变所有事 [03:39.09]But it’s a damn good place to start
但是这绝对是个好的开始 [03:41.84]So it’s time that we stand without a doubt or concession
我们也是时候不再疑惑或退步 [03:44.71]Rather than sitting here gridlocked in oppression
不管怎样都比承受着四面八方的压迫好 [03:47.36]We all raise our voices, til they're too loud to ignore
所有人都发出自己的声音,直到声音大到无法被忽视 [03:50.16]Singing songs of acceptance
唱着这首包容理解的歌曲 [03:52.28]Thank you, Macklemore
谢谢你,Macklemore(本歌原唱歌手) [03:52.86]And I can’t change
我无法改变 [03:57.84]Even if I tried
即使我曾努力尝试过 [04:00.70]Even if I wanted to
即使我很想 [04:03.60]And I can't change
我无法改变 [04:06.15]Even if I try
即使我曾努力尝试过 [04:08.90]Even if I wanted to
即使我很想 [04:12.70]My love
我的爱人 [04:13.31]My love
我的爱人 [04:13.61]My love
我的爱人 [04:14.38]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [04:17.12]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [04:19.88]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [04:22.84]She keeps me warm
她让我感到如此温暖 [04:25.81](I‘m not crying on Sundays)
我不会在礼拜日哭泣 [04:27.86]Love is patient
爱是包容 [04:29.50]Love is kind
爱是友善 [04:31.16](I‘m not crying on Sundays)
我不会在礼拜日哭泣 [04:33.05]Love is patient
爱是包容 [04:35.10]Love is kind
爱是友善 [04:36.75](I‘m not crying on Sundays)
我不会在礼拜日哭泣 [04:38.31]Love is patient
爱是包容 [04:40.42]Love is kind
爱是友善 [04:43.40]Love is patient
爱是包容 [04:46.11]Love is kind
爱是友善
Same Love-Paradise Fears热门评论
你永远不懂一个gay生活的艰辛,请用正常的眼光看我们谢谢
大家肯定不知道:原版里面女生唱的那首副歌she keeps me worm 是写给女同性恋的,超级好听
上帝爱他的每一个孩子。
听得我想哭[呆](别赞我,别让别人看到)
[呲牙]不好意思啊,现在才回你,刚刚才看到你的评论(ノДT) 那个视频的名字叫《爱,没有标签》一个美国的反歧视公益广告~挺感动的~
弯弯的我留名,视频很感人
请问这里可以找女朋友嘛 我是男的
明明同样也是女孩子,却想为她披荆斩棘
今天les被封了 同性必须要发声了 世界必须坚持自己的颜色
没有所谓的的姐弟恋,同性恋等等,爱就是爱,只要以爱为基础的恋情,无论任何形式都值得尊敬
我可以喜欢男孩,我也可以喜欢女孩。 世界上只有一种性取向,叫做心之所向。
我们身边其实有很多同类,只要每个人都发出一点光,彼此就不会孤单地在黑夜中行走。
“不是因为我是同性恋才喜欢你,而是因为喜欢上你,我才知道自己是同性恋。”
xxx知道我是les啦???